登陆注册
37731700000084

第84章

I am no speaker of gilded phrases, and I shall say things plainly.Icommanded five hundred men during the late war.Since we have taken up arms again I have raised a thousand heads as hard as mine for the service of the king.It is now seven years that I have risked my life in the good cause; I don't blame you, but I say that the laborer is worthy of his hire.Now, to begin with, I demand that I be called Monsieur de Cottereau.I also demand that the rank of colonel shall be granted me, or I send in my adhesion to the First Consul! Let me tell you, monsieur le marquis, my men and I have a devilishly importunate creditor who must be satisfied--he's here!" he added, striking his stomach.

"Have the musicians come?" said the marquis, in a contemptuous tone, turning to Madame du Gua.

But the smuggler had dealt boldly with an important topic, and the calculating, ambitious minds of those present had been too long in suspense as to what they might hope for from the king to allow the scorn of their new leader to put an end to the scene.Rifoel hastily blocked the way before Montauran, and seized his hand to oblige him to remain.

"Take care, monsieur le marquis," he said; "you are treating far too lightly men who have a right to the gratitude of him whom you are here to represent.We know that his Majesty has sent you with full powers to judge of our services, and we say that they ought to be recognized and rewarded, for we risk our heads upon the scaffold daily.I know, so far as I am concerned, that the rank of brigadier-general--""You mean colonel."

"No, monsieur le marquis; Charette made me a colonel.The rank Imention cannot be denied me.I am not arguing for myself, I speak for my brave brothers-in-arms, whose services ought to be recorded.Your signature and your promise will suffice them for the present; though,"he added, in a low voice, "I must say they are satisfied with very little.But," he continued, raising his voice, "when the sun rises on the chateau of Versailles to glorify the return of the monarchy after the faithful have conquered France, /in France/, for the king, will they obtain favors for their families, pensions for widows, and the restitution of their confiscated property? I doubt it.But, monsieur le marquis, we must have certified proof of our services when that time comes.I will never distrust the king, but I do distrust those cormorants of ministers and courtiers, who tingle his ears with talk about the public welfare, the honor of France, the interests of the crown, and other crochets.They will sneer at a loyal Vendean or a brave Chouan, because he is old and the sword he drew for the good cause dangles on his withered legs, palsied with exposure.Can you say that we are wrong in feeling thus?""You talk well, Monsieur du Vissard, but you are over hasty," replied the marquis.

"Listen, marquis," said the Comte de Bauvan, in a whisper."Rifoel has really, on my word, told the truth.You are sure, yourself, to have the ear of the king, while the rest of us only see him at a distance and from time to time.I will own to you that if you do not give me your word as a gentleman that I shall, in due course of time, obtain the place of Master of Woods and Waters in France, the devil take me if I will risk my neck any longer.To conquer Normandy for the king is not an easy matter, and I demand the Order for it.But," he added, coloring, "there's time enough to think of that.God forbid that Ishould imitate these poor mercenaries and harass you.Speak to the king for me, and that's enough."Each of the chiefs found means to let the marquis know, in a more or less ingenious manner, the exaggerated price they set upon their services.One modestly demanded the governorship of Brittany; another a barony; this one a promotion; that one a command; and all wanted pensions.

"Well, baron," said the marquis to Monsieur du Guenic, "don't you want anything?""These gentlemen have left me nothing but the crown of France, marquis, but I might manage to put up with that--""Gentlemen!" cried the Abbe Gudin, in a loud voice, "remember that if you are too eager you will spoil everything in the day of victory.The king will then be compelled to make concessions to the revolutionists.""To those Jacobins!" shouted the smuggler."Ha! if the king would let me have my way, I'd answer for my thousand men; we'd soon wring their necks and be rid of them.""Monsieur /de/ Cottereau," said the marquis, "I see some of our invited guests arriving.We must all do our best by attention and courtesy to make them share our sacred enterprise; you will agree, Iam sure, that this is not the moment to bring forward your demands, however just they may be."So saying, the marquis went to the door, as if to meet certain of the country nobles who were entering the room, but the bold smuggler barred his way in a respectful manner.

"No, no, monsieur le marquis, excuse me," he said; "the Jacobins taught me too well in 1793 that it is not he who sows and reaps who eats the bread.Sign this bit of paper for me, and to-morrow I'll bring you fifteen hundred gars.If not, I'll treat with the First Consul."Looking haughtily about him, the marquis saw plainly that the boldness of the old partisan and his resolute air were not displeasing to any of the spectators of this debate.One man alone, sitting by himself in a corner of the room, appeared to take no part in the scene, and to be chiefly occupied in filling his pipe.The contemptuous air with which he glanced at the speakers, his modest demeanor, and a look of sympathy which the marquis encountered in his eyes, made the young leader observe the man, whom he then recognized as Major Brigaut, and he went suddenly up to him.

"And you, what do you want?" he said.

"Oh, monsieur le marquis, if the king comes back that's all I want.""But for yourself?"

"For myself? are you joking?"

同类推荐
  • 净土警语

    净土警语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魏庆之词话

    魏庆之词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐书志传

    唐书志传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土承恩集

    净土承恩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MAGGIE

    MAGGIE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 跞花年

    跞花年

    花开花落不过是一年的更替,但一年里的风雨考验是躲不掉的,却终究无法圆满通过。爱情也是如此吧!
  • 斗罗大陆之满级无敌

    斗罗大陆之满级无敌

    一次意外,张飞穿越到《斗罗大陆》世界。获得满级无敌系统。从此过上幸福般的生活。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 魔法操控者

    魔法操控者

    一个魔法的世界,一个有野心的幕后统治者,一个踏上正义之路的少年,精益求精的魔法掌控,在帝兽之间的强悍对决,魔法师之间的精确操控,天地的风云变幻之中,展开了正义与邪恶的对决。。。
  • 苍爵之光

    苍爵之光

    夜色的喧嚣中依稀可以听到广告的宣传语,一个极富雌性的男声,“从青铜铸剑到无上法器,从古城小镇到帝国崛起,在《苍爵之光》,与你伙伴一起,从黑暗中踏向黎明,屠尽苍穹……”
  • 懿朝

    懿朝

    众人都说镇北少将军不学无术,纨绔无理,是一个混世魔王,日后肯定无人嫁;可人们也说谢家之女,御封郡主容陵,知礼懂事,端庄大方,也不知会说个怎样的人家。可谁成想这两个永远不可能联系在一起的人成了一对。他们一起度过黑暗,互相支持安慰。他们是欢喜冤家,互看互不顺眼。他曾因她被流言蜚语所伤,就不管不顾上门理论,利用权势压人。他喜欢她,从什么时候呢?是从她机智救了他一命,还是其他……她喜欢他,是从什么时候呢?应该是从他为了她打人被罚跪开始吧。
  • 原来傅先生喜欢我

    原来傅先生喜欢我

    她叫慕瑾歌:安城最声名狼藉的女人。众人唾骂鄙夷她,千般不屑,却要在人前恭敬无比地唤她一声,“傅太太”。......她破产负债两亿,未婚夫携情人出现解除婚约,还凭空冒出个私生女开口就要摘走她一颗肾脏。四面楚歌,无人援手。慕瑾歌在大雨中跪到半夜,等来整座城市最有权势的男人——如神祈下凡,恩赐一场救赎。他用外套将她裹住,抱在怀里温声道:“夜深寒重,我带你回家。”有人问:区区一介落魄千金,何德何能让傅先生恩宠至此?闻言,傅先生只是眯眸浅笑,眼底温柔如斯,“有生之年,誓死娇宠。”☆★☆★☆★☆★关于主权:傅年深对外放话说她是他的女人,“贴着我傅年深的标签,我看哪个狗胆包天的敢动她。”后来。总有人不怕死地挑逆鳞,硬要欺负慕瑾歌,惹得傅公子在宴会上掀桌大怒,“欺负慕瑾歌,就等同和我作对。”再后来。和慕瑾歌作对的人,不分男女,不是进医院就是进监狱。她扑进他怀里,蹭着脖子撒娇,“听说,傅先生喜欢我,看来是真的啊。”男人垂眸,摸着头微笑,“那你亲亲我,以资鼓励。”......☆★☆★☆★☆★
  • 消失的油画

    消失的油画

    我们每一个人的人生就是一本书,而我的这本书被我称为“TheLostCanvas”也就是消失的油画,而你们即将读到的故事只是我站在我狭隘的角度描述的往昔!
  • 斗破之开局斗帝血脉

    斗破之开局斗帝血脉

    穿越斗破,开局便获得斗帝血脉奖励。纳兰嫣然自傲:我十五岁三星斗者!云岚宗天骄!萧炎轻视:我一年时间,从斗之力三段升到斗之力八段!谁能做到?萧辰淡然开口:你们别炫耀了,在我眼中你们修炼速度就是龟速。萧炎不服:我有地阶斗技!焚决!异火!能越级战斗!修为不如你,依旧能胜你!萧辰:那你来吧。萧辰话落,凭九星斗灵境界一拳轰杀偷袭自己的九星斗王,萧炎看到后撒腿就跑,欲哭无泪呐喊:我萧炎身为穿越者,老爷爷傍身,各种机遇,但为什么各方面都远远不如萧辰啊!纳兰嫣然忐忑又期待:萧辰,我配做你的奴婢吗?
  • 流年与鱼

    流年与鱼

    what,某女救了一条‘美男鱼’。what,竟然还要还要满足一个愿望作为报答,虽然只能维持30天,但是,许什么呢?财富,容貌...等等,当然是报得美男归