登陆注册
37805900000002

第2章 PREFACE(1)

The Author hopes that the reader may find some historical interest in the tale set out in these pages of the massacre of the Boer general, Retief, and his companions at the hands of the Zulu king, Dingaan. Save for some added circumstances, he believes it to be accurate in its details.

The same may be said of the account given of the hideous sufferings of the trek-Boers who wandered into the fever veld, there to perish in the neighbourhood of Delagoa Bay. Of these sufferings, especially those that were endured by Triechard and his companions, a few brief contemporary records still exist, buried in scarce works of reference.

It may be mentioned, also, that it was a common belief among the Boers of that generation that the cruel death of Retief and his companions, and other misfortunes which befell them, were due to the treacherous plottings of an Englishman, or of Englishmen, with the despot, Dingaan.

EDITOR'S NOTE

The following extract explains how the manuscript of "Marie," and with it some others, one of which is named "Child of Storm," came into the hands of the Editor.

It is from a letter, dated January 17th, 1909, and written by Mr. George Curtis, the brother of Sir Henry Curtis, Bart., who, it will be remembered, was one of the late Mr. Allan Quatermain's friends and companions in adventure when he discovered King Solomon's Mines, and who afterwards disappeared with him in Central Africa.

This extract runs as follows:--

"You may recall that our mutual and dear friend, old Allan Quatermain, left me the sole executor of his will, which he signed before he set out with my brother Henry for Zuvendis, where he was killed. The Court, however, not being satisfied that there was any legal proof of his death, invested the capital funds in trustee securities, and by my advice let his place in Yorkshire to a tenant who has remained in occupation of it during the last two decades. Now that tenant is dead, and at the earnest prayer of the Charities which benefit under Quatermain's will, and of myself--for in my uncertain state of health I have for long been most anxious to wind up this executorship--about eight months ago the Court at last consented to the distribution of this large fund in accordance with the terms of the will.

"This, of course, involved the sale of the real property, and before it was put up to auction I went over the house in company of the solicitor appointed by the Court. On the top landing, in the room Quatermain used to occupy, we found a sealed cupboard that I opened. It proved to be full of various articles which evidently he had prized because of their associations with his earthy life. These I need not enumerate here, especially as I have reserved them as his residuary legatee and, in the event of my death, they will pass to you under my will.

"Among these relics, however, I found a stout box, made of some red foreign wood, that contained various documents and letters and a bundle of manuscripts. Under the tape which fastened these manuscripts together, as you will see, is a scrap of paper on which is written, in blue pencil, a direction signed 'Allan Quatermain,' that in the event of anything happening to him, these MSS. are to be sent to you (for whom, as you know, he had a high regard), and that at your sole discretion you are to burn or publish them as you may see fit.

"So, after all these years, as we both remain alive, I carry out our old friend's instructions and send you his bequest, which I trust may prove of interest and value. I have read the MS. called 'Marie,' and certainly am of the opinion that it ought to be published, for I think it a strange and moving tale of a great love--full, moreover, of forgotten history.

"That named 'Child of Storm' also seems very interesting as a study of savage life, and the others may be the same; but my eyes are troubling me so much that I have not been able to decipher them. I hope, however, that I may be spared long enough to see them in print.

同类推荐
热门推荐
  • 时光漫步,化蝶

    时光漫步,化蝶

    梁山伯与祝英台化蝶之后,发生的种种有趣故事等。
  • 水墨尘

    水墨尘

    我们是天上的星星,据说每一颗星星都有一段故事,欢乐或悲伤,重聚或分离,回忆或是失忆……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 最差的时间遇见你

    最差的时间遇见你

    “你愿意娶我吗?”“我承诺,如果我的眼睛能看得见,我就立刻娶你。”一句承诺,夏曦不顾所以人的阻拦,毅然的把自己的眼睛给了颜君。可是换了的是什么,是那一句‘我讨厌瞎子’。还好有你的出现,在我最好的时候拒绝了你,可是在我最差的时候你不嫌弃我。
  • 穿越直播之全民公敌

    穿越直播之全民公敌

    别的主播圈粉,换我直播树敌!-10000你使用了秀恩爱技能,对单身狗造成了一万点伤害。穿越时空,跟女神秀恩爱得罪了男人,耍阴招坑男神得罪了女人,所到之处人人喊打,观众再多也没有一个粉丝。唉,做个主播真心不容易……
  • 贼仙记

    贼仙记

    平凡当中却走出了不平凡的一条仙路,故事从一个平凡的小山村中开始
  • 三国之太古九鼎

    三国之太古九鼎

    “所以,你便是那害死了刘玄德的灾星?”“非也非也,灾星便罢了,死了刘玄德我亦是承认,只是这‘害’字我却不服。”……“闲话莫提,既是你惹下的祸,自需你自行解决。首先,你需寻到那继承龙气之人,并引导他与那关云长、张翼德结义。”“那……好吧,那继承龙气之人是谁?”“想来应当是那四世三公的袁本初。”“???”
  • 赐死

    赐死

    上半部是主角前身后半部是故事的开始
  • 重生之天价暖妻

    重生之天价暖妻

    他是豪门贵公子,为了一个赌注,他俘获了她的身心。她的单纯只换来他无情的嘲讽:“我从来没有喜欢过你,这一切只是个游戏”被他所弃,她卑微死去,却重生为高干千金,还是他的未婚妻!很好,曾经所受的伤痛她一定会连本带利地还给他。这一世,她绝不允许自己活得卑微软弱!
  • 王爷约不约

    王爷约不约

    她,21世纪顶级神偷,一失足成千古恨——掉进下水井也能穿越?!他,权倾朝野的八王爷,风-流-倜傥,却独独捉弄于她,刁难于她。初遇,她潇洒一脚将他踢下水;大婚当日,她身穿男装骑马娶亲。某王终于震怒,妖孽一笑:“小婉儿,你这是在用另类手段勾-引本王吗?”某女笑的没心没肺:“王爷,你给我有多远滚多远!”————总之,这是一个天干物燥,小心男主和女主的故事,无节操无下限,欢迎入坑~