登陆注册
37846000000057

第57章 THE TWENTY-SEVENTH CHAPTER

How the Gentlewoman was carried home by her husband while the theeves were asleepe, and how much Apuleius was made of.

When the theeves were all asleepe by their great and immoderate drinking, the young man Lepolemus took the Maiden and set her upon my backe, and went homeward. When we were come home, all the people of the Citie, especially her Parents, friends, and family, came running forth joyfully, and the children and Maidens of the towne gathered together to see this virgin in great triumph sitting upon an Asse. Then I (willing to shew as much joy as I might, as present occasion served) I set and pricked up my long eares, ratled my nosethrils, and cryed stoutly, nay rather I made the towne to ring againe with my shrilling sound : when wee were come to her fathers house, shee was received in a chamber honourably : as for me, Lepolemus (accompanied with a great number of Citizens) did presently after drive me backe againe with other horses to the cave of the theeves, where wee found them all asleepe lying on the ground as wee left them; then they first brought out all the gold, and silver, and other treasure of the house, and laded us withall, which when they had done, they threw many of the theeves downe into the bottome of deepe ditches, and the residue they slew with their swords : after this wee returned home glad and merry of so great vengeance upon them, and the riches which wee carried was commited to the publike treasurie. This done, the Maid was married to Lepolemus, according to the law, whom by so much travell he had valiantly recovered : then my good Mistresse looked about for me, and asking for me commanded the very same day of her marriage, that my manger should be filled with barly, and that I should have hay and oats aboundantly, and she would call me her little Camell. But how greatly did I curse Fotis, in that shee transformed me into an Asse, and not into a dogge, because I saw the dogges had filled their paunches with the reliks and bones of so worthy a supper. The next day this new wedded woman (my Mistresse) did greatly commend me before her Parents and husband, for the kindnesse which I had shewed unto her, and never leaved off untill such time as they promised to reward me with great honours. Then they called together all their friends, and thus it was concluded : one said, that I should be closed in a stable and never worke, but continually to be fedde and fatted with fine and chosen barly and beanes and good littour, howbeit another prevailed, who wishing my liberty, perswaded them that it was better for me to runne in the fields amongst the lascivious horses and mares, whereby I might engender some mules for my Mistresse : then he that had in charge to keepe the horse, was called for, and I was delivered unto him with great care, insomuch that I was right pleasant and joyous, because I hoped that I should carry no more fardels nor burthens, moreover I thought that when I should thus be at liberty, in the spring time of the yeere when the meddows and fields were greene, I should find some roses in some place, whereby I was fully perswaded that if my Master and Mistresse did render to me so many thanks and honours being an Asse, they would much more reward me being turned into a man : but when he (to whom the charge of me was so straightly committed) had brought me a good way distant from the City, I perceived no delicate meates nor no liberty which I should have, but by and by his covetous wife and most cursed queane made me a mill Asse, and (beating me with a cudgill full of knots) would wring bread for her selfe and her husband out of my skinne. Yet was she not contented to weary me and make me a drudge with carriage and grinding of her owne corne, but I was hired of her neighbours to beare their sackes likewise, howbeit shee would not give me such meate as I should have, nor sufficient to sustaine my life withall, for the barly which I ground for mine owne dinner she would sell to the Inhabitants by. And after that I had laboured all day, she would set before me at night a little filthy branne, nothing cleane but full of stones. Being in this calamity, yet fortune worked me other torments, for on a day I was let loose into the fields to pasture, by the commandement of my master. O how I leaped for joy, how I neighed to see my selfe in such liberty, but especially since I beheld so many Mares, which I thought should be my wives and concubines; and I espied out and chose the fairest before I came nigh them; but this my joyfull hope turned into otter destruction, for incontinently all the stone Horses which were well fedde and made strong by ease of pasture, and thereby much more puissant then a poore Asse, were jealous over me, and (having no regard to the law and order of God Jupiter) ranne fiercely and terribly against me; one lifted up his forefeete and kicked me spitefully, another turned himselfe, and with his hinder heeles spurned me cruelly, the third threatning with a malicious neighing, dressed his eares and shewing his sharpe and white teeth bit me on every side. In like sort have I read in Histories how the King of Thrace would throw his miserable ghests to be torne in peeces and devoured of his wild Horses, so niggish was that Tyrant of his provender, that he nourished them with the bodies of men.

同类推荐
  • 东原录

    东原录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Charlotte Temple

    Charlotte Temple

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 荣枯鉴

    荣枯鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题东山子李適碑阴二

    题东山子李適碑阴二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 施设论卷

    施设论卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神宠全球降临

    神宠全球降临

    神宠时代来临,姜辰偶得神宠进化系统!二哈进化,嗜血大天狗!加菲猫进化,幽冥白虎!小麻雀进化,不死神凰!就算是一只小爬虫,我也能将它进化为神圣巨龙!
  • 穿越之魅上蓝眸帅王

    穿越之魅上蓝眸帅王

    沉沫在鬼魅的宿舍里晕倒,当再次睁开眼时,居然发现自己躺在蛇窝与蛇共“舞”,惊恐之余竟然发现周围全是穿着奇装异服的人正用幸灾乐祸的眼神着她。有着似猫一样蓝色眼眸的英俊男子上前俯身对她说“你想死,本王成全你。你不是喜欢用你的美貌迷惑男人吗?本王就让你的美貌无一完整”
  • 笙笙入戏

    笙笙入戏

    “莫依笙!你不许死,你人是我的,你的命也是我的,听到没有!"君无曜扯下自己的外衣直接将莫依笙整个包在里面。莫依笙此时已是满头大汗,脸色比之刚才更加苍白。哆哆嗦嗦连话都说不出来。“看来这回,就算你再讨厌我,好像也得和我死在一起了。”莫依笙苦笑。难道真的将葬身于此吗?君无曜,那就让我陪你死,我们一起死。“莫依笙,我不明白,你不要地位,你不要名利,你也不要我的爱,你要的究竟是什么?”他抱着怀中受伤的女子怒吼。只见女子笑了笑,开口,“无曜,我想要的,不过是你平安一生,幸福一生,有这些,也就足够了。”
  • 冥夜之泪

    冥夜之泪

    千万年前,三界河水不犯井水,仙、魔、人,互不干扰,后魔界贪心不足想吞并三界权掌三界,暗中操练魔兵派其手下得力魔将蜇伏三界各处扰乱三界平衡,各界处于水深火热之中……
  • 优秀员工不找借口的24堂课

    优秀员工不找借口的24堂课

    “不找借口”是每个优秀员工的职业精神与生存智慧。在市场经济的大潮中,成功的人都是那些不找借口的人;而遇到问题或困难总是找借口推脱者,必定是失败者。本书围绕“不找借口”展开论述,利用24堂课的承载方式,为读者详细阐述了“不找借口”的理念。
  • 清净观世音普贤陀罗尼经

    清净观世音普贤陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我在尽头等你归

    我在尽头等你归

    人这一生大抵是孤独的,从踏上漫长的复仇之路起,晁牧瑶就知道这条路有多艰辛,可是人这一辈子,每个人活着都自己的使命。命运的手翻云覆雨。你我在这场较量中谁又能全身而退………
  • 最强狂妃

    最强狂妃

    【1v1互宠虐渣爽文,无虐无小三,小可爱们请放心食用!】她为天选之女,生来不凡,却因敛尽风华,被人视作废物,无情背叛;既如此,她便绽放绝世锋芒!从此,觉醒血脉,炼丹炼器,无所不能;驱龙驭凤,随心所欲;天下至尊,手到擒来!从此,她受万人敬仰,成为名副其实的最强狂妃!唯独那个不小心招惹到的冷邪冰帝,霸道无比,无处不在的爱她、护她、帮她……“真是的,被他如此对待,还怎么可能看得上别人?这个男人,可真狡猾!”
  • 高达之星空

    高达之星空

    一个科学家应为实验失败,而受伤的男人,在临死前遇见智慧女神雅典娜,被带到了seed的世界,看我们的主角整么在seed里面在造辉煌。(主角是不知道seed的剧情的,不喜欢的请点红色X建退出,本人第一次下小说,写的不好可以批评,但是请不要骂大狼。)
  • 唐探世界里的警察

    唐探世界里的警察

    一个法学生穿越到了唐人街探案的世界,还要我做警察?那么问题来了:到底谁才是Q?