登陆注册
37797400000005

第5章 SOME QUESTIONS RELATING TO FRIENDSHIP.(3)

Some persons have one favourite, Socrates, and some another, he said.

And who is yours? I asked: tell me that, Hippothales.

At this he blushed; and I said to him, O Hippothales, thou son of Hieronymus! do not say that you are, or that you are not, in love; the confession is too late; for I see that you are not only in love, but are already far gone in your love. Simple and foolish as I am, the Gods have given me the power of understanding affections of this kind.

Whereupon he blushed more and more.

Ctesippus said: I like to see you blushing, Hippothales, and hesitating to tell Socrates the name; when, if he were with you but for a very short time, you would have plagued him to death by talking about nothing else.

Indeed, Socrates, he has literally deafened us, and stopped our ears with the praises of Lysis; and if he is a little intoxicated, there is every likelihood that we may have our sleep murdered with a cry of Lysis. His performances in prose are bad enough, but nothing at all in comparison with his verse; and when he drenches us with his poems and other compositions, it is really too bad; and worse still is his manner of singing them to his love; he has a voice which is truly appalling, and we cannot help hearing him: and now having a question put to him by you, behold he is blushing.

Who is Lysis? I said: I suppose that he must be young; for the name does not recall any one to me.

Why, he said, his father being a very well-known man, he retains his patronymic, and is not as yet commonly called by his own name; but, although you do not know his name, I am sure that you must know his face, for that is quite enough to distinguish him.

But tell me whose son he is, I said.

He is the eldest son of Democrates, of the deme of Aexone.

Ah, Hippothales, I said; what a noble and really perfect love you have found! I wish that you would favour me with the exhibition which you have been ****** to the rest of the company, and then I shall be able to judge whether you know what a lover ought to say about his love, either to the youth himself, or to others.

Nay, Socrates, he said; you surely do not attach any importance to what he is saying.

Do you mean, I said, that you disown the love of the person whom he says that you love?

No; but I deny that I make verses or address compositions to him.

He is not in his right mind, said Ctesippus; he is talking nonsense, and is stark mad.

O Hippothales, I said, if you have ever made any verses or songs in honour of your favourite, I do not want to hear them; but I want to know the purport of them, that I may be able to judge of your mode of approaching your fair one.

Ctesippus will be able to tell you, he said; for if, as he avers, the sound of my words is always dinning in his ears, he must have a very accurate knowledge and recollection of them.

Yes, indeed, said Ctesippus; I know only too well; and very ridiculous the tale is: for although he is a lover, and very devotedly in love, he has nothing particular to talk about to his beloved which a child might not say. Now is not that ridiculous? He can only speak of the wealth of Democrates, which the whole city celebrates, and grandfather Lysis, and the other ancestors of the youth, and their stud of horses, and their victory at the Pythian games, and at the Isthmus, and at Nemea with four horses and single horses--these are the tales which he composes and repeats. And there is greater twaddle still. Only the day before yesterday he made a poem in which he described the entertainment of Heracles, who was a connexion of the family, setting forth how in virtue of this relationship he was hospitably received by an ancestor of Lysis; this ancestor was himself begotten of Zeus by the daughter of the founder of the deme. And these are the sort of old wives' tales which he sings and recites to us, and we are obliged to listen to him.

When I heard this, I said: O ridiculous Hippothales! how can you be ****** and singing hymns in honour of yourself before you have won?

But my songs and verses, he said, are not in honour of myself, Socrates.

You think not? I said.

Nay, but what do you think? he replied.

Most assuredly, I said, those songs are all in your own honour; for if you win your beautiful love, your discourses and songs will be a glory to you, and may be truly regarded as hymns of praise composed in honour of you who have conquered and won such a love; but if he slips away from you, the more you have praised him, the more ridiculous you will look at having lost this fairest and best of blessings; and therefore the wise lover does not praise his beloved until he has won him, because he is afraid of accidents. There is also another danger; the fair, when any one praises or magnifies them, are filled with the spirit of pride and vain-glory. Do you not agree with me?

Yes, he said.

And the more vain-glorious they are, the more difficult is the capture of them?

I believe you.

What should you say of a hunter who frightened away his prey, and made the capture of the animals which he is hunting more difficult?

He would be a bad hunter, undoubtedly.

Yes; and if, instead of soothing them, he were to infuriate them with words and songs, that would show a great want of wit: do you not agree.

Yes.

And now reflect, Hippothales, and see whether you are not guilty of all these errors in writing poetry. For I can hardly suppose that you will affirm a man to be a good poet who injures himself by his poetry.

Assuredly not, he said; such a poet would be a fool. And this is the reason why I take you into my counsels, Socrates, and I shall be glad of any further advice which you may have to offer. Will you tell me by what words or actions I may become endeared to my love?

That is not easy to determine, I said; but if you will bring your love to me, and will let me talk with him, I may perhaps be able to show you how to converse with him, instead of singing and reciting in the fashion of which you are accused.

同类推荐
热门推荐
  • 科幻与人生之宇宙全息人吉星

    科幻与人生之宇宙全息人吉星

    期间一切按照乌托邦之岛科学总部的计划,科罗维尔院长和平和吉博士让阿里先生掌控了希斯特王庞大的皇家海上舰队,销毁了足以毁灭人类的核武器,最终得到了希斯特王的信任,进入了希斯特王国的最高决策层;让吉星参与了成功解救阿强的行动,使其见证了世间真挚的爱情,让他协助拯救了差点毁于战争的楼兰王国,让他和阿强一起深入到希斯特矿山深处解救了阿强的朋友们,又让他讨欢哈多哈公公,暗中渗入到希斯特王与四大博士周围,顺利的找出了幕后掌控希斯特王伺机夺取月亮天体的神秘天狼星黑衣人,使以儸人及时全部歼灭了攻打月亮天体的巨蝙蝠古堡战车奇袭部队,并参与了摧毁希斯特王的海底军事基地,解救了水晶城堡的人鱼,直至圆满地完成任务。
  • 邪王大人的特工傻妃

    邪王大人的特工傻妃

    帝君家的高冷小娇妻。?“娘子,跑什么啊。”某位帝君君侧躺在米米塌上,看着眼前的小女人。?“废话!不跑继续被你吃啊。”凤玖摸了摸自己酸痛的老腰。?“哦?那我们继续好了。”?“你放开。。唔。。。!!”
  • 系统总想坑我

    系统总想坑我

    当一位异世土著偶得地球特产(系统)……还被系统强制绑定灌输地球信息……一路被坑一路爽……全新的世界背景,另类的修炼体系……“叮……”系统:“任务发布:扬名天下……”故事从一个无星宗门开启……
  • 我乃上仙

    我乃上仙

    当娘化宅男遇到闷骚宅男,俩人擦出了怎样的火花,,,预知下事如何,去看下文分解
  • 龙裔的终焉

    龙裔的终焉

    当诸神已抛弃信徒远离这片大陆。当巨龙仓惶绝望地逃离猎杀者们。王座之间,异族已臣服,幻化为王的坚盾与利剑。阴影之中,邪恶在蠕动,窥视着龙族最后的血脉。末日临近,脆如蝼蚁的人类继续着铁与血的厮杀。最后的龙裔,带着希望与变革,写下自己的传说。
  • 宠物小精灵之叫我阿云

    宠物小精灵之叫我阿云

    巴大蝶,最初的伙伴阿云,最初的少年飞翔,这所剩不多的信仰
  • 北回归线的忧伤

    北回归线的忧伤

    本书共六辑,记录了作者关于爱与幸福、文学与艺术、生命与灵魂等等小到身边大到宇宙的思考与感悟,是作者精神世界的最直观体现。正如作者所说:“思想,在现实面前,是奥林匹斯山的遥远,在理想面前,是梦断红楼的咫尺。时代看思想者有时很远,思想者看时代总是很近。相看两不厌,何其难也?但无论远与近,也不管难和易,于我都是生命深情的归来。”
  • 超维霸主

    超维霸主

    宇宙时代,星际移民的热潮中,一场超维游戏降临。末日丧尸、女巫霍乱、炼金与蒸汽、恶龙骑士、妖鬼乱象、量子巨炮、黎明之光、诸神黄昏······无尽世界中,谁能越过种族界限,成就霸主?
  • 落叶成悲哥哥你好

    落叶成悲哥哥你好

    韩青阳一家事业及人身安全受到危险,六岁的儿子韩宇辰被寄养在妻子叶安的好朋友苏宛家,并与苏宛五岁的女儿苏沫相识,苏沫两年后在接走儿子离开的途中出车祸,夫妻双亡,韩宇辰被赶来的舅舅叶正救下,但因此韩宇辰失去了近两年的记忆,叶安对外宣称韩青阳一家三口均已身亡,一周后改名换姓出国。十三年后以偶像的身份回国,不久韩宇辰又出车祸成植物人,灵魂剥离。被苏沫称为三维虚体,在苏沫的世界里世间万物均有实体及虚体大多可分为三维、四维。其它人无法看见韩青阳,后从小与苏沫相识的唐云珂可见,三人一起挖掘过去,拨开一层层阴谋。
  • 上古世纪兽灵传奇

    上古世纪兽灵传奇

    我始终相信,即使一切毁灭,风也会再次吹起。------塔阳(番外——少年塔阳与苍月之变)