登陆注册
37754400000025

第25章 20th February,1835(1)

To the Rev.J.Jowett (ENDORSED:recd.March 23,1835)ST.PETERSBURG,FEBRY.20[old style],1835.

REVD.AND DEAR SIR,-I take advantage of the period of the Russian Carnival,during which all business is at a stand-still,to transmit to you some account of the manner in which I have been engaged,since the time when I last addressed myself to you.True it is,that I have not much to communicate;for the history of one day is that of a week,and a month;and when I state that the printing of the Mandchou New Testament is advancing rapidly to a conclusion,I shall have stated all I can of much importance;but as you and our excellent friends at home have a right to demand particulars,I will endeavour to be as particular as lies within my power.

About a month since I placed in the hands of Baron Schilling bound copies of the first four parts of the Testament,the Gospels;he having kindly promised to cause them to be conveyed to London by one of the couriers belonging to the Foreign Department,to which the Baron is attached.I have reason to believe,however,that you have not received them yet,as I have been informed that they remained in Petersburg some weeks after they had been deposited in the Foreign Office;but in this respect I am not culpable;and having no direct means of sending packets to London,I am glad to embrace any which may come in my way,especially those not attended with expense to the Society.In the mean time,I wish to inform you that I am at present occupied on the last sheets of the fifth volume of the Testament,namely,the Acts of the Apostles,in getting which through the press I have experienced much difficulty,partly from the illness of my compositors,and partly from the manner in which the translation was originally executed,which has rendered much modification highly necessary.

How I have been enabled to maintain terms of friendship and familiarity with Mr.Lipoftsoff,and yet fulfil the part which those who employ me expect me to fulfil,I am much at a loss to conjecture;and yet such is really the case.It is at all times dangerous to find fault with the style and composition of authors and translators,even when they come to your door to ask for your advice and assistance.You may easily conceive then,that my situation has been one of treble peril.Mr.L.is the Censor of his own work,and against the Censor's fiat in Russia there is no appeal;he is moreover a gentleman whom the slightest contradiction never fails to incense to a most incredible degree;and being a strict member of the Greek Sclavonian Church,imagines that the revealed word and will of the Supreme are only to be found in the Sclavonian Scriptures,from which he made his Mandchou version.

Yet whenever anything has displeased me in his translation,I have frankly told him my opinion;and in almost every instance (and the instances have been innumerable:for in translations of the sacred writings omissions and additions must ever be avoided)he has suffered himself to be persuaded to remodel what he originally concluded to be perfect,and which perhaps he still does.So that in what has been hitherto printed of the Testament,there is little,if any thing,with which any one but a professed caviller can find fault.

I confess that in one instance I have not been able to carry my point;though I assure you that I did not yield until I found that it was absolutely of no avail to offer any further opposition.For although I was convinced that Mr.L.was wrong,and I think when Istate the particulars that you will be of my opinion,he had on his side the Chinese scholars of St.Petersburg,Baron Schilling amongst the rest,and moreover being Censor he could have prohibited the work from proceeding if I had been too obstinate.Iwill tell you the ground of dispute;for why should I conceal it?

Mr.L.,amongst what he called his improvements of the translation,thought proper,when the Father Almighty is addressed,to erase the personal and possessive pronouns THOU OR THINE,as often as they occur,and in their stead to make use of the noun as the case may require.For example,'O Father,thou art merciful.'he would render,'O Father!the Father is merciful';'Our Father which art in heaven,hallowed be thy name,'by 'Our ...may the name of the Father be made holy,may the kingdom of the Father come,may the will of the Father be done on earth,'etc.I of course objected to this,and enquired what reason he had for having recourse to so much tautology.He replied that he had the best of reasons;for that amongst the Chinese and Tartars none but the dregs of society were ever addressed in the second person;and that it would be most uncouth and indecent to speak to the Almighty as if He were a servant or a slave.I told him that Christians,when they address their Creator,do not address Him as if He were a great gentleman or illustrious personage,but rather as children their father,with a mixture of reverence and love;and that this mixture of reverence and love was one of the most characteristic traits of Christianity.

同类推荐
热门推荐
  • 爱,不需要替身

    爱,不需要替身

    八年后,她“重回”他的身边。他娶了她,便与她有爱与恨的纠缠。两年后,他发现她不是“她”,便对她说:我们重新开始吧!年,“她”回来,却把恨都寄予在他们的身上。于是,一步步的计划开始了......
  • 系统好像不是我这边的

    系统好像不是我这边的

    慕千秋听系统说自个儿是熬夜看小说猝死的,系统:说出来我自己都不信系统:“只要你完成任务赚得一系列的什么什么值就能回现世了。”慕千秋:我觉得在这儿挺好的,要吃的有吃的,要美女,帅哥都有,现世工作都找不着。系统:???#2034号宿主耍赖怎么办?文笔不好(这不是谦虚/捂脸)大神要是看到了可以给个建议之类的,蟹蟹!
  • 梦见桃花开

    梦见桃花开

    他,拥有倾城的容颜,他为天下苍生筑梦、为天界众神筑梦,可自己却从未曾有过梦,他总是冷眼看着别人在虚假的世界里或欢乐或悲伤。她,是一枝被遗落的桃枝,本不应该来到这世上,只因命运的指引成为他生命里的劫数。梦魇说,遇到你我知道了原来我也可以入梦,原来我也可以去爱。我因你入魔自然也会因你归入正途,你不要哭,我很好,桃宜说,梦魇,我因你而生,未成形时便倾慕于你,如果我将会是你的命劫,助你渡劫又何妨。我所想从来都是你要好却未曾想你因我坠入魔道化尽千万年来的法力与功德。这一场辗转悱恻的爱情故事或许是你想要寻找的,可于他们而言,是不必费心安排便会自然相遇的,这是命运的强大安排。
  • 斗罗我无敌

    斗罗我无敌

    穿越斗罗大陆,徐天有点懵,看清身份和处境,我也能成功。穿越斗罗大陆,以为无缘魂师的徐天,却偶然觉醒签到抽奖系统!于是乎,徐天在系统的帮助下获得各种强大武魂,最终打破世界壁垒,最终百级成神!
  • 绝品重生者

    绝品重生者

    生前男子汉,重生汉子难!救火牺牲。重获新生,附送美女老婆一枚。寄人篱下的滋味,诶!美滋滋!
  • 君尘未歇

    君尘未歇

    她与同学在教学楼天台打闹,不小心被推入高空。原以为生命就这样憋屈的结束了,却不曾想,老天待她真是不薄啊……一觉醒来,竟然成了个七岁的小屁孩,自此一路狂奔。可谓是神挡杀神,佛挡杀佛啊。只是这过程里出了一点小意外,谁能解释一下,为什么就被个无赖给缠上了呢,最重要的是,……唉!真是一言难尽啊!
  • 花灼九霄

    花灼九霄

    因为赵国和晋国间的战争,赵国的公主佑宁不得已去了友邦周国暂行避难。结果去了以后,在眼看要走的时候居然赶上了一场大谋杀。好在危急时刻有一个帅哥救下了她,然后他们不知为何就在一种互相捡到的情况下,就这么一路在危险中到了赵国。赵王见二人是天作之合,于是指了婚,没想到最后真相揭开,他们两个居然是……PS:本文慢热,走的是又渣又心狠的男主人设,绝情又痴情,介意的慎点哦!
  • EXO之灵眼

    EXO之灵眼

    青春是一场盛宴,背负的越多,被伤的就越多。
  • 不灭死神

    不灭死神

    新游戏的开启,让消失一年的死神重新回归,这一次看他怎么一步一步建立属于自己的帝国,这一次兄弟女人一个都不能少......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!