登陆注册
37844600000011

第11章 OUR ENGLISH WATERING-PLACE(2)

This is the library for the Minerva Press. If you want that kind of reading, come to our watering-place. The leaves of the romances, reduced to a condition very like curl-paper, are thickly studded with notes in pencil: sometimes complimentary, sometimes jocose. Some of these commentators, like commentators in a more extensive way, quarrel with one another. One young gentleman who sarcastically writes 'O!!!' after every sentimental passage, is pursued through his literary career by another, who writes 'Insulting Beast!' Miss Julia Mills has read the whole collection of these books. She has left marginal notes on the pages, as 'Is not this truly touching? J. M.' 'How thrilling! J. M.'

'Entranced here by the Magician's potent spell. J. M.' She has also italicised her favourite traits in the description of the hero, as 'his hair, which was DARK and WAVY, clustered in RICH PROFUSION around a MARBLE BROW, whose lofty paleness bespoke the intellect within.' It reminds her of another hero. She adds, 'How like B. L. Can this be mere coincidence? J. M.'

You would hardly guess which is the main street of our watering-place, but you may know it by its being always stopped up with donkey-chaises. Whenever you come here, and see harnessed donkeys eating clover out of barrows drawn completely across a narrow thoroughfare, you may be quite sure you are in our High Street.

Our Police you may know by his uniform, likewise by his never on any account interfering with anybody - especially the tramps and vagabonds. In our fancy shops we have a capital collection of damaged goods, among which the flies of countless summers 'have been roaming.' We are great in obsolete seals, and in faded pin-cushions, and in rickety camp-stools, and in exploded cutlery, and in miniature vessels, and in stunted little telescopes, and in objects made of shells that pretend not to be shells. Diminutive spades, barrows, and baskets, are our principal articles of commerce; but even they don't look quite new somehow. They always seem to have been offered and refused somewhere else, before they came down to our watering-place.

Yet, it must not be supposed that our watering-place is an empty place, deserted by all visitors except a few staunch persons of approved fidelity. On the contrary, the chances are that if you came down here in August or September, you wouldn't find a house to lay your head in. As to finding either house or lodging of which you could reduce the terms, you could scarcely engage in a more hopeless pursuit. For all this, you are to observe that every season is the worst season ever known, and that the householding population of our watering-place are ruined regularly every autumn.

They are like the farmers, in regard that it is surprising how much ruin they will bear. We have an excellent hotel - capital baths, warm, cold, and shower - first-rate bathing-machines - and as good butchers, bakers, and grocers, as heart could desire. They all do business, it is to be presumed, from motives of philanthropy - but it is quite certain that they are all being ruined. Their interest in strangers, and their politeness under ruin, bespeak their amiable nature. You would say so, if you only saw the baker helping a new comer to find suitable apartments.

So far from being at a discount as to company, we are in fact what would be popularly called rather a nobby place. Some tip-top 'Nobbs' come down occasionally - even Dukes and Duchesses. We have known such carriages to blaze among the donkey-chaises, as made beholders wink. Attendant on these equipages come resplendent creatures in plush and powder, who are sure to be stricken disgusted with the indifferent accommodation of our watering-place, and who, of an evening (particularly when it rains), may be seen very much out of drawing, in rooms far too small for their fine figures, looking discontentedly out of little back windows into bye-streets. The lords and ladies get on well enough and quite good-humouredly: but if you want to see the gorgeous phenomena who wait upon them at a perfect non-plus, you should come and look at the resplendent creatures with little back parlours for servants' halls, and turn-up bedsteads to sleep in, at our watering-place.

You have no idea how they take it to heart.

同类推荐
热门推荐
  • 春节

    春节

    春节,俗称新年,是中华民族历史最为悠久、内涵最为丰富、庆贺最为隆重的传统节日。在几千年的岁月长河中,赤县神州的亿万子孙,从呀呀学语,就巴望过年,到耄耋高龄,仍难忘贺岁。一年复一年,谁曾不过年?说起新年的掌故和风俗,人人都能津津有味地来上一段。剥一句旧时的名言:中华儿女,不管命运把他抛到哪里,他都可以凭春节的风俗和记忆,给自己找到同胞。
  • 凤雀官场风云录

    凤雀官场风云录

    凤雀镇是个偏远的山区小镇,凤雀镇有山,有水,有新鲜的空气,凤雀镇本是平静的,但随着城市化的进程,随着凤雀镇要开始搞旅游休闲地产开发,一切都变了,大家都在变,都在争权夺利,都在变得疯狂。
  • 求生从黑球开始

    求生从黑球开始

    16年了…我终于知道自己穿越到什么地方了…但是我却开心不起来…因为在我已经模糊的记忆中,这是个高危世界,而且将要迎来一场末日浩劫……
  • 疯狂过的青春

    疯狂过的青春

    那一年他十七,喝酒冲动将一个人打的住院一个星期,也因为这件事被拉进少年管教所呆了足足一个月,等出来的时候他妈妈生拉硬拽又让他回到了学校里,还让他别和那些狐朋狗友瞎混,至少他妈妈认为学校是一个教书育人的地方,希望他将来有点出息。但是他认为校园充斥着热血,冲动,懵懂,放纵,纯真,青春。
  • 情歌

    情歌

    龙仁青,当代著名作家。1967年3月生于青海湖畔铁卜加草原1986年7月毕业于青海海南民族师范学校藏语言文学专业。先后从事广播、电视、报纸等媒体的新闻翻译(汉藏文)、记者、编辑、导演、制片等职,现供职于青海电视台影视部。
  • 爱在缝隙

    爱在缝隙

    若问闲情都几许?一片天空,满校风絮,桐叶绿飞舞。一往情深深几许?一帘幽梦,满城相思,为伊尽憔悴。爱的徘徊,爱的迷茫,爱的心醉。他说:亲爱的,让我靠近你。她说:你能听到我心碎的声音吗?爱情曲折,且行且珍惜。
  • 爱国主义教育丛书:章太炎

    爱国主义教育丛书:章太炎

    杭州西湖风光秀丽的南屏山麓荔枝峰下,翠竹苍柏间有座高耸的墓碑,上面有“章太炎之墓”5个苍劲古朴的大字。这里就是一代伟人,中国近代史上著名的资产阶级民主革命家、思想家和学者章太炎长眠之所。章太炎,初名学乘,后名炳麟。因羡慕明末清初爱国主义思想家顾炎武的文章道学及为人,故改名号。因顾炎武本名为绛,就改名为绛,自号太炎,字枚叔,又做梅叔。
  • 我来自未来

    我来自未来

    伊人一号来自以力量为尊的未来,却死在工作台上。一缕幽魂附身于洛家之女——洛筱沫身上,看她是如何用强大的力量玩转现代的!我,来自未来!
  • 何为落寞,难忘夕阳

    何为落寞,难忘夕阳

    【耽美】不喜误入顾溪坐在桌子一角,看着床上的林落,没有说什么。
  • 千年约:璎珞坠

    千年约:璎珞坠

    【穿越】【萌】【欢脱】【江湖武林朝廷】【傲娇男二货女】【打滚求收藏!戳我咩!2241520703记得敲门砖!】三个好朋友相继以诡异的方式穿越到了一个不知名的朝代,这个世界存在着美好而又危机重重的江湖武林,也有电视剧中的书院赶考、朝廷纷争。少女的小小梦想、情窦初开的懵懂爱恋在这里悄悄绽放……江湖人士、青离山庄、玉峰书院……处处都有惊喜,处处危机四伏,究竟是谁在背后操纵这一切?她们的感情又将如何归属?而成长,就在这一天天惊喜又美妙的生活中慢慢绽放出最靓丽的色彩……