登陆注册
37797400000009

第9章 SOME QUESTIONS RELATING TO FRIENDSHIP.(7)

That is true.

But the real meaning of the saying, as I imagine, is, that the good are like one another, and friends to one another; and that the bad, as is often said of them, are never at unity with one another or with themselves; for they are passionate and restless, and anything which is at variance and enmity with itself is not likely to be in union or harmony with any other thing. Do you not agree?

Yes, I do.

Then, my friend, those who say that the like is friendly to the like mean to intimate, if I rightly apprehend them, that the good only is the friend of the good, and of him only; but that the evil never attains to any real friendship, either with good or evil. Do you agree?

He nodded assent.

Then now we know how to answer the question 'Who are friends?' for the argument declares 'That the good are friends.'

Yes, he said, that is true.

Yes, I replied; and yet I am not quite satisfied with this answer. By heaven, and shall I tell you what I suspect? I will. Assuming that like, inasmuch as he is like, is the friend of like, and useful to him--or rather let me try another way of putting the matter: Can like do any good or harm to like which he could not do to himself, or suffer anything from his like which he would not suffer from himself? And if neither can be of any use to the other, how can they be loved by one another? Can they now?

They cannot.

And can he who is not loved be a friend?

Certainly not.

But say that the like is not the friend of the like in so far as he is like; still the good may be the friend of the good in so far as he is good?

True.

But then again, will not the good, in so far as he is good, be sufficient for himself? Certainly he will. And he who is sufficient wants nothing-- that is implied in the word sufficient.

Of course not.

And he who wants nothing will desire nothing?

He will not.

Neither can he love that which he does not desire?

He cannot.

And he who loves not is not a lover or friend?

Clearly not.

What place then is there for friendship, if, when absent, good men have no need of one another (for even when alone they are sufficient for themselves), and when present have no use of one another? How can such persons ever be induced to value one another?

They cannot.

And friends they cannot be, unless they value one another?

Very true.

But see now, Lysis, whether we are not being deceived in all this--are we not indeed entirely wrong?

How so? he replied.

Have I not heard some one say, as I just now recollect, that the like is the greatest enemy of the like, the good of the good?--Yes, and he quoted the authority of Hesiod, who says:

'Potter quarrels with potter, bard with bard, Beggar with beggar;' and of all other things he affirmed, in like manner, 'That of necessity the most like are most full of envy, strife, and hatred of one another, and the most unlike, of friendship. For the poor man is compelled to be the friend of the rich, and the weak requires the aid of the strong, and the sick man of the physician; and every one who is ignorant, has to love and court him who knows.' And indeed he went on to say in grandiloquent language, that the idea of friendship existing between similars is not the truth, but the very reverse of the truth, and that the most opposed are the most friendly; for that everything desires not like but that which is most unlike: for example, the dry desires the moist, the cold the hot, the bitter the sweet, the sharp the blunt, the void the full, the full the void, and so of all other things; for the opposite is the food of the opposite, whereas like receives nothing from like. And I thought that he who said this was a charming man, and that he spoke well. What do the rest of you say?

I should say, at first hearing, that he is right, said Menexenus.

Then we are to say that the greatest friendship is of opposites?

Exactly.

Yes, Menexenus; but will not that be a monstrous answer? and will not the all-wise eristics be down upon us in triumph, and ask, fairly enough, whether love is not the very opposite of hate; and what answer shall we make to them--must we not admit that they speak the truth?

We must.

They will then proceed to ask whether the enemy is the friend of the friend, or the friend the friend of the enemy?

Neither, he replied.

Well, but is a just man the friend of the unjust, or the temperate of the intemperate, or the good of the bad?

I do not see how that is possible.

And yet, I said, if friendship goes by contraries, the contraries must be friends.

They must.

Then neither like and like nor unlike and unlike are friends.

I suppose not.

And yet there is a further consideration: may not all these notions of friendship be erroneous? but may not that which is neither good nor evil still in some cases be the friend of the good?

How do you mean? he said.

Why really, I said, the truth is that I do not know; but my head is dizzy with thinking of the argument, and therefore I hazard the conjecture, that 'the beautiful is the friend,' as the old proverb says. Beauty is certainly a soft, smooth, slippery thing, and therefore of a nature which easily slips in and permeates our souls. For I affirm that the good is the beautiful. You will agree to that?

Yes.

This I say from a sort of notion that what is neither good nor evil is the friend of the beautiful and the good, and I will tell you why I am inclined to think so: I assume that there are three principles--the good, the bad, and that which is neither good nor bad. You would agree--would you not?

I agree.

And neither is the good the friend of the good, nor the evil of the evil, nor the good of the evil;--these alternatives are excluded by the previous argument; and therefore, if there be such a thing as friendship or love at all, we must infer that what is neither good nor evil must be the friend, either of the good, or of that which is neither good nor evil, for nothing can be the friend of the bad.

True.

But neither can like be the friend of like, as we were just now saying.

True.

And if so, that which is neither good nor evil can have no friend which is neither good nor evil.

Clearly not.

Then the good alone is the friend of that only which is neither good nor evil.

同类推荐
热门推荐
  • 警匪之昂首的狼

    警匪之昂首的狼

    父亲对羊无心道:“人,应当如狼,群时可逐虎,孤时独啸月。”那时,羊无心还小,不明白父亲的话。后来,羊无心明白后,他成了一头昂首的苍狼,对一切仇敌张开锋利无比的獠牙。
  • 3650笔记

    3650笔记

    一对情侣即将步入婚姻殿堂时发生了意外,女主出了车祸变成了植物人,女主变成植物人后男主偶然遇见了在当时最出名的道士张真人,张真人再给女主占卜了一卦后得出女主会在十年后醒来,男主听后决心等待十年并记录笔记好让女主清醒后能知道十年内发生的一切。“十年?还好,弹指一瞬罢了。我等的起”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 快穿之我又败家了

    快穿之我又败家了

    自从获得一个败家系统之后,锦玉每天的烦恼就是——花钱!开心,买!不开心,买!每天起床第一件事就是买买买!锦玉:作为一个颜值宿主,我好累,我不想花钱败家,我只想貌美如花……小傻子系统,快快快,我要放弃!系统君:别啊小姐姐,不败一亿不放弃……等等!住手!小姐姐,不要轻易开启地狱模式啊!!
  • 跳跃的心灵体操

    跳跃的心灵体操

    这套丛书里,我们针对青少年的心理特点,专门选择了一些特殊的故事,分别对他们在这一时期将会遭遇的情感问题、生活问题、学习问题、交友问题以及各种心理健康问题,从心理学的角度进行剖析和讲解,并提出了解决问题的方法和措施,以供同学们参考借鉴。
  • 素书大全集

    素书大全集

    《素书》原文并不长,词句虽不十分难懂,但每句话的内蕴却异常丰富、深邃。《素书大全集(超值金版)》对原文中比较生僻的字词皆给出了解释,每句都附有现代汉语译文。此外,还用“解读”的办法,尽量挖掘、剖析每一段话的内涵。另外,对《素书》的每个观点,都从处世、职场、管理三个方面,根据各个领域的特点作了解读,并附有颇具趣味和针对性的小故事,故事的末尾多附有解说,为读者增加阅读趣味。
  • 缘尽有殇

    缘尽有殇

    一生望一眼,便能记一世当他们记住彼此时,却不能在一起爱,是甜?是苦?不管结果,即使分身碎骨。。。。。。
  • 付诸行动实战

    付诸行动实战

    拿破仑·希尔认为,积极的心态亦即PMA只是构筑你成功大厦的基石。一旦打下了基础,你就可以在上面修房盖屋了,而目标则是修造你成功大厦的砖瓦。目标不但是你追求的最终结果,并且它在你整个的人生旅途中都起着非常重要的作用。目标不仅是你成功之路的里程碑,并且它所起的作用是十分积极的。
  • 星际闪越

    星际闪越

    每一次闪越都是一段旅程,每一段旅程都有一个故事。故事中也许会有疑惑,不甘,愤怒。但也有幸福,美好,感动。体会故事中的五味杂陈,酸甜苦辣。旅程一旦结束,那么一切将无法挽回,无法改变,无可奈何。但不能带走任何的人或物,能带走的只有故事里的遗憾或美满。
  • 系统之进化

    系统之进化

    二十一世纪,人类迎来了革命,进化,只有进化才能突破人类的极限,才能向更高级的文明进阶。踏出宇宙才能见识到更强大的文明,才能得到更高级的进化。让地球成为宇宙中最强大的星球,让人类超越超人类,我们是地球文明,将成为宇宙星球中的王者!