登陆注册
37836700000478

第478章 VOLUME VII(7)

The long-pending controversy between this government and that of Chile touching the seizure at Sitana, in Peru, by Chilean officers, of a large amount in treasure belonging to citizens of the United States has been brought to a close by the award of His Majesty the King of the Belgians, to whose arbitration the question was referred by the parties. The subject was thoroughly and patiently examined by that justly respected magistrate, and although the sum awarded to the claimants may not have been as large as they expected there is no reason to distrust the wisdom of His Majesty's decision. That decision was promptly complied with by Chile when intelligence in regard to it reached that country.

The joint commission under the act of the last session of carrying into effect the convention with Peru on the subject of claims has been organized at Lima, and is engaged in the business intrusted to it.

Difficulties concerning interoceanic transit through Nicaragua are in course of amicable adjustment.

In conformity with principles set forth in my last annual message, I have received a representative from the United States of Colombia, and have accredited a minister to that Republic.

Incidents occurring in the progress of our civil war have forced upon my attention the uncertain state of international questions touching the rights of foreigners in this country and of United States citizens abroad. In regard to some governments these rights are at least partially defined by treaties. In no instance, however, is it expressly stipulated that in the event of civil war a foreigner residing in this country within the lines of the insurgents is to be exempted from the rule which classes him as a belligerent, in whose behalf the government of his country can not expect any privileges or immunities distinct from that character. I regret to say, however, that such claims have been put forward, and in some instances in behalf of foreigners who have lived in the United States the greater part of their lives.

There is reason to believe that many persons born in foreign countries who have declared their intention to become citizens, or who have been fully naturalized have evaded the military duty required of them by denying the fact and thereby throwing upon the Government the burden of proof. It has been found difficult or impracticable to obtain this proof. from the want of guides to the proper sources of information. These might be supplied by requiring clerks of courts where declarations of intention may be made or naturalizations effected to send periodically lists of the names of the persons naturalized or declaring their intention to become citizens to the Secretary of the Interior, in whose Department those names might be arranged and printed for general information.

There is also reason to believe that foreigners frequently become citizens of the United States for the sole purpose of evading duties imposed by the laws of their native countries, to which on becoming naturalized here they at once repair, and though never returning to the United States they still claim the interposition of this government as citizens. Many altercations and great prejudices have heretofore arisen out of this abuse. It is therefore submitted to your serious consideration. It might be advisable to fix a limit beyond which no citizen of the United States residing abroad may claim the interposition of his government.

The right of suffrage has often been assumed and exercised by aliens under pretenses of naturalization, which they have disavowed when drafted into the military service. I submit the expediency of such an amendment of the law as will make the fact of voting an estoppe against any plea of exemption from military service or other civil obligation on the ground of alienage.

In common with other Western powers, our relations with Japan have been brought into serious jeopardy through the perverse opposition of the hereditary aristocracy of the Empire to the enlightened and liberal policy of the Tycoon, designed to bring the country into the society of nations. It is hoped, although not with entire confidence, that these difficulties may be peacefully overcome. I ask your attention to the claim of the minister residing there for the damages he sustained in the destruction by fire of the residence of the legation at Yedo.

Satisfactory arrangements have been made with the Emperor of Russia, which, it is believed, will result in effecting a continuous line of telegraph through that Empire from our Pacific coast.

I recommend to your favorable consideration the subject of an international telegraph across the Atlantic Ocean, and also of a telegraph between this capital and the national forts along the Atlantic seaboard and the Gulf of Mexico. Such communications, established with any reasonable outlay, would be economical as well as effective aids to the diplomatic, military, and naval service.

The consular system of the United States, under the enactments of the last Congress, begins to be self-sustaining, and there is reason to hope that it may become entirely so with the increase of trade which will ensue whenever peace is restored. Our ministers abroad have been faithful in defending American rights. In protecting commercial interests our consuls have necessarily had to encounter increased labors and responsibilities growing out of the war. These they have for the most part met and discharged with zeal and efficiency. This acknowledgment justly includes those consuls who, residing in Morocco, Egypt, Turkey, Japan, China, and other Oriental countries, are charged with complex functions and extraordinary powers.

同类推荐
热门推荐
  • 傀儡契约

    傀儡契约

    序幕:窗外的雨已经下的近乎疯狂,天上地下不断地被雨水反复冲刷。窗外似乎有千军万马,咆哮着嘶吼着想要突破这唯一的屏障。陈剑宇感到脑中嗡嗡作响,双眼也因激素的大量分泌而布满血丝。但他依然死死盯住前方。锁孔中机械间的磨合越来越剧烈,像是成千上万条嗜血的虫子在不断地蚕食所剩不多的时间。随时都可能放出残暴的饿狼。这时,陈剑宇身后忽然飘来一阵浓郁的腥味......
  • 黄昏的故事

    黄昏的故事

    她和他是青梅竹马,但是无缘长厢厮守她和他是仇人相见,却无奈日日面对她以为复仇正一步步按计划进行着殊不知,自己才是舞台上的拉线木偶,表演的也是别人的戏码儿因为没人能够预知未来,没人能够最终控制命运。我们只能选择先让自己强大起来,才能够有可能在某一天,战胜命运。逝去的爱情,还会回来吗?这个问题,我想,等你看完这本书,由你来告诉我。黄昏的故事,每天都在上演……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 快穿男神又掐我桃花了

    快穿男神又掐我桃花了

    这已经是第5个相亲对象了,她已经精疲力尽,为什么到了这个年纪一定就要结婚呢,她搞不明白。结束晚饭后,她一个人向往常一样去喂流浪猫,并对它倾述自己的无奈。没想到小猫咪居然开口了,还对她说可以让她穿回以前,改变自己的桃花运?这到底是怎么回事啊?她会相信吗?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 冰山总裁专宠小娇妻

    冰山总裁专宠小娇妻

    叶雨晴叶家大小姐,因父母要为她和第一大韩家订婚订婚,所以华丽丽的跑了。就发生了后来她找了个冰山美男,而那个冰山美男让她怎么都不会想到,竟是韩冷凌。
  • 娃娃皇后

    娃娃皇后

    穿越前,她是学啥啥不会的差等生。穿越后,她是人人谈之色变的恶魔女。六年后,爹爹做了丞相,我被选为当朝皇后。如果你穿越了,还做了皇后,才知道你只有十天可以活,你是接受还是抗争?她云安安,决不将自己的命运交由他人掌控。--情节虚构,请勿模仿
  • 将登天

    将登天

    鸿蒙初开,天灵界始。一条登天路,无数修士前仆后继,为成仙长生而修道。一个旁出天才,另辟蹊径,开启唯一的强者之路。一生飘摇,何人伴我到云霄。
  • 爱如生花

    爱如生花

    “我是T大的!”“我也是!你哪一届?”“09届!”“哦,我03届!”六年的差距让她对他从一开始就彻底没有想法,无论怎样的接近于亲密,都感觉无比安全,甚至于放言,他若愿意折我手里,我便收了,完全没有想到,有一天真的可以收!