My first impression of him remains unshaken--the man's reason was unsettled. I suspected that the assertion of his release was a falsehood, and that he had really escaped from the asylum. It was impossible to lure him into telling me where the place was. He was too cunning to do this--too cunning to say anything about his relations, when I tried to turn the talk that way next. On the other hand, he spoke with a revolting readiness of the crime that he had committed, and of his settled resolution to destroy himself if Miss Laroche refused to be his wife. "I have nothing else to live for; I am alone in the world," he said. "Even my servant has deserted me. He knows how I killed Lionel Varleigh."He paused and spoke his next words in a whisper to me. "I killed him by a trick--he was the best swordsman of the two."This confession was so horrible that I could only attribute it to an insane delusion. On pressing my inquiries, I found that the same idea must have occurred to the poor wretch's relations, and to the doctors who signed the certificates for placing him under medical care. This conclusion (as I afterward heard) was greatly strengthened by the fact that Mr. Varleigh's body had not been found on the reported scene of the duel. As to the servant, he had deserted his master in London, and had never reappeared. So far as my poor judgment went, the question before me was not of delivering a self-accused murderer to justice (with no corpse to testify against him), but of restoring an insane man to the care of the persons who had been appointed to restrain him.
同类推荐
热门推荐
被雷劈之后的我崛起了
被雷劈后精神力变异的李远,一不小心捣鼓出一个能够把电力转换灵气的图案。随后又一不小心捣鼓出一个能够隐身的图案,然后又捣鼓出一个连时空都能定住的图案。李远想了想,把那些图案称之为符文,随后开始捣鼓更多的符文去了。(无系统,有点慢热,逻辑流)(新建了一个群,245118185,欢迎大家进来唠叨)