登陆注册
37857200000083

第83章 CHAPTER XV(6)

"I'll tell you what I think. If I had a tea table to match the living-room furniture, and it sat beside the hearth, and on it a chafing dish to cook in, and the willow ware to eat from, we could have little tea parties in there, when we aren't very hungry or to treat a visitor. It would help make that room `homey,' and it's wonderful how they harmonize with the other things."

"How much willow ware have I got to `bestow' on you?" inquired the Harvester. "Suppose you show me all of it. A guilty feeling arises in my breast, and I fear me I have committed high crimes!"

"Oh Man! You didn't break or lose any of those dishes, did you?"

"Show me!" insisted the Harvester.

The Girl arose and going to the cupboard he had designed for her china she opened it, and set before him a teapot, cream pitcher, two plates, a bowl, a pitcher, the meat platter, and a sugar bowl. "If there were all of the cups, saucers, and plates, I know where they would bring five hundred dollars," she said.

"Ruth, are you getting even with me for poking fun at them, or are you in earnest?" asked the Harvester.

"I mean every word of it."

"You really want a small, black walnut table made especially for those old dishes?"

"Not if you are too busy. I could use it with beautiful effect and much pleasure, and I can't tell you how proud I'd be of them."

The Harvester's face flushed. "Excuse me," he said rising. "I have now finished furnishing a house; I will go and take a peep at the engine." He went into the kitchen and hearing the rattle of dishes the Girl followed.

She stepped in just in time to see him hastily slide something into his pocket. He picked up a half dozen old white plates and saucers and several cups and started toward the evaporator. He heard her coming.

"Look here, honey," he said turning, "you don't want to see the dry-house just now. I have terrific heat to do some rapid work. I won't be gone but a few minutes.

You better boss the decorator.

"I'm afraid that wasn't very diplomatic," he muttered.

"It savoured a little of being sent back. But if what she says is right, and she should know if they handle such stuff at that art store, she will feel considerably better not to see this."

He set his load at the door, drew an old blue saucer from his pocket and made a careful examination. He pulled some leaves from a bush and pushed a greasy cloth out of the saucer, wiped it the best he could, and held it to light.

"That is a crime!" he commented. "Saucer from your maternal ancestors' tea set used for a grease dish. I am afraid I'd better sink it in the lake. She'd feel worse to see it than never to know. Wish I could clean off the grease! I could do better if it was hot. I can set it on the engine."

The Harvester placed the saucer on the engine, entered the dry-house, and closed the door. In the stifling air he began pouring seed from beautiful, big willow plates to the old white ones.

"About the time I have ruined you," he said to a white plate, "some one will pop up and discover that the art of ****** you is lost and you are priceless, and I'll have been guilty of another blunder. Now there are the dishes mother got with baking powder. She thought they were grand. I know plenty well she prized them more than these blue ones or she wouldn't have saved them and used these for every day. There they set, all so carefully taken care of, and the Girl doesn't even look at them. Thank Heaven, there are the four remaining plates all right, anyway! Now I've got seed in some of the saucers; one is there; where on earth is the last one?

And where, oh unkind fates! are the cups?"

He found more saucers and set them with the plates.

As he passed the engine he noticed the saucer on it was bubbling grease, literally exuding it from the particles of clay.

"Hooray!" cried the Harvester. He took it up, but it was so hot he dropped it. With a deft sweep he caught it in air, and shoved it on a tray. Then he danced and blew on his burned hand. Snatching out his handkerchief he rubbed off all the grease, and imagined the saucer was brighter.

"If `a little is good, more is better,' " quoted the Harvester.

Wadding the handkerchief he returned the saucer to the engine. Then he slipped out, dripping perspiration, glanced toward the cabin, and ran into the work room.

The first object he saw was a willow cup half full of red paint, stuck and dried as if to remain forever. He took his knife and tried to whittle it off, but noticing that he was scratching the cup he filled it with turpentine, set it under a work bench, turned a tin pan over it, and covered it with shavings. A few steps farther brought one in sight, filled with carpet tacks. He searched everywhere, but could find no more, so he went to the laboratory.

Beside his wash bowl at the door stood the last willow saucer. He had used it for years as a soap dish.

He scraped the contents on the bench and filled the dish with water. Four cups held medicinal seeds and were in good condition. He lacked one, although he could not remember of ever having broken it. Gathering his collection, he returned to the dry-house to see how the saucer was coming on. Again it was bubbling, and he polished off the grease and set back the dish. It certainly was growing better. He carried his treasures into the work room, and went to the barn to feed. As he was leaving the stable he uttered a joyous exclamation and snatched from a window sill a willow cup, gummed and smeared with harness oil.

"The full set, by hokey!" marvelled the Harvester.

"Say, Betsy, the only name for this is luck! Now if I only can clean them, I'll be ready to make her tea table, whatever that is. My I hope she will stay away until I get these in better shape!"

同类推荐
热门推荐
  • 老虎博兔

    老虎博兔

    虎先生和兔小姐的恋爱日记~涂筱筱从没想过爱情会这么快降临,正如胡谟从未算到遇见另一半是在咸鱼上。
  • 从打死一只蚊子开始

    从打死一只蚊子开始

    终于升到1000级的他,被强大的存在一记右勾拳打回了二十年前,一切的一切从打死的那一只蚊子开始。
  • 将逝之诗

    将逝之诗

    一个偶然的机会,三个十七岁的少年发现了一个惊人的“秘密”,于是开始了一场“逆文学”的实验,剑走偏锋地创作了这本“奇书”。这是一本由诺贝尔文学奖得主莫言题写书名的诗集;这是一部机器塑造“骨架”、人类赋予“灵魂”的“文幻类”作品;这是一次00后年轻人“逆文学”实验成果;这是一个开放式持续创作平台的创新试水。
  • 仙斩

    仙斩

    为了拯救同伴,北渊意外觉醒‘臻’的力量,降服上古神兽,却也因此成为国师占卜中危及帝王的存在,从此难容于世。面对大义灭亲的父亲和变调的一切,濒临绝境的北渊及时得救,只是得救的理由,却不是那么单纯……大海尽头传说的国度,异命少年能否抗拒宿命枷锁,改写灭世预言?一切尽在《仙斩》。
  • 人鱼嫁到之放开boss让我来

    人鱼嫁到之放开boss让我来

    【甜宠文】【1V1】【轻松搞笑异能文】请大家先看大猫的另一本《人鱼嫁到:放开boss让我来》~这本是接着上本写的!在苍茫的大海上,狂风卷集着乌云!在乌云和大海之间,有一只人鱼啊,她被冲上岸了!带着人鱼一族的祝福,可人好运的回到了爸爸身边!成为牧家集万千宠爱于一身的小公主!某天遇到一只和自己一样的特殊人鱼,可人开心极了!可是那特殊人鱼看起来不太高兴的样子!某男:你忘记了我!可人:我们见过吗?某男:你忘记了我!可人:嗯?某男:你忘记了我!可人有些烦了!爸爸说,君子动口不动手。看着眼前还挺帅的人鱼,那她就委屈一些动动口好了!最后得知真相的傻爸爸捶胸顿足,悔不当初!只恨自己没有将君子动口不动手的意思解释明白!总的来说,这是一个貌美腰细腿长的半人鱼妹子再某个阴险狡猾的黑化BOSS设计下套再也走不掉的故事!
  • 我家的狐妖有点傻

    我家的狐妖有点傻

    十七年前,我家收养了一只小狐妖,长得毛茸茸的。十七年后,小狐妖变成了个大帅哥,那厮依旧对我百般顺从,只不过......“阿凝,你都十八了,也成年了,咱小璃也是风流倜傥,肥水不流外人田,干脆嫁了得了。”“妈!我才高中生!”“高中生怎么了,依旧得为我们王家传宗接代。”“靠!”
  • 异兽突袭

    异兽突袭

    偏僻的原始森林里,志愿者鲍里斯和伯尼,同时把手电筒对准一只浑身发抖的梅花鹿,:''又是同样的伤口。''他们发现了一只梅花鹿,看似温顺的梅花鹿,牙齿竟然尖地像把刀,嘴边带着鲜血,袭击了鲍里斯,并非地球人的细胞,为何要降临地球,这些谜团的根源,究竟来自什么?
  • EXO之热搜体质

    EXO之热搜体质

    半现实背景,女主角是在韩国演艺界打拼的中国女孩,作为一个并不红火的组合成员,她一个人在韩国安身立命,赚钱养活自己的梦想,从演艺圈菜鸟慢慢成长成为音乐界代表人物的故事。
  • 摄天下

    摄天下

    一朝横死,今夕已换。统御朝政,盗摄天下。此为乱世,自为乱臣。叶栖迟:既然这苍天已死,那我就要改换天地!
  • 洛紫无悔

    洛紫无悔

    等我回过神再去看时,人都走了,茶也已经凉了...