登陆注册
37754400000011

第11章 4th February,1834

To the Rev.J.Jowett (ENDORSED:recd.March 10th,1834,with Report on the Mandchou New Testament.)ST.PETERSBURG,GALERNOY ULITZA,4FEBRUARY (old style)1834.

REVD.AND DEAR SIR,-In compliance with the request of the Committee,expressed in your epistle of the 2nd January,I herewith send a report upon Mr.Lipoftsoff's translation;and as there were many things which I wished to mention in my last letter,but was unable from want of room,I take this opportunity of stating them,with the hope that they will meet with your approbation.

In the first place,whatever communication you wish to make to Mr.

Lipoftsoff I think you had best charge me with to him,for in that case you will be certain that he will receive it,without loss of time.But I must inform you that he is rather a singular man,and to all appearances perfectly indifferent to the fate of his excellent translation,caring nothing whether it be published as a powerful instrument to open the closed eyes and soften the hard hearts of the idolators of China and Tartary,or whether it be committed to the flames,and for ever lost to the world.You cannot conceive the cold,heartless apathy in respect to the affair,on which I have been despatched hither as an ASSISTANT,which I have found in people,to whom I looked,not unreasonably,for encouragement and advice.But thanks be to the Lord,the great object has been accomplished,permission has been obtained to print the New Testament,and have no doubt that permission for the whole Bible is within our reach.And in regard to what we have yet to do,let it be borne in mind,that we are by no means dependent upon Mr.Lipoftsoff;though certainly to secure the services which he is capable of performing would be highly desirable,and though he cannot act outwardly in the character of Editor,he having been appointed Censor,he may privately be of great utility to us.

Therefore let the attempt to engage his services be made without delay.

At the Sarepta House is a chest containing Mandchou characters,belonging to the Bible Society,which I shall cause to be examined for the purpose of ascertaining whether they have sustained any injury from rust during the long time they have been lying neglected;if any of them have,my learned friend Baron Schilling,who is in possession of a small fount of Mandchou types for the convenience of printing trifles in that tongue,has kindly promised to assist us with the use of as many of his own as may be necessary.There is one printing office here,where they are in the habit of printing with the Mongolian character,which differs but little from the Mandchou;consequently the Mongolian compositors will be competent to the task of composing in Mandchou.

There are no Mandchou types in St.Petersburg,with the exception of our own and Baron Schilling's.

I suppose that it will be thought requisite to print the town for a year or so,it is my humble opinion,and the opinion of much wiser people,that if he were active,zealous and likewise courageous,the blessings resulting from his labours would be incalculable.It would be by no means a difficult thing to make excursions into Tartary and to form friendships amongst the Tartar hordes,and I am far from certain that with a little management and dexterity he would be unable to penetrate even to Pekin,and to return in safety,after having examined the state of the land.I can only say that if it were my fortune to have the opportunity,I would make the attempt,and should consider myself only to blame if I did not succeed.

In my last letter I informed you that I had procured myself an instructor in Mandchou,and that I was ****** tolerable progress in the language.I should now wish to ask whether this person could not be turned to some further account;for example,to assist me in ****** a translation into Mandchou of the Psalms and Isaiah,which have not yet been rendered.A few shillings a week,besides what Igive him for my own benefit,would secure his co-operation,for he is a person in very low circumstances.He is not competent to undertake any thing of the kind by himself,being in many respects very ****** and ignorant;but as an assistant I think he might be of considerable utility,and that between us we could produce a version which,although it might not be particularly elegant,would be clear,grammatical and faithful to the original.In the mean time I shall pursue my studies,and be getting every thing in readiness for setting the printers at work;and with a humble request for SPEEDY INSTRUCTIONS,in order that as little time as possible may be lost in the work of the Lord,I have the honour to remain,Revd.and dear Sir,Your most obedient and humble servant,GEORGE BORROW.

P.S.-My kindest regards to Mr.Brandram and my other dear friends at the Bible House.I thank you heartily for your kind advice in the latter part of your last epistle.Do me the favour to inform Dr.Richardson that I have followed his instructions in regard to clothing,etc.,and have derived great benefit therefrom.

同类推荐
  • 翠渠摘稿

    翠渠摘稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清代割地谈

    清代割地谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Mountain Woman

    A Mountain Woman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入越录

    入越录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Days with Sir Roger de Coverley

    Days with Sir Roger de Coverley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相如赋

    相如赋

    “他就一介寒门游医,居然娶了能诗赋、善歌舞的柳府四小姐?”“不是说柳府四小姐出落的花容月貌,深的君上宠爱,并在笄礼之日赐名?字为‘容’?”“不错,敢肖想君上看上的女人,这游医是不想活了吧。”“莫要胡说!这是君上赐婚。”“为何?”“因为这柳府四小姐……”他是冷王,正坐在一家茶楼的雅间里,听到外面行人的议论,嘴角噙起一抹冷笑。然而,就在不久以后,同一家茶楼。他再也笑不出来,因为他遇到了这辈子他最不想遇到的人……这好戏才刚刚开始……
  • 抽到幸福,寒少的爱很霸道

    抽到幸福,寒少的爱很霸道

    本书属于【半宠文】她,在一次偶然的机会里,竟然嫁给了威霆市的首富!本以为会有一个幸福、美满的家庭,可是现实是非常残酷的。她嫁人之后,就没有见过她的丈夫几面。可是,在之后发生的事中,他们的感情越来越好。后来,他们还是在一起了,并且拥有了一个幸福、美满的家。希望大家多多支持,谢谢。
  • 荒域重生

    荒域重生

    一个被称为蛮荒大陆的远古文明,一个鬼使神差误入争斗的少年。他本不属于这里,但是他却要为这里而战,他本可以平凡,他却要称霸蛮荒。即那么多无辜死去的灵族战士和饱受战争之苦的平民,也为了正义和反对邪恶的信念。虽然他不属于这里,虽然他不知道自己到底来自那里.......奔赴沙场,谁陪我出生入死,君临天下,谁与我把酒东篱。儿女情长,生死沉沦,道不尽聚散离合。征战荒域,胜败在天,说不完英雄悲欢。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之千秋月

    重生之千秋月

    付莞香原是定远将军的小女儿,自小锦衣玉食长大,父兄对她极好。奈何大孟皇帝昏庸,奸佞当道,永丰十六年,北若举兵进犯,皇帝命付家带兵御敌。苦战三月,眼见大孟军队已将敌军赶出通盈关,敌军却在此时反扑,大孟军队惨败,定远将军付铮殉国,军队三万人无一生还。祸不单行,没过几日,此次兵败被归因于付铮叛国。付家被抄家,夫人被杀,付莞香被送去了水月楼。付莞香不肯就范,便日日遭毒打,直到咽气。将门女最终被一张破草席卷着,扔去了乱葬岗。重活一世,付莞香在抄家前乔装打扮逃出府,遇到了襄王楚修宜,灵机一动女扮男装投靠,成为楚修宜的幕僚,开始了为付家翻案的漫长征程......******1.开头比较虐,但本文真的是甜文呀!2.有的角色比较狗,角色行为不要上升作者谢谢,骂角色行,骂我我不干!3.女主有个成长的过程,大家别心急。4.甜文甜文甜文,重要的事情说三遍。5.男主大孟国第一双标
  • 最后的我笑了

    最后的我笑了

    一个人的悲剧,是另一个人的喜剧。我们都是造物人,我用手拨动你的命运交响曲,你的脚踢着的是我的一生。
  • 快穿之平凡女的逆袭

    快穿之平凡女的逆袭

    作为一个碌碌无为的大龄剩女,每天做着一样的工作,拿着微薄的工资,每月为房租生活费发愁,梁凉终于感觉活够了。梁凉觉得要是能重来一回,她绝对好好学习,做个对社会有用的人,可是谁来告诉她,这重来的怎么不止一回。。。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 陈阿娇之情断未央

    陈阿娇之情断未央

    在现代被男友算计残害致死的林欣,灵魂飞回了二千多年前,覆在了金屋藏娇的女主角——陈阿娇的身上,令林欣诧异的是,阿娇的未婚夫,也就是未来的汉武帝——刘彻居然与她的现代男友长得一模一样,新仇旧恨瞬时涌上心头、、、、、、
  • 公务员职业道德:恪尽职守

    公务员职业道德:恪尽职守

    《公务员职业道德培训大纲》的指导思想和目标:高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,以忠于国家、服务人民、恪尽职守、公正廉洁为主要内容,大力加强公务员职业道德培训,全面提升公务员职业道德水平,努力造就一支政治信念坚定、精神追求高尚、职业操守良好、人民群众满意的公务员队伍。