登陆注册
37797900000019

第19章 Exeunt SCENE IV. The same. Hall in the palace. A b

If charnel-houses and our graves must send Those that we bury back, our monuments Shall be the maws of kites.

GHOST OF BANQUO vanishes LADY MACBETH What, quite unmann'd in folly? MACBETH If I stand here, I saw him. LADY MACBETH Fie, for shame! MACBETH Blood hath been shed ere now, i' the olden time, Ere human statute purged the gentle weal;

Ay, and since too, murders have been perform'd Too terrible for the ear: the times have been, That, when the brains were out, the man would die, And there an end; but now they rise again, With twenty mortal murders on their crowns, And push us from our stools: this is more strange Than such a murder is. LADY MACBETH My worthy lord, Your noble friends do lack you. MACBETH I do forget.

Do not muse at me, my most worthy friends, I have a strange infirmity, which is nothing To those that know me. Come, love and health to all;

Then I'll sit down. Give me some wine; fill full.

I drink to the general joy o' the whole table, And to our dear friend Banquo, whom we miss;

Would he were here! to all, and him, we thirst, And all to all. Lords Our duties, and the pledge.

Re-enter GHOST OF BANQUO MACBETH Avaunt! and quit my sight! let the earth hide thee!

Thy bones are marrowless, thy blood is cold;

Thou hast no speculation in those eyes Which thou dost glare with! LADY MACBETH Think of this, good peers, But as a thing of custom: 'tis no other;

Only it spoils the pleasure of the time. MACBETH What man dare, I dare:

Approach thou like the rugged Russian bear, The arm'd rhinoceros, or the Hyrcan tiger;

Take any shape but that, and my firm nerves Shall never tremble: or be alive again, And dare me to the desert with thy sword;

If trembling I inhabit then, protest me The baby of a girl. Hence, horrible shadow!

Unreal mockery, hence!

GHOST OF BANQUO vanishes Why, so: being gone, I am a man again. Pray you, sit still. LADY MACBETH You have displaced the mirth, broke the good meeting, With most admired disorder. MACBETH Can such things be, And overcome us like a summer's cloud, Without our special wonder? You make me strange Even to the disposition that I owe, When now I think you can behold such sights, And keep the natural ruby of your cheeks, When mine is blanched with fear. ROSS What sights, my lord? LADY MACBETH I pray you, speak not; he grows worse and worse;

Question enrages him. At once, good night:

Stand not upon the order of your going, But go at once. LENNOX Good night; and better health Attend his majesty! LADY MACBETH A kind good night to all!

Exeunt all but MACBETH and LADY MACBETH MACBETH It will have blood; they say, blood will have blood:

Stones have been known to move and trees to speak;

Augurs and understood relations have By magot-pies and choughs and rooks brought forth The secret'st man of blood. What is the night? LADY MACBETH Almost at odds with morning, which is which. MACBETH How say'st thou, that Macduff denies his person At our great bidding? LADY MACBETH Did you send to him, sir? MACBETH I hear it by the way; but I will send:

There's not a one of them but in his house I keep a servant fee'd. I will to-morrow, And betimes I will, to the weird sisters:

More shall they speak; for now I am bent to know, By the worst means, the worst. For mine own good, All causes shall give way: I am in blood Stepp'd in so far that, should I wade no more, Returning were as tedious as go o'er:

Strange things I have in head, that will to hand;

Which must be acted ere they may be scann'd. LADY MACBETH You lack the season of all natures, sleep. MACBETH Come, we'll to sleep. My strange and self-abuse Is the initiate fear that wants hard use:

We are yet but young in deed.

同类推荐
热门推荐
  • 勋鹿殷别虐恋吴世勋我要血债血还

    勋鹿殷别虐恋吴世勋我要血债血还

    我们注定顶峰相遇,到时候,请你放下你一生的傲骨。满身的骄傲,回过头来看看我,
  • 邪神涌起

    邪神涌起

    这是一个少年的复仇一路,这一段轰轰烈烈的路上充满了艰辛和苦难,少年为了救姐姐赴汤蹈火,努力修炼,成为一方邪神。
  • 逆天邪帝

    逆天邪帝

    少年灵羽,身具上古三大魔瞳之一的灭世杀瞳,重生到一名身具逆脉绝天邪脉的废物纨绔身上。只有最后几年寿命的他,消失三年后,重现人间,玩世不恭,放荡不羁,却在大陆掀起一次又一次震动!而他,定要成为强者,俯瞰天下!
  • 印度七弦琴

    印度七弦琴

    印度七弦琴,由达摩祖师带至中原,后灵性渐长,此琴一出,千军万马灰飞烟灭,得琴者即可号令天下,开创霸业。至唐开元年间,印度七弦琴落入天竺妖僧季寞什鸠克手中,威胁大唐,游侠阙浪挺身而出,联合各方势力,对抗季寞什鸠克。阙浪的阵营中有两位能人,一位是大唐首富郑以为,另一位就是安禄山。郑以为的身世扑朔迷离,与李唐皇室有着千丝万缕的联系,且关系通天,其粥店“七日开”是路人皆知的买官卖官场所。安禄山一心要颠覆大唐,于是,两人遂暗中狼狈为奸。而阙浪,也在斗争中得到绝色美女花想容的垂爱,却红颜祸水。再加上外敌沙陀、回纥、西突厥、大食、吐蕃等势力环窥边关,各派势力为印度七弦琴互相残杀,掀起阵阵血雨腥风。
  • 人生的超越(优秀人才成长方案)

    人生的超越(优秀人才成长方案)

    此套书撷英采华,精心分类,不但为处于青少年时期的孩子创造了一个欢乐、轻松的成长环境,而且更陶冶了青少年的情操,可以说是一套让青少年全面提高、全面发展的青春励志经典读物。
  • 流浪的骷髅

    流浪的骷髅

    自作孽不可活死前得到的财富地位,死后的流浪追杀。 第二卷:主角培养继承人的故事,第二人称。
  • 宠妃无限好

    宠妃无限好

    自打穿越到这里来,就事事不顺心,好在我来特工007,现代中第一王者,但是,为什么我家隔壁,,,总有人想翻墙????
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 浴火重生:狐儿一笑值千金

    浴火重生:狐儿一笑值千金

    “靠,我怎么这么倒霉……”在一个美丽的夜晚,我们傲娇的逗逼女主角蓝溪因为不会做晚饭,而被一个装蓝莓果酱的罐子砸死了…可真正的故事却要从这里说起——她,居然穿越了!!这真的是一点也不科学!穿越居然走的是复仇之路!我去,让人家好好的在古代玩会好不好啦!前世,因为她,她被心爱的人抛弃。现在,因为她,她又欠上一身的债。……(雪琴依为你打造一个女配的等级与地位是如何蹭蹭蹭的往上涨的励志故事)摸摸扎,求支持~
  • 梦伊佳人

    梦伊佳人

    易安大学大一学生刘平,经常做一个相同的梦,这个梦缠了他许久,终于在一次他晚归的途中,他遇到了一个神棍老头,而这个老头的出现则改变了他的一生,他从此踏上了与常人不一样的道法之路,而他那个梦的隐秘也随之渐渐浮现出来!