登陆注册
37849500000033

第33章 CHAPTER Art(2)

The coolies are frequently possessed of physiques which would have delighted Michael Angelo; and as for the phenomenal corpulency of the wrestlers, it would have made of the place a very paradise for Rubens. In regard to the doctors,--for to call them surgeons would be to give a name to what does not exist,--a lack of scientific zeal has been the cause of their not investigating what tempts too seductively, we should imagine, to be ignored. Acupuncture, or the practice of sticking long pins into any part of the patient's body that may happen to be paining him, pretty much irrespective of anatomical position, is the nearest approach to surgery of which they are guilty, and proclaims of itself the in corpore vili character of the thing operated upon.

Nor does the painter owe anything to science. He represents humanity simply as he sees it in its every-day costume; and it betokens the highest powers of generalized observation that he produces the results he does. In his drawings, man is shown, not as he might look in the primitive, or privitive, simplicity of his ancestral Garden of Eden, but as he does look in the ordinary wear and tear of his present garments. Civilization has furnished him with clothes, and he prefers, when he has his picture taken, to keep them on.

In dealing with man, the Far Oriental artist is emphatically a realist; it is when he turns to nature that he becomes ideal.

But by ideal is not meant here conventional. That term of reproach is a misnomer, founded upon a mistake. His idealism is simply the outcome of his love, which, like all human love, transfigures its object. The Far Oriental has plenty of this, which, if sometimes a delusion, seems also second sight, but it is peculiarly impersonal.

His color-blindness to the warm, blood-red end of the spectrum of life in no wise affects his perception of the colder beauty of the great blues and greens of nature. To their poetry he is ever sensitive. His appreciation of them is something phenomenal, and his power of presentation worthy his appreciation.

A Japanese painting is a poem rather than a picture. It portrays an emotion called up by a scene, and not the scene itself in all its elaborate complexity. It undertakes to give only so much of it as is vital to that particular feeling, and intentionally omits all irrelevant details. It is the expression caught from a glimpse of the soul of nature by the soul of man; the mirror of a mood, passing, perhaps, in fact, but perpetuated thus to fancy. Being an emotion, its intensity is directly proportional to the singleness with which it possesses the thoughts. The Far Oriental fully realizes the power of simplicity. This principle is his fundamental canon of pictorial art. To understand his paintings, it is from this standpoint they must be regarded; not as soulless photographs of scenery, but as poetic presentations of the spirit of the scenes.

The very charter of painting depends upon its not giving us charts.

And if with us a long poem be a contradiction in terms, a full picture is with them as self-condemnatory a production. From the contemplation of such works of art as we call finished, one is apt, after he has once appreciated Far Eastern taste, to rise with an unpleasant feeling of satiety, as if he has eaten too much at the feast.

Their paintings, by comparison, we call sketches. Is not our would-be slight unwittingly the reverse? Is not a sketch, after all, fuller of meaning, to one who knows how to read it, than a finished affair, which is very apt to end with itself, barren of fruit?

Does not one's own imagination elude one's power to portray it? Is it not forever flitting will-o'-the-wisp-like ahead of us just beyond exact definition? For the soul of art lies in what art can suggest, and nothing is half so suggestive as the half expressed, not even a double entente. To hint a great deal by displaying a little is more vital to effect than the cleverest representation of the whole.

The art of partially revealing is more telling, even, than the ars celare artem. Who has not suspected through a veil a fairer face than veil ever hid? Who has not been delightedly duped by the semi-disclosures of a dress? The principle is just as true in any one branch of art as it is of the attempted developments by one of the suggestions of another. Yet who but has thus felt its force?

Who has not had a shock of day-dream desecration on chancing upon an illustrated edition of some book whose story he had lain to heart?

Portraits of people, pictures of places, he does not know, and yet which purport to be his! And I venture to believe that to more than one of us the exquisite pathos of the Bride of Lammermoor is gone when Lucia warbles her woes, be it never so entrancingly, to an admiring house. It almost seems as if the garish publicity of using her name for operatic title were a special intervention of the Muse, that we might the less connect song with story,--two sensations that, like two lights, destroy one another by mutual interference.

Against this preference shown the sketch it may be urged that to appreciate such suggestions presupposes as much art in the public as in the painter. But the ability to appreciate a thing when expressed is but half that necessary to express it. Some understanding must exist in the observer for any work to be intelligible. It is only a question of degree. The greater the art-sense in the person addressed, the more had better be left to it.

Now in Japan the public is singularly artistic. In fact, the artistic appreciation of the masses there is something astonishing to us, accustomed to our immense intellectual differences between man and man. Sketches are thus peculiarly fitting to such a land.

同类推荐
  • 竹斋集

    竹斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 受菩萨戒法

    受菩萨戒法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 还丹歌诀

    还丹歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宣室志

    宣室志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • We Two

    We Two

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的神魂回归了

    我的神魂回归了

    凡人只有三魂,而神却多了一魂!这个魂名为‘神魂’!我本是一尊强大无比的神,却因为走丢了自己的神魂,只能成为凡人,我一世又一世的轮回,并且每一世,我都是悲剧的成功人士!本以为这辈子又要当一个苦逼的凡人,不曾想,这一天,我的神魂竟然回归了!神,回来了!
  • 重生之代嫁了个废材王爷

    重生之代嫁了个废材王爷

    苏轻瑶好不容易重生一次,怎么还被安排的明明白白了。不嫁!不嫁!有道是女怕痴缠郎,等苏轻瑶再缓过来时,竟已是一袭红装······
  • 斗罗之武魂金乌

    斗罗之武魂金乌

    主角程旭一个苦逼的学生,一觉醒来,发现自己穿越到了斗罗大陆,觉醒武魂金乌,化身烈日,照耀四方。
  • 绝世无双:倾城妖妃

    绝世无双:倾城妖妃

    她,是冷酷无情的白凤王,倾国倾城而不失妖娆妩媚,杀人于无形,墨家的血脉,天赋惊人。他,是珑羽国的九皇子,一计退敌于千里之外,却偏偏生得恍若天人,邪魅绝美。“我离开。”她淡淡地说。她为他冒死求取灵丹妙药,他却与他人洞房花烛!为什么?就算我负天下人,也绝不叫天下一人负我!
  • 顾先生的专属姜糖

    顾先生的专属姜糖

    没遇见你之前,我,随遇而安,遇见你之后,我,以你为安。———顾莫寒k我喜欢日月星辰大海和你,见什么世面见见你就好啦,嘻嘻。———姜糖
  • 非常完美男友

    非常完美男友

    原名《遇见请留步》那年她为他们兄弟二人画了像,在画像上方题了几行小字——秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。后来他才知道,在她写下那几行字的时候,已经存了离开他们的心思。那诗句,便是她的遗情书。
  • 邪魅总裁的天使情人

    邪魅总裁的天使情人

    他是含着金汤匙出生的富家少爷,拥有着天赋异禀的能力和亿万身价;她出生在一个普通教师家中,是为了给父亲治病而辍学的乖乖女。但走投无路的她,却选择了用一纸契约将自己卖给他,甘愿做替身。契约签订,她搬进了豪宅,而自己的心却犹如这别墅一般空旷。落地窗前,她看着他的背影却为何感到有些熟悉?难不成他就是自己一直在寻找的那个人?
  • 宠妻狂魔是直男

    宠妻狂魔是直男

    年幼丧母,在继母和弟弟的压迫下,黎卿云不得不去相亲,以借此逃出去,在网上物色了个对象,对方无论哪个方面都符合她的要求,见面时,对方却没有表明态度,甩下一句“以后联系”就连夜飞往法国出差,黎卿云可不能把这鸭子放飞了,第二天,两人在同一个酒店相遇,“哈,缘分。”我可不会告诉你我是故意的……终于嫁过去了,可是直男直女的生活日常简直是惨不忍睹,“你这个是什么?”“遮瑕膏。”“这个呢!”“腮红。”“有必要吗?”“…………”
  • 青天双侠探

    青天双侠探

    一位是绿林大盗眼中的天下第一神捕,一位是贪官污吏口中的夺命死神,两位本应该是志同道合的知己,无奈身份不同成为了敌人。相约一线天大战,铁索桥不堪重负,二人不幸掉入留仙河内,生死未卜。《无字银票》、《大漠寒枪》、《传世虎符》、《偷天换日》《武林大会》皆是危机重重,事关王朝生死,引得双侠重出江湖,在众多好友的帮助下,几经生死,巧破迷局,结局往往令人意想不到。双侠誓做这青天白日下的利剑,为国为民铲除奸邪,还天下百姓一个朗朗乾坤。
  • 徐氏珞琭子赋注

    徐氏珞琭子赋注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。