登陆注册
37853200000031

第31章 CHAPTER VII - TRAVELLING ABROAD(5)

In the mountain-country into which I had now travelled, a yoke of oxen were sometimes hooked on before the post-horses, and I went lumbering up, up, up, through mist and rain, with the roar of falling water for change of music. Of a sudden, mist and rain would clear away, and I would come down into picturesque little towns with gleaming spires and odd towers; and would stroll afoot into market-places in steep winding streets, where a hundred women in bodices, sold eggs and honey, butter and fruit, and suckled their children as they sat by their clean baskets, and had such enormous goitres (or glandular swellings in the throat) that it became a science to know where the nurse ended and the child began.

About this time, I deserted my German chariot for the back of a mule (in colour and consistency so very like a dusty old hair trunk I once had at school, that I half expected to see my initials in brass-headed nails on his backbone), and went up a thousand rugged ways, and looked down at a thousand woods of fir and pine, and would on the whole have preferred my mule's keeping a little nearer to the inside, and not usually travelling with a hoof or two over the precipice - though much consoled by explanation that this was to be attributed to his great sagacity, by reason of his carrying broad loads of wood at other times, and not being clear but that I myself belonged to that station of life, and required as much room as they. He brought me safely, in his own wise way, among the passes of the Alps, and here I enjoyed a dozen climates a day; being now (like Don Quixote on the back of the wooden horse) in the region of wind, now in the region of fire, now in the region of unmelting ice and snow. Here, I passed over trembling domes of ice, beneath which the cataract was roaring; and here was received under arches of icicles, of unspeakable beauty; and here the sweet air was so bracing and so light, that at halting-times I rolled in the snow when I saw my mule do it, thinking that he must know best.

At this part of the journey we would come, at mid-day, into half an hour's thaw: when the rough mountain inn would be found on an island of deep mud in a sea of snow, while the baiting strings of mules, and the carts full of casks and bales, which had been in an Arctic condition a mile off, would steam again. By such ways and means, I would come to the cluster of chalets where I had to turn out of the track to see the waterfall; and then, uttering a howl like a young giant, on espying a traveller - in other words, something to eat - coming up the steep, the idiot lying on the wood-pile who sunned himself and nursed his goitre, would rouse the woman-guide within the hut, who would stream out hastily, throwing her child over one of her shoulders and her goitre over the other, as she came along. I slept at religious houses, and bleak refuges of many kinds, on this journey, and by the stove at night heard stories of travellers who had perished within call, in wreaths and drifts of snow. One night the stove within, and the cold outside, awakened childish associations long forgotten, and I dreamed I was in Russia - the identical serf out of a picture-book I had, before I could read it for myself - and that I was going to be knouted by a noble personage in a fur cap, boots, and earrings, who, I think, must have come out of some melodrama.

Commend me to the beautiful waters among these mountains! Though I was not of their mind: they, being inveterately bent on getting down into the level country, and I ardently desiring to linger where I was. What desperate leaps they took, what dark abysses they plunged into, what rocks they wore away, what echoes they invoked! In one part where I went, they were pressed into the service of carrying wood down, to be burnt next winter, as costly fuel, in Italy. But, their fierce savage nature was not to be easily constrained, and they fought with every limb of the wood; whirling it round and round, stripping its bark away, dashing it against pointed corners, driving it out of the course, and roaring and flying at the peasants who steered it back again from the bank with long stout poles. Alas! concurrent streams of time and water carried ME down fast, and I came, on an exquisitely clear day, to the Lausanne shore of the Lake of Geneva, where I stood looking at the bright blue water, the flushed white mountains opposite, and the boats at my feet with their furled Mediterranean sails, showing like enormous magnifications of this goose-quill pen that is now in my hand.

- The sky became overcast without any notice; a wind very like the March east wind of England, blew across me; and a voice said, 'How do you like it? Will it do?'

I had merely shut myself, for half a minute, in a German travelling chariot that stood for sale in the Carriage Department of the London Pantechnicon. I had a commission to buy it, for a friend who was going abroad; and the look and manner of the chariot, as I tried the cushions and the springs, brought all these hints of travelling remembrance before me.

'It will do very well,' said I, rather sorrowfully, as I got out at the other door, and shut the carriage up.

同类推荐
  • 东岳大生宝忏

    东岳大生宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Heretics

    Heretics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 挟注胜鬘经

    挟注胜鬘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仁王经疏

    仁王经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说佛大僧大经

    佛说佛大僧大经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冷血杀手:桃花朵朵开

    冷血杀手:桃花朵朵开

    她,孟桐桐,母亲早逝,父亲冷漠,后母狠毒,亲妹背叛,少年离家,失心救人,因恩得救,誓要报仇,遇见恩人,成为杀手,自小习武,天赋过人。看见师父,得到真传,成为鬼医,天下皆惧。阴差阳错,得到异能,百难当中,寻到药兽。如此女主标配的她,应该有一个帅气的男主吧!最起码要比她厉害一丢丢吧!可是为虾米会有这么多桃花!不就是被坑接了个比较困难的任务吗!好不容易寻到个帅哥,应该是犯花痴,成为小公主的时候了,有为虾米被百般嫌弃!各种白眼,层出不穷,“你大爷的!我去找我美男去!”“你给我滚过来。”
  • 寒梅醉相思

    寒梅醉相思

    本以为身为天空之国云瑶圣女得如意郎君胜似神仙生活,谁知魔王野心灭云瑶,圣女再生变玉石精灵,前世郎君竟为天宫皇子。。。
  • 我的魅力不允许我低调

    我的魅力不允许我低调

    “低调?有用么?”“但这该死的魅力就是难以掩藏!”“你以为我不困扰么?”——张阳如是说道。
  • 坠落的伪天使被抛弃的恶魔

    坠落的伪天使被抛弃的恶魔

    从天使到伪天使,从伪天使到恶魔,甚至从恶魔坠落到小丑,那只是一个被神玩弄过的,抛弃的玩具。她到底做错了什么?为何要如此的折磨她?
  • 穿越之斗破苍穹

    穿越之斗破苍穹

    宅男得到大机缘,穿越斗破苍穹的故事,开后宫,收小弟的故事。
  • 若现实安稳,谁愿颠沛流离

    若现实安稳,谁愿颠沛流离

    光阴流转,往事如梦,岁月沉淀了忧伤,思念被轻描淡写。曾经的人,斑驳的旧事,在时间的叹息中消逝,谁又一路频频回首不愿清醒。时光如水,总是无言,疼痛或欢乐,感动或泪水,在沈西凉的回忆中逐渐老去,化为一缕缕不可触摸的远走。“好久不见”“好久不见”“你,苍老了许多”“我以为我们此生不会再相逢了”
  • 七院

    七院

    王氏。七院。客临。(每章字数极极少,慎点慎看,长断更)
  • 全能五行系统

    全能五行系统

    这个世界,远没有想象的那么简单!“你看到的,并不一定是真实的,你感觉到的,或许也只是表象而已……”“原来,这个世界,早已经不存在人类了吗?那为何,我还可以……是我被世界遗忘?还是我遗忘了世界,亦或者是……”带着系统走进修仙时代,运用现代网游技能穿梭于各大位面,最后的秘密,竟然如此出乎意料,可怕至极……本书开启,洪荒之行,宠物进化,上古符咒,英雄之种……(本书前面小白一些,但是喜欢仙侠的看到百章之后,会有一个不一样的仙魔世界……)
  • 苏绵羊爱恨情仇记

    苏绵羊爱恨情仇记

    苏绵羊25岁,没有工作,没有男朋友,将来也可能嫁不出去。但她还是一意孤行,不知死活。整天就活在网络里,活在自闭中。卓杨,IT精英。当他第一次看到她的时候,他就知道自己的爱情要来了。可是她说,爱是不会永恒的,动心也只是一秒的事。他看着她,笑着说:“是吗?那就让我们来试一试,爱只是一瞬间的事还是可以永恒。【情节虚构,请勿模仿】
  • 叶落忧然

    叶落忧然

    十二年前,小秦莎亲眼目睹母亲被叶洛格母亲用剪刀刺死,为保住声誉,叶洛格的父亲将小秦莎和叶家的仆人秦姨一起关进由叶家掌管地产的树林中的小屋。十二年过去,小秦莎长大,但是永远也忘不了十二年前发生的悲惨一幕。她的归来,没有眼泪,只为复仇!挡她的人,都不放过!