登陆注册
37836700000488

第488章 VOLUME VII(17)

Sundry citizens of the State of Arkansas petition me that an election may be held in that State, at which to elect a Governor; that it be assumed at that election, and thenceforward, that the constitution and laws of the State, as before the rebellion, are in full force, except that the constitution is so modified as to declare that there shall be neither slavery nor involuntary servitude, except in the punishment of crimes whereof the party shall have been duly convicted; that the General Assembly may make such provisions for the freed people as shall recognize and declare their permanent *******, and provide for their education, and which may yet be construed as a temporary arrangement suitable to their condition as a laboring, landless, and homeless class; that said election shall be held on the 28th of March, 1864, at all the usual places of the State, or all such as voters may attend for that purpose, that the voters attending at eight o'clock in the morning of said day may choose judges and clerks of election for such purpose; that all persons qualified by said constitution and laws, and taking the oath presented in the President's proclamation of December 8, 1863, either before or at the election, and none others, may be voters; that each set of judges and clerks may make returns directly to you on or before the __th day of _____next; that in all other respects said election may be conducted according to said constitution and laws: that on receipt of said returns, when five thousand four hundred and six votes shall have been cast, you can receive said votes, and ascertain all who shall thereby appear to have been elected; that on the ___th day of _______next, all persons so appearing to have been elected, who shall appear before you at Little Rock, and take the oath, to be by you severally administered, to support the Constitution of the United States and said modified Constitution of the State of Arkansas, may be declared by you qualified and empowered to enter immediately upon the duties of the offices to which they shall have been respectively elected.

You will please order an election to take place on the 28th of March, 1864, and returns to be made in fifteen days thereafter.

A. LINCOLN.

MESSAGE TO CONGRESS, JANUARY 20, 1864

GENTLEMEN OF THE SENATE AND HOUSE OF REPRESENTATIVES:

In accordance with a letter addressed by the Secretary of State, with my approval, to the Hon. Joseph A. Wright, of Indiana, that patriotic and distinguished gentleman repaired to Europe and attended the International Agricultural Exhibition, held at Hamburg last year, and has since his return made a report to me, which, it is believed, can not fail to be of general interest, and especially so to the agricultural community. I transmit for your consideration copies of the letters and report. While it appears by the letter that no reimbursement of expenses or compensation was promised him, I submit whether reasonable allowance should not be made him for them.

ABRAHAM LINCOLN.

ORDER APPROVING TRADE REGULATIONS.

EXECUTIVE MANSION, WASHINGTON, January 26, 1864.

I, Abraham Lincoln, President of the United States having seen and considered the additional regulations of trade prescribed by the Secretary of the Treasury, and numbered LI, LII, LIII, LIV, LV, and LVI, do hereby approve the same; and I further declare and order that all property brought in for sale, in good faith, and actually sold in pursuance of said Regulations LII, LIII, LIV, LV, and LVI, after the same shall have taken effect and come in force as provided in Regulation LVI, shall be exempt from confiscation or forfeiture to the United States.

ABRAHAM LINCOLN.

TELEGRAM TO GENERAL FOSTER.

WAR DEPARTMENT, WASHINGTON, D. C., January 27, 1864.

MAJOR-GENERAL FOSTER, Knoxville, Tenn.:

Is a supposed correspondence between General Longstreet and yourself about the amnesty proclamation, which is now in the newspapers, genuine?

A. LINCOLN.

TELEGRAM TO E. STANLEY.

EXECUTIVE MANSION, WASHINGTON, January 28, 1864

HON. EDWARD STANLEY, San Francisco, Cal.:

Yours of yesterday received. We have rumors similar to the dispatch received by you, but nothing very definite from North Carolina.

Knowing Mr. Stanley to be an able man, and not doubting that he is a patriot, I should be glad for him to be with his old acquaintances south of Virginia, but I am unable to suggest anything definite upon the subject.

A. LINCOLN.

TO GENERAL H. W. HALLECK.

EXECUTIVE MANSION

WASHINGTON, January 28, 1864.

MAJOR-GENERAL HALLECK:

Some citizens of Missouri, vicinity of Kansas City, are apprehensive that there is special danger of renewed troubles in that neighborhood, and thence on the route toward New Mexico. I am not impressed that the danger is very great or imminent, but I will thank you to give Generals Rosecrans and Curtis, respectively, such orders as may turn their attention thereto and prevent as far as possible the apprehended disturbance.

Yours truly, A. LINCOLN.

TELEGRAM TO GENERAL SICKLES.

EXECUTIVE MANSION, WASHINGTON, January 29, 1864.

MAJOR-GENERAL SICKLES, New York:

Could you, without it being inconvenient or disagreeable to yourself, immediately take a trip to Arkansas for me?

A. LINCOLN.

TELEGRAM TO GOVERNOR BRAMLETTE.

EXECUTIVE MANSION, WASHINGTON, D. C., January 31, 1864.

GOVERNOR BRAMLETTE, Frankfort, Ky.:

General Boyle's resignation is accepted, so that your Excellency can give him the appointment proposed.

A. LINCOLN.

COLONIZATION EXPERIMENT

ORDER TO SECRETARY STANTON.

EXECUTIVE MANSION, February 1, 1864

HON. EDWIN M. STANTON, Secretary of War.

同类推荐
热门推荐
  • 我能原地满血复活

    我能原地满血复活

    千般法术,万般神通,只问一句可得长生否?不好意思……我,贺路千,不死不灭。我,贺路千,起步就是大结局!
  • 魅惑蝴蝶:我的杀手爱人

    魅惑蝴蝶:我的杀手爱人

    暗夜之鹰,从来只偷珠宝的怪盗,神秘飘渺的男人,千面怪盗,从无人见过其真面目,从无人知道其真实身份。杀手和怪盗的意外相逢,却不知道对方就是目标。再次相见,她是公司新晋职员,他是温雅英俊的总裁助理。一个毫无感情,冷漠如冰,一个温文尔雅,满眼笑容。阴谋之下,爱情是否能够继续。
  • 从JOJO开始

    从JOJO开始

    “我无妹无房,父母未亡。那我为什么要穿越呀!”一个秀气青年无力的倒在牢房内。“砰!”“承太郎!”“我背后有东西,是最近才缠上我的。”“叮当叮”
  • 曾把芳心深相许

    曾把芳心深相许

    初恋就像一见钟情,热恋就像以身相许,留恋就像百依百顺,失恋就像你东我西。在爱情的你来我往倾诉衷肠的途中,你又遇见了谁,你的芳心曾经为谁千回百转柔情似水,似水的流年,你的痴情一片又有怎样的结局呢,情如歌梦如幻,曾经,谁是你的可以以身相许的那个人呢?--情节虚构,请勿模仿
  • 林先生你还好吗

    林先生你还好吗

    关于我和你这段故事,好像一直围绕着“别离”这两个字,我总以为,有别离就会有重逢,可九年故事,却在今天戛然而止,再也没有重新开始的可能......
  • 望南雪

    望南雪

    我的酒楼开在梅林深处,此地人烟稀少。我曾遇过风雪夜归人,我让她给我讲一故事来做酒钱,她与我讲了她自己的故事,我按照惯例,点一支香,故事讲完后,香也烧完了。我看着她脸上的细纹许久未说话。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 极品修仙...more

    极品修仙...more

    一次巧遇,一次意外,他得到了一只神秘戒指,他的人生开始变得精彩非凡。黑道激情,修仙能力,美女诱惑。从一名学生,到一个黑道皇帝,再到奋战神秘强者,而到修真界的各种惊险奇遇,他的一切都变得富有挑战性,为了生存,他不得不不停的提升自已的修为,他到底是上天的一步棋子,还是冥冥之中的一丝变数呢?
  • 张艺兴:十年已到娶我可好

    张艺兴:十年已到娶我可好

    一次初见两人互给对方一个约定:男孩:女孩十年之后我等你就在我和你梦寐以求的大学依斯顿!等你...女孩:男孩十年之后你一定要等我,不见不散!等我...一声叫喊...男孩松开了女孩的手脸上的酒窝若隐若现笑着说:“不要忘了我...十年后来见我...我娶你!女孩听此脸上展现出一抹幸福的模样大喊道:“十年之后不见不散!我等你给我幸福...我姓张...我姓凌...十年已到...女孩满怀期待的去见十年前给她承诺的男孩可谁知十年之内发生的所有变故将平静打破...他是豪门世家...张艺兴她是平凡女孩...凌雨熙一次错认的巧合使两人中间插进一位青梅竹马一次意外,叫做我忘记.三年之中...两人是否能认出对方?
  • 重生之天后大人

    重生之天后大人

    站上舞台,拿起话筒,前世未完成的心愿这一世我全部都要实现。只是准备好了一别两宽跟上来的又是谁?