登陆注册
37752300000041

第41章 ON THE EARL OF ROCHESTER AND MR.WALLER(1)

The Earl of Rochester's name is universally known.Mr.de St.

Evremont has made very frequent mention of him,but then he has represented this famous nobleman in no other light than as the man of pleasure,as one who was the idol of the fair;but,with regard to myself,I would willingly describe in him the man of genius,the great poet.Among other pieces which display the shining imagination,his lordship only could boast he wrote some satires on the same subjects as those our celebrated Boileau made choice of.Ido not know any better method of improving the taste than to compare the productions of such great geniuses as have exercised their talent on the same subject.Boileau declaims as follows against human reason in his "Satire on Man:""Cependant a le voir plein de vapeurs legeres,Soi-meme se bercer de ses propres chimeres,Lui seul de la nature est la baze et l'appui,Et le dixieme ciel ne tourne que pour lui.

De tous les animaux il est ici le maitre;

Qui pourroit le nier,poursuis tu?Moi peut-etre.

Ce maitre pretendu qui leur donne des loix,Ce roi des animaux,combien a-t'il de rois?""Yet,pleased with idle whimsies of his brain,And puffed with pride,this haughty thing would fain Be think himself the only stay and prop That holds the mighty frame of Nature up.

The skies and stars his properties must seem,***Of all the creatures he's the lord,he cries.

And who is there,say you,that dares deny So owned a truth?That may be,sir,do I.

This boasted monarch of the world who awes The creatures here,and with his nod gives laws This self-named king,who thus pretends to be The lord of all,how many lords has he?"OLDHAM,a little altered.

The Lord Rochester expresses himself,in his "Satire against Man,"in pretty near the following manner.But I must first desire you always to remember that the versions I give you from the English poets are written with ******* and latitude,and that the restraint of our versification,and the delicacies of the French tongue,will not allow a translator to convey into it the licentious impetuosity and fire of the English numbers:-"Cet esprit que je hais,cet esprit plein d'erreur,Ce n'est pas ma raison,c'est la tienne,docteur.

C'est la raison frivole,inquiete,orgueilleuse Des sages animaux,rivale dedaigneuse,Qui croit entr'eux et l'Ange,occuper le milieu,Et pense etre ici bas l'image de son Dieu.

Vil atome impa***it,qui croit,doute,dispute Rampe,s'eleve,tombe,et nie encore sa chute,Qui nous dit je suis libre,en nous montrant ses fers,Et dont l'oeil trouble et faux,croit percer l'univers.

Allez,reverends fous,bienheureux fanatiques,Compilez bien l'amas de vos riens scholastiques,Peres de visions,et d'enigmes sacres,Auteurs du labirinthe,ou vous vous egarez.

Allez obscurement eclaircir vos misteres,Et courez dans l'ecole adorer vos chimeres.

Il est d'autres erreurs,il est de ces devots Condamne par eux memes a l'ennui du repos.

Ce mystique encloitre,fier de son indolence Tranquille,au sein de Dieu.Que peut il faire?Il pense.

Non,tu ne penses point,miserable,tu dors:

Inutile a la terre,et mis au rang des morts.

Ton esprit enerve croupit dans la molesse.

Reveille toi,sois homme,et sors de ton ivresse.

L'homme est ne pour agir,et tu pretens penser?"&c.

The original runs thus:-

"Hold mighty man,I cry all this we know,And 'tis this very reason I despise,This supernatural gift that makes a mite Think he's the image of the Infinite;Comparing his short life,void of all rest,To the eternal and the ever blest.

This busy,puzzling stirrer up of doubt,That frames deep mysteries,then finds them out,Filling,with frantic crowds of thinking fools,Those reverend bedlams,colleges,and schools;Borne on whose wings each heavy sot can pierce The limits of the boundless universe.

So charming ointments make an old witch fly,And bear a crippled carcase through the sky.

'Tis this exalted power,whose business lies In nonsense and impossibilities.

This made a whimsical philosopher Before the spacious world his tub prefer;And we have modern cloistered coxcombs,who Retire to think,'cause they have naught to do.

But thoughts are given for action's government,Where action ceases,thought's impertinent."Whether these ideas are true or false,it is certain they are expressed with an energy and fire which form the poet.I shall be very far from attempting to examine philosophically into these verses,to lay down the pencil,and take up the rule and compass on this occasion;my only design in this letter being to display the genius of the English poets,and therefore I shall continue in the same view.

同类推荐
热门推荐
  • 萌妻上门:大叔,劫个色!

    萌妻上门:大叔,劫个色!

    乔简安错睡了一个帅大叔,从此被吃干抹净,天天腰疼,夜夜笙歌。——神秘财阀商厉庭海外回归,一夜之间坐位盛晋新任总裁,东城金融掀起腥风血浪。醉酒之夜,乔简安入错房,睡错人。翌日公司偶遇,“总裁,早上好!”“乔氏弃女,厦大金融系三年级,乔简安?”“您怎么……”“160cm,42kg,20岁。”“……您还知道什么?”“34B。” ##婚礼殿堂,被长姐联合未婚夫算计,乔简安沦为东城最大的笑话。简安走投无路,商厉庭却救世主般降临。“嫁给我,帮你夺回想要的。”“我可以拒绝吗?”“理由。”“我不想履行妻子的义务。”“可以。”“……你同意了?”“我来行使丈夫的权利。”##当百般宠爱变成一场欺骗,乔简安攥紧一纸休书出现在商厉庭面前。“我要离婚!”他淡然一瞥,果断签字,吓懵了乔简安。公司外记者围堵,简安身陷困境。商厉庭将她一卷怀中,坦然微笑,“我家简安会使三百六十五招,请各位站开一点,以免伤及无辜。”“乔小姐还会武功?请问您有领教过吗?”“当然。”“感觉如何呢?”“欲仙欲死。——本文一对一,秀恩爱洒狗粮,大叔vs萝莉,身心皆干净。男主衣冠禽兽,略重口,深坑一万米,欢迎入坑。
  • 爱你是我的此生不换

    爱你是我的此生不换

    十九岁那年,还是我们可以年少轻狂的年纪,有着明媚的笑容和干净的轮廓。还有我们生命中总会遇见这么一个对我们微笑的男孩,他干净,明媚,阳光,帅气。凌娇倩已经记不起有多久了,她每天在放学回家的路上总会看见那样一个男孩子对她微笑。仿佛星辰大海都不及他的笑容。喜欢这本书的朋友们肯定还会喜欢我另一本书新书长篇连载(陆先生的小可爱又调皮了)大家一起交流。
  • 绝代神将天蓬

    绝代神将天蓬

    封神将起,天将稀缺,千万凡世之山海界走出一员实力强悍的将领,为天庭打造出一支利剑。
  • 惊世逆袭:盛宠逆天杀妃

    惊世逆袭:盛宠逆天杀妃

    二十一世纪金牌杀手孤七被组织杀害,一朝变成第一世家叶家天资愚钝,生性卑懦怯弱的七小姐叶未澜,一睁眼就手撕白莲堂妹和伪善渣男,以强横姿态横扫整座北辰学院,从人人可欺变成人人畏惧的存在。当蒙尘的明珠绽放出奇异光彩,又会在以修炼灵力为主的北辰大陆掀起怎样的一片风雨!--情节虚构,请勿模仿
  • 穿越之紫晶王国

    穿越之紫晶王国

    那双目的一对,那惊鸿的一瞥,却令两人陷入了一场不进轮回。一场戏,锁住了谁的心?一场梦,迷住了谁的魂?一次轮回,惑住了谁的心扉?一场间谍与反间谍,爱与被爱的戏,一个在轮回之后的梦。梦醒,一切是否成空?
  • 欢喜佳期

    欢喜佳期

    意外去世的常安夫妇有三大憾事,一是没将自家闺女嫁出去,二是忘记告诉她家里有矿,三是……
  • 医手遮天:绝世毒医

    医手遮天:绝世毒医

    吕宣扬穿越偶掉药王谷幽冥住处。幽冥,绝世药王谷谷主,表面童真直率,实则腹黑冰冷,杀人不眨眼。吕宣扬,宣国国王吕岐最为宠爱小公主,与大公主吕宣仪,二皇子吕宣周同入晟国为皇上贺寿,被山贼逼下绝世药谷幽冥之处
  • 盗墓寻宝记

    盗墓寻宝记

    秋天的一个清晨,温和的阳光照耀在久经风霜的大地上,使得天地间那副消衰的景象变得焕然一新。一位满鬓微霜的中年男子,脸色显得有点沧桑,站在一处寂静的山崖上,看着这无数的山谷中游走的灵气,不禁想起了那本残缺的《盗墓三卷》里面的第一卷《阴阳风水决》开篇部分,嘴里便开始念叨着:“天地间自古有灵气,内聚于山川,外显于风云,是谓龙脉。凡龙脉处必有重宝,盗墓者以罗盘掌八方,分阴阳,勘山河脉理,谓之分金。以口诀观云气,占星野,定龙凤陵墓,谓之寻龙。分金寻龙二术,天下可去其九。此盗墓妙术,历千年而不灭,同道称之谓寻龙诀。”令人诧异的是—这位考古系的大学教授为何念叨着盗墓秘籍里的的《风水阴阳决》。究竟这位教授年轻时经历怎样的旅程,又有那些奇遇呢?
  • 山海诡

    山海诡

    当昔日矜贵冷漠的四大公子之首重伤频死沦为阶下囚。(这是个自己都不知道自己是个姑娘的姑娘~)某殿下嘘寒问暖:“你还疼不疼,哪里难受?”“我没事。”“别坐囚车了,跟我骑马吧。”“……不必。”“想吃哪个菜,我给你夹。”“……”“没事的,我在。”“……”“考虑考虑我吗?”她沉吟片刻,慢慢道:“好,我考虑考虑。”触景生情的路,我不敢走。可倘若路的尽头是你……立意:没低到尘埃里的种子,开不出花来。这是一个关于成长的故事,却不止于成长。古言架空朝堂正剧。友谊和亲情所占的篇幅比爱情还多一些~(朝堂可能跟大家以为的朝堂文不一样,主角去上早朝的章节并不多。)主角到最后也不知道自己是个姑娘,可能要等到番外或者下一本或者就写不到啦作者课业繁重,灵感黑洞,更的慢还喜欢说废话。总之,慎入。希望大家积极水评论~以及,感谢看文。
  • 天仙的后裔

    天仙的后裔

    天河埋葬了仙骨,星光遮蔽的生命的眼睛;心中的信仰早被金钱、权力、欲望所充斥;修行的意义与最初的仙道渐行渐远。打破世界平衡的一颗星尘,连接两个世界的一座冰棺;超脱命轮的相遇,注定了他来改变这个世界。他是天仙的后裔,他们都是天仙的后裔,他们与天斗,与神斗……求长生,求荣耀,更求世界应有的一份自由与公平。