登陆注册
37846000000009

第9章 THE FIFTH CHAPTER(3)

Whereupon (I know not whether it was by my fall, or by the great cry of the Hostler) Socrates as waking out of sleepe, did rise up first and sayd, It is not without cause that strangers do speake evill of all such Hostlers, for this Catife in his comming in, and with his crying out, I thinke under a colour to steale away something, hath waked me out of a sound sleepe. Then I rose up joyfull with a merry countenance, saying, Behold good Hostler, my friend, my companion and my brother, whom thou didst falsly affirme to be slaine by mee this might. And therewithall I embraced my friend Socrates and kissed him : but hee smelling the stinke of the pisse wherewith those Hagges had embrued me, thrust me away and sayd, Clense thy selfe from this filthy odour, and then he began gently to enquire, how that noysome sent hapned unto mee. But I finely feigning and colouring the matter for the time, did breake off his talk, and tooke him by the hand and sayd, Why tarry we? Why lose wee the pleasure of this faire morning? Let us goe, and so I tooke up my packet, and payed the charges of the house and departed : and we had not gone a mile out of the Towne but it was broad day, and then I diligently looked upon Socrates throat, to see if I could espy the place where Meroe thrust in her sword : but when I could not perceive any such thing, I thought with my selfe, What a mad man am I, that being overcome with wine yester night, have dreamed such terrible things? Behold I see Socrates is sound, safe and in health. Where is his wound? Where is the Sponge?

Where is his great and new cut? And then I spake to him and said, Verily it is not without occasion, that Physitians of experience do affirme, That such as fill their gorges abundantly with meat and drinke, shall dreame of dire and horrible sights : for I my selfe, not tempering my appetite yester night from the pots of wine, did seeme to see this night strange and cruel visions, that even yet I think my self sprinkled and wet with human blood : whereunto Socrates laughing made answer and said, Nay, thou art not wet with the blood of men, but art embrued with stinking pisse; and verily I dreamed that my throat was cut, and that I felt the paine of the wound, and that my heart was pulled out of my belly, and the remembrance thereof makes me now to feare, for my knees do so tremble that I can scarce goe any further, and therefore I would faine eat somewhat to strengthen and revive my spirits. Then said I, behold here thy breakefast, and therewithall I opened my script that hanged upon my shoulder, and gave him bread and cheese, and we sate downe under a greate Plane tree, and I eat part with him; and while I beheld him eating greedily, I perceived that he waxed meigre and pale, and that his lively colour faded away, insomuch that beeing in great fear, and remembring those terrible furies of whom I lately dreamed, the first morsell of bread that I put in my mouth (that was but very small) did so stick in my jawes, that I could neither swallow it downe, nor yet yeeld it up, and moreover the small time of our being together increased my feare, and what is hee that seeing his companion die in the high-way before his face, would not greatly lament and bee sorry? But when that Socrates had eaten sufficiently hee waxed very thirsty, for indeed he had well nigh devoured a whole Cheese : and behold evill fortune! There was behind the Plane tree a pleasant running water as cleere as Crystal, and I sayd unto him, Come hither Socrates to this water and drinke thy fill. And then he rose and came to the River, and kneeled downe on the side of the banke to drinke, but he had scarce touched the water with lips, when as behold the wound in his throat opened wide, and the Sponge suddenly fell out into the water, and after issued out a little remnant of bloud, and his body being then without life, had fallen into the river, had not I caught him by the leg and so pulled him up. And after that I had lamented a good space the death of my wretched companion, I buried him in the Sands there by the river.

Which done, in great feare I rode through many Outwayes and desart places, and as culpable of the death of Socrates, I forsooke my countrey, my wife, and my children, and came to Etolia where I married another Wife.

This tale told Aristomenus, and his fellow which before obstinatly would give no credit unto him, began to say, Verily there was never so foolish a tale, nor a more absurd lie told than this. And then he spake unto me saying, Ho sir, what you are I know not, but your habit and countenance declareth that you should be some honest Gentleman, (speaking to Apuleius) doe you beleeve this tale? Yea verily (quoth I), why not? For whatsoever the fates have appointed to men, that I beleeve shall happen. For may things chance unto me and unto you, and to divers others, which beeing declared unto the ignorant be accounted as lies. But verily I give credit unto his tale, and render entire thankes unto him, in that by the pleasant relation thereof we have quickly passed and shortned our journey, and I thinke that my horse was also delighted with the same, and hath brought me to the gate of this city without any paine at all.

Thus ended both our talk and our journey, for they two turned on the left hand to the next villages, and I rode into the city.

同类推荐
  • 重订西方公据

    重订西方公据

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题袁溪张逸人所居

    题袁溪张逸人所居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古杭杂记

    古杭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神农书

    神农书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 口技

    口技

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 那一个我们都想拥有的未来

    那一个我们都想拥有的未来

    从前你的青春我来不及参与,之后你的一切我都想参与。年少轻狂的你我不懂得如何去爱一个人,而是选择用伤害来一笔带过曾经的美好。当机会摆在我们面前,你我都义无反顾选择分开。当我们都获得了自己想要的东西的时候,莫名的空虚又是代表什么呢?当两个相爱的人又重新相遇,是选择沉默还是主动追击……(或许有人会说:“功成名就的时候,就是我娶你的时候。”可我又有多少个青春等你,今年夏天很美,我们就分开吧)
  • 老家的黑宅

    老家的黑宅

    我叫林江我刚刚考上大学正准备过生日的时候发生了一件奇怪的事情我总是在半夜醒来,毫无征兆的醒来,总是会看见一些奇怪的东西比如红色的衣服白色的帽子...
  • 佛家珍言:从容人生的佛学智慧

    佛家珍言:从容人生的佛学智慧

    本书用佛家箴言解释人生哲学,内容包括当冲动时怎么办、当紧张不安时怎么办、当虚荣心太强时怎么办等。
  • 绝世牌皇

    绝世牌皇

    穿越异世,牧野意外获得卡牌收集系统。从此以后......别人修炼,牧野收集卡牌。别人炼丹,牧野收集卡牌。别人狩猎,牧野收集卡牌。双方干架,对手脑中思考着如何应战,而牧野却在想:我该用哪张神卡虐他好呢?
  • 大秦匠神

    大秦匠神

    大秦锐士扫天下,所向披靡。始皇雄姿,俯瞰江山如画。雄踞东方,何等强盛?但这些对陈杰来说都和自己无关,对于一个刚刚从一所不知名的大学毕业的他来说,当下最要紧的是找到一份好工作,但是且处处碰壁,罢了,好工作不求,只求能有一份工作,温饱自己的肚子就成,但是天不遂愿。罢了还是回乡下跟着自己的父亲去工地上搬砖吧。但是老天且再次和自己开了一个天大的玩笑,不就是一块板砖嘛,砸中自己就不说了。当自己再次睁开眼睛的时候且发现周围的一切都变了,甚至是自己的父母亲都变了,作为独子的他来说更是凭空的冒出了一个弟弟和一个妹妹。漆黑的夜晚,陈杰抬头四十五的角,看着天空中稀稀拉拉的数颗繁星不觉的咒骂道:啃爹啊…
  • 万毒至尊

    万毒至尊

    毒尊林寒遭仇人围杀,意外重生到少年时,父亲身重剧毒,家族破灭前夕,前世亲人一个个为自己牺牲性命,今生林寒绝对不会让悲剧再次重演。修炼上古宝典《万魔毒经》,以毒淬体,驯化毒兽,布展毒阵,先天毒体将不再是林寒的累赘,反而铸就了天地最强战体。以千炼魔毒圣体之名,震慑天下奇毒,成就万毒至尊
  • 倪湛舸文集·全2册(异旅人+夏与西伯利亚)

    倪湛舸文集·全2册(异旅人+夏与西伯利亚)

    倪湛舸文集包含《异旅人》和《夏与西伯利亚》。《异旅人》是学院故事,是影响一代人的动漫神作的同人作品,也是最纯粹的爱的故事,能唤起许多人关于青春的记忆、关于爱而不得的追忆。《夏与西伯利亚》是旅美学者倪湛舸的随笔集。书中她评论石黑一雄、帕蒂·史密斯、乔纳森·弗兰岑、大卫·福斯特·华莱士等时兴作家,也介绍像米兰·迪奥迭维奇这样杰出而我们却陌生的诗人,谈论经典及其衍变,也谈论神话、宗教、科幻乃至亚文化,视野辽阔,探究深远。这些文章背后是受过严格训练的学术眼光和对世事人心的洞察,她的文字戳破文艺幻象,让人看到文学如何是一套与现代社会共同生成的概念、话语与体制,但也让人知道文学是对所有被伤害被剥夺的人补偿,平衡了社会与历史、心灵与性情双重的考量。
  • 在世界尽头拈花微笑:李叔同与苏曼殊

    在世界尽头拈花微笑:李叔同与苏曼殊

    李叔同与苏曼殊,看似人生缺少交集的两个人,却都在清末民初的大变局中由热衷革命到心灰意懒,摆脱俗尘,遁入法门。本书以详实史料、细腻文笔,倾情抒写了李叔同和苏曼殊传奇而绚丽的一生,带你深入他们独特的内心世界,品读他们人生中的聚散离合与悲喜情愁,还原最真性情的两位多情才子。
  • 斗罗大陆之控天

    斗罗大陆之控天

    巴蜀,唐门,鬼见愁“唐三!”一白发老者想冲到悬崖边,可另一道灰色的身影却比他更加快。“长老,唐九替自己和三哥以佛怒唐莲来报答唐门,谢唐门的养育之恩。”唐九飞快的跑向鬼见愁,毫不犹豫的跳下。二人通过了挤压来到另一个世界,这里没有武术,斗气,没有魔法,魔术,只有武魂。唐三和唐九先后穿越到斗罗大陆,成为了血脉相连的兄弟。当唐门弟子来到斗罗大陆,他们会有怎样的反应?又会遇到怎样的人?
  • 天命I涅槃

    天命I涅槃

    她不是完美的人。但她执着于把自己变完美的艺术道路上。或许会遇到她不喜欢的事,但她可不会轻易放弃。是一颗能够温暖别人的耀目星辰。他温润如玉,骨子里有一部分被隐藏的固执。从不按照常理出牌,但是一个真正的绅士。常年隐藏在黑夜里做出撕咬猎物的准备,是一头凶猛的野狼,从不轻易受驯服。是一部现代女强宠文。男主干净,宠女主入骨。讲述了一个丑小鸭蜕变为白天鹅的故事。故事会比较慢热,希望读者可以多多包容点(*/ω╲*)欢迎喜欢的小可爱们欢迎跳养成么么哒!