登陆注册
37811300000053

第53章 Chapter XX. The Mother-in-Law.

Strong as the impression was which Captain Bennydeck had produced on Randal, Mrs. Presty's first words dismissed it from his mind.

She asked him if he had any message for his brother.

Randal instantly looked at the clock. "Has Catherine not sent to the farm, yet?" he asked in astonishment.

Mrs. Presty's mind seemed to be absorbed in her daughter. "Ah, poor Catherine! Worn out with anxiety and watching at Kitty's bedside. Night after night without any sleep; night after night tortured by suspense. As usual, she can depend on her old mother for sympathy. I have taken all her household duties on myself, till she is in better health."

Randal tried again. "Mrs. Presty, am I to understand (after the plain direction Herbert gave) that no messenger has been sent to the farm?"

Mrs. Presty held her venerable head higher than ever, when Randal pronounced his brother's name. "I see no necessity for being in a hurry," she answered stiffly, "after the brutal manner in which Herbert has behaved to me. Put yourself in my place--and imagine what you would feel if you were told to hold your tongue."

Randal wasted no more time on ears that were deaf to remonstrance. Feeling the serious necessity of interfering to some good purpose, he asked where he might find his sister-in-law.

"I have taken Catherine into the garden," Mrs. Presty announced.

"The doctor himself suggested--no, I may say, ordered it. He is afraid that _she_ may fall ill next, poor soul, if she doesn't get air and exercise."

In Mrs. Linley's own interests, Randal resolved on advising her to write to her husband by the messenger; explaining that she was not to blame for the inexcusable delay which had already taken place. Without a word more to Mrs. Presty, he hastened out of the room. That inveterately distrustful woman called him back. She desired to know where he was going, and why he was in a hurry.

"I am going to the garden," Randal answered.

"To speak to Catherine?"

"Yes."

"Needless trouble, my dear Randal. She will be back in a quarter of an hour, and she will pass through this room on her way upstairs."

Another quarter of an hour was a matter of no importance to Mrs.

Presty! Randal took his own way--the way into the garden.

His silence and his determination to join his sister-in-law roused Mrs. Presty's ready suspicions; she concluded that he was bent on ****** mischief between her daughter and herself. The one thing to do in this case was to follow him instantly. The active old lady trotted out of the room, strongly inclined to think that the Evil Genius of the family might be Randal Linley after all!

They had both taken the shortest way to the garden; that is to say, the way through the library, which communicated at its furthest end with the corridor and the vaulted flight of stairs leading directly out of the house. Of the two doors in the drawing-room, one, on the left, led to the grand staircase and the hall; the other, on the right, opened on the backstairs, and on a side entrance to the house, used by the family when they were pressed for time, as well as by the servants.

The drawing-room had not been empty more than a few minutes when the door on the right was suddenly opened. Herbert Linley, entered with hurried, uncertain steps. He took the chair that was nearest to him, and dropped into it like a man overpowered by agitation or fatigue.

He had ridden from the farm at headlong speed, terrified by the unexplained delay in the arrival of the messenger from home.

Unable any longer to suffer the torment of unrelieved suspense, he had returned to make inquiry at the house. As he interpreted the otherwise inexplicable neglect of his instructions, the last chance of saving the child's life had failed, and his wife had been afraid to tell him the dreadful truth.

After an interval, he rose and went into the library.

It was empty, like the drawing-room. The bell was close by him.

He lifted his hand to ring it--and drew back. As brave a man as ever lived, he knew what fear was now. The father's courage failed him before the prospect of summoning a servant, and hearing, for all he knew to the contrary, that his child was dead.

How long he stood there, alone and irresolute, he never remembered when he thought of it in after-days. All he knew was that there came a time when a sound in the drawing-room attracted his attention. It was nothing more important than the opening of a door.

The sound came from that side of the room which was nearest to the grand staircase--and therefore nearest also to the hall in one direction, and to the bed-chambers in the other.

Some person had entered the room. Whether it was one of the family or one of the servants, he would hear in either case what had happened in his absence. He parted the curtains over the library entrance, and looked through.

The person was a woman. She stood with her back turned toward the library, lifting a cloak off a chair. As she shook the cloak out before putting it on, she changed her position. He saw the face, never to be forgotten by him to the last day of his life. He saw Sydney Westerfield.

同类推荐
热门推荐
  • 全系魔法少女

    全系魔法少女

    在魔法的世界里,充满了神秘的色彩,金木水火土各种元素层出不穷,楚雨寻,初生牛犊不怕虎的叛逆少女,在误打误撞的魔法试炼中取得了魔法学院的免试资格,更获得了帅气校草陈诺的青睐,从此走上人生巅峰,然而暗之界的黑暗女王华莎却盯上了魔法学院,楚雨寻为了维和全校的安危挺身而出,在经过一系列有趣艰难的魔法大冒险后,终于成为全系兼修的最强魔法少女!
  • 赤之沙尘

    赤之沙尘

    “我可是在大结局都能露脸来一段感情戏的大人物……”“说我是C级任务就殉职的弱鸡?诽谤,绝对是诽谤……”“和奈良鹿丸做情敌没什么可担心的,青梅竹马不敌天降系?胡说八道,我这是近水楼台先得月,稳……”“有两个不省心的小舅子,我这个当姐夫的操碎了心啊……”
  • 轮回终焉之光

    轮回终焉之光

    黑与白,善于恶,是遵循世俗的观念,戴上那沉重的枷锁;还是摒弃一切,随心而动。懦弱、胆怯、恐惧、孤独缠绕一身,是堕落还是振翅飞翔。如果你为自己的罪恶而感到痛苦,那么就由我来背负这一切吧!我仅仅是想打破这注定悲哀的结局——枯独雨
  • 向阳而生的妳

    向阳而生的妳

    不论你走在哪里,闪光点都在你身上,让她迷失了自己,丢掉了你~
  • 别惹鬼之上山描碑

    别惹鬼之上山描碑

    鬼来了,鬼来了。鬼带着鬼火来了,小孩要乖乖的,不听话的小孩要被吃掉。鬼来了,鬼来了。鬼带着鬼火来了,恋人要相爱哦,否则会被吃掉。鬼来了……--情节虚构,请勿模仿
  • 大道之上是她

    大道之上是她

    何来天才,求贤若渴皆虚。遇大道而生,何须蝼蚁贪生。与天争取高低,与地比其绵长,与木较之长青。
  • 剑圣叶白

    剑圣叶白

    他是神州的剑圣大人。他是剑道无敌的叶白。更多的时候,他是白楼里的那个孤独剑客。是的,那个无敌,孤独的剑客。
  • 奇葩旅途

    奇葩旅途

    梦晓爽经历着一个个奇游幻境,到底是做梦?是幻觉?还是穿越?总之,傻傻的分不清楚。
  • 我真的穿越历史了

    我真的穿越历史了

    假如生活,胡龙了你,败吱声,败扎乎,败整景,败嘟囔,败苦丧子个脸,败癔楞吧唧滴,你就搁那漫坡地里趴住,也败起,一直往前,像毛毛虫一样,骨拥……骨拥……一直骨拥,总有一天,你会变成……,美丽的………,扑楞蛾子!
  • 似风与月

    似风与月

    少女就应该为自己生活活成自己随性,自由,爱憎分明人间理想