登陆注册
37846000000025

第25章 THE FIFTEENTH CHAPTER(1)

How Fotis told to Apuleius, what witchcraft her mistresse did use.

When I was a bed I began to call to minde all the sorrowes and griefes that I was in the day before, until such time as my love Fotis, having brought her mistresse to sleepe, came into the chamber, not as shee was wont to do, for she seemed nothing pleasant neither in countenance nor talke, but with sowre face and frowning looke, gan speak in this sort, Verily I confesse that I have been the occasion of all thy trouble this day, and therewith shee pulled out a whippe from under her apron, and delivered it unto mee saying, Revenge thyself upon mee mischievous harlot, or rather slay me.

And thinke you not that I did willingly procure this anguish and sorrow unto you, I call the gods to witnesse. For I had rather myne owne body to perish, than that you should receive or sustaine any harme by my means, but that which I did was by the commandement of another, and wrought as I thought for some other, but behold the unlucky chance fortuned on you by my evill occasion.

The I, very curious and desirous to know the matter, answered, In faith (quoth I), this most pestilent and evill favoured whip which thou hast brought to scourge thee withal, shal first be broken in a thousand pieces, than it should touch or hurt thy delicate and dainty skin. But I pray you tell me how have you been the cause and mean of my trouble and sorrow? For I dare sweare by the love that I beare unto you, and I will not be perswaded, though you your selfe should endeavour the same, that ever you went to trouble or harm me : perhaps sometimes you imagined an evil thought in your mind, which afterwards you revoked, but that is not to bee deemed as a crime.

When I had spoken these words, I perceived by Fotis eys being wet with tears and well nigh closed up that shee had a desire unto pleasure and specially because shee embraced and kissed me sweetly. And when she was somewhat restored unto joy shee desired me that shee might first shut the chamber doore, least by the untemperance of her tongue, in uttering any unfitting words, there might grow further inconvenience. Wherewithall shee barred and propped the doore, and came to me againe, and embracing me lovingly about the neck with both her armes, spake with a soft voice and said, I doe greatly feare to discover the privities of this house, and to utter the secret mysteries of my dame. But I have such confidence in you and in your wisedome, by reason that you are come of so noble a line, and endowed with so profound sapience, and further instructed in so many holy and divine things, that you will faithfully keepe silence, and that whatsoever I shall reveale or declare unto you, you would close them within the bottome of your heart, and never discover the same : for I ensure you, the love that I beare unto you, enforceth mee to utter it. Now shal you know all the estate of our house, now shal you know the hidden secrets of my mistres, unto whome the powers of hel do obey, and by whom the celestial planets are troubled, the gods made weake, and the elements subdued, neither is the violence of her art in more strength and force, than when she espieth some comly young man that pleaseth her fancie, as oftentimes it hapneth, for now she loveth one Boetian a fair and beautiful person, on whom she employes al her sorcerie and enchantment, and I heard her say with mine own ears yester night, that if the Sun had not then presently gon downe, and the night come to minister convenient time to worke her magicall enticements, she would have brought perpetuall darkness over all the world her selfe. And you shall know, that when she saw yester night, this Boetian sitting at the Barbers a polling, when she came from the Baines shee secretly commanded me to gather up some of the haires of his head which lay dispersed upon the ground, and to bring it home.

同类推荐
  • 入越录

    入越录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拔济苦难陀罗尼经

    拔济苦难陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 燕台再游录

    燕台再游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sister Carrie

    Sister Carrie

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 射日惊雷

    射日惊雷

    狼人说:“我只在疯癫发狂时没有人性的!他不同,他从没有过......”恶魔说:“被他打败前我以为我知道魔法是什么,被他打败后我在想魔法是什么?”女巫说:“世人每每质问我们,世界上还有比女巫恶毒无耻的人吗?我回答说,有!”吸血鬼说:“我们的种群,总是自命不凡的自喻为万千生灵中的贵族,而在他面前我只能算是‘跪族’。”死灵法师说:“不要总是谴责我们用邪术奴役逝去者!他玩弄活人的时候怎么没见有人管呢!?”科学狂人说:“我用引以为傲的科学知识储备震慑他,他用千奇百怪的刑法刑具招待我,我.......。”而他自己说:“若有一日返华夏,定让欧洲伴龙驾,拉美澳州做蕃属,沙俄日倭欺胯下!”
  • 周易参同契释疑

    周易参同契释疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 狗腿子的崛起

    狗腿子的崛起

    我是一猥琐的胖子,职业是大明帝国的狗腿子。我平常贼眉鼠眼,眉飞色舞,生冷不忌……
  • 我在西游搞文娱

    我在西游搞文娱

    “大家好,欢迎来到荣耀竞技赛的现场,这一局是有天庭战队对战西天战队……”“欢迎收看“我是诗人”,本节目由大唐首席赞助……”“电视剧《荣耀大唐》本月中旬开播,这部电视剧受到广大网友点赞,请看详细报道。”这是一个现代人穿越到西游传播文娱的故事。
  • 褚凤清笙

    褚凤清笙

    “芙蓉万里潇湘路,雏凤清于老凤声”怀胎十月,母亲生下我,取名:“卿笙”。母亲说笙是一种乐器,笙弹奏起来让人很欢乐,她愿我的人生能一直快乐下去!后来我才明白母亲岂止只爱笙,我的名字还代表着另一层意义。
  • 破泾

    破泾

    相传渭城泾南桥以北,是雾余楼打几朝前传下来的地基,也是鉴天司挖了数十年也未曾挖出来的秘密....
  • 人鱼小妞要成神

    人鱼小妞要成神

    鱼尾?翅膀?皇冠?戒指?法杖?这是怪物?为何有那样绝色的容颜又有那样宛如神袛的圣洁?不她就是神!“我或许不就不该拥有感情,因为失去一切的感觉好痛。”人鱼血泪为谁划过那绝美的脸庞。
  • 回忆错过

    回忆错过

    不是惊天动地的爱恋,不是刻骨铭心的深情,不是跨越时空的链接,只是一段青春的挽歌,一段哀伤的回忆。
  • 路间的雾

    路间的雾

    随笔,加上试发作品,创意有点不太好看,读者朋友欢迎批评。
  • 穿越之秘法大陆

    穿越之秘法大陆

    时间、空间,一字之差,结果却截然不同,迎接他的将是……