登陆注册
37853200000144

第144章 CHAPTER XXXII - A SMALL STAR IN THE EAST(5)

Their pride in this partition that we put up ourselves, or in that partition that we took down, or in that other partition that we moved, or in the stove that was given us for the waiting-room, or in our nightly conversion of the little consulting-room into a smoking-room! Their admiration of the situation, if we could only get rid of its one objectionable incident, the coal-yard at the back! 'Our hospital carriage, presented by a friend, and very useful.' That was my presentation to a perambulator, for which a coach-house had been discovered in a corner down-stairs, just large enough to hold it. Coloured prints, in all stages of preparation for being added to those already decorating the wards, were plentiful; a charming wooden phenomenon of a bird, with an impossible top-knot, who ducked his head when you set a counter weight going, had been inaugurated as a public statue that very morning; and trotting about among the beds, on familiar terms with all the patients, was a comical mongrel dog, called Poodles. This comical dog (quite a tonic in himself) was found characteristically starving at the door of the institution, and was taken in and fed, and has lived here ever since. An admirer of his mental endowments has presented him with a collar bearing the legend, 'Judge not Poodles by external appearances.' He was merrily wagging his tail on a boy's pillow when he made this modest appeal to me.

When this hospital was first opened, in January of the present year, the people could not possibly conceive but that somebody paid for the services rendered there; and were disposed to claim them as a right, and to find fault if out of temper. They soon came to understand the case better, and have much increased in gratitude.

The mothers of the patients avail themselves very freely of the visiting rules; the fathers often on Sundays. There is an unreasonable (but still, I think, touching and intelligible) tendency in the parents to take a child away to its wretched home, if on the point of death. One boy who had been thus carried off on a rainy night, when in a violent state of inflammation, and who had been afterwards brought back, had been recovered with exceeding difficulty; but he was a jolly boy, with a specially strong interest in his dinner, when I saw him.

Insufficient food and unwholesome living are the main causes of disease among these small patients. So nourishment, cleanliness, and ventilation are the main remedies. Discharged patients are looked after, and invited to come and dine now and then; so are certain famishing creatures who were never patients. Both the lady and the gentleman are well acquainted, not only with the histories of the patients and their families, but with the characters and circumstances of great numbers of their neighbours - of these they keep a register. It is their common experience, that people, sinking down by inches into deeper and deeper poverty, will conceal it, even from them, if possible, unto the very last extremity.

The nurses of this hospital are all young, - ranging, say, from nineteen to four and twenty. They have even within these narrow limits, what many well-endowed hospitals would not give them, a comfortable room of their own in which to take their meals. It is a beautiful truth, that interest in the children and sympathy with their sorrows bind these young women to their places far more strongly than any other consideration could. The best skilled of the nurses came originally from a kindred neighbourhood, almost as poor; and she knew how much the work was needed. She is a fair dressmaker. The hospital cannot pay her as many pounds in the year as there are months in it; and one day the lady regarded it as a duty to speak to her about her improving her prospects and following her trade. 'No,' she said: she could never be so useful or so happy elsewhere any more; she must stay among the children.

And she stays. One of the nurses, as I passed her, was washing a baby-boy. Liking her pleasant face, I stopped to speak to her charge, - a common, bullet-headed, frowning charge enough, laying hold of his own nose with a slippery grasp, and staring very solemnly out of a blanket. The melting of the pleasant face into delighted smiles, as this young gentleman gave an unexpected kick, and laughed at me, was almost worth my previous pain.

An affecting play was acted in Paris years ago, called 'The Children's Doctor.' As I parted from my children's doctor, now in question, I saw in his easy black necktie, in his loose buttoned black frock-coat, in his pensive face, in the flow of his dark hair, in his eyelashes, in the very turn of his moustache, the exact realisation of the Paris artist's ideal as it was presented on the stage. But no romancer that I know of has had the boldness to prefigure the life and home of this young husband and young wife in the Children's Hospital in the east of London.

I came away from Ratcliff by the Stepney railway station to the terminus at Fenchurch Street. Any one who will reverse that route may retrace my steps.

同类推荐
  • 祇洹图经

    祇洹图经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴三桂演义

    吴三桂演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 登真隐诀

    登真隐诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嘉运

    嘉运

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尼乾子问无我义经

    尼乾子问无我义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 星空如此寂寥

    星空如此寂寥

    这只是场阴谋,我不过是陛下的一枚棋子!?那个女孩,我羡慕她,羡慕她有这样的父亲。也许我错了许多。
  • 人途仙路

    人途仙路

    这是一个无尽的世界,各大元素都在这里汇聚,屠戮,争霸,无穷无尽……少年自雷电中重生,历经劫难,终踏上仙路,成为无上帝皇……
  • 至尊厨王

    至尊厨王

    本是世间大豪门嫡传之孙,内定继承人。悟性极高,身负异能,本可在家族庇护之下一飞冲天。功名利禄摆在眼前,视而不见,一心只想成为江湖中特殊的存在。于是,一两把剖鱼利刃,三四个奇能好友,五六位幕后强人,七八枚各式美人,终于成就,江湖中,广为流传,不负盛名的“至尊厨王”。
  • 无字

    无字

    《无字》以女作家吴为的人生经历为主线,讲述了她及其家族几代女性的婚姻故事,饱含了女性的自省及对真爱理想的追求,并毫不气馁地呼唤着人类精神家园的根,描摹了社会大动荡、大变革中各色人等的坎坷人生遭际,展现了中国近百年间的时代风云,对二十世纪的中国进行了独特的记录与审视,描写了一个说不尽的时代。
  • 知识狩猎者

    知识狩猎者

    黑鸦振翅,迷雾丛生。方树易,一位致力于保护超凡非物质文化遗产的过客,将努力拯(sou)救(gua)随时会遗失在岁月里的知识!“说的就是你,你家的传承,快交出来!”修仙求道,疯狂诅咒,异星基因,蒸汽机械,条条大路通强者,神明亦能陨于病毒之下,扭曲的现实化作幻想的禁地。时钟指向了灾难的方向,旧神已不期而至。
  • 我老婆是花木兰

    我老婆是花木兰

    穿越成为花木兰的未婚夫,赵俊生表示鸭梨很大!刚开始花木兰只是一个温柔贤淑的小女孩儿,可她却代父从军,在军中磨砺成了一个的杀伐果断、战功赫赫的女将军,赵俊生有点儿担心婚后生活。是选择做这个成功御姐背后的那个男人,还是选择撑起家庭、当家做主?群254765694
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的女人你惹不起

    我的女人你惹不起

    他是灭绝人性的不死族,他是唯一的无上至尊,他是有着深度洁癖的男人,在他面前装逼的人很多,什么兵王、杀手、系统者、穿越者、重生者、吞噬者、强者回归、强者下山、仙界归来、魔王转世、仙帝附身等,他们永远不知道下一刻会发生什么。新书《这个光头很危险》,求各种支持。
  • 杨派太极十三式-拳、剑、刀、棍、枪精练

    杨派太极十三式-拳、剑、刀、棍、枪精练

    太极拳是我国宝贵的非物质民族文化遗产,具有极高的体育健身价值,传世几百年历久不衰。太极拳从产生之初就具有格斗、防身和促进健康的多重作用,随着时代发展,科学技术的提高,太极拳的健身作用越来越突出,并且成为当今全民健身运动的一项主要内容之一。太极拳是一项注重自我控制、意气诱导、心静体松、柔缓自然、连绵不断、动静结合和气息流畅、形体自然圆活等特点的武术,坚持锻炼能起到强身、健身、养生之妙用。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!