登陆注册
37724700000026

第26章 The Adventure of the Dancing Men(8)

"Even now I was in considerable difficulty, but a happy thought put me in possession of several other letters.It occurred to me that if these appeals came, as I expected, from someone who had been intimate with the lady in her early life, a combination which contained two E's with three letters between might very well stand for the name `ELSIE.' On examination I found that such a combination formed the termination of the message which was three times repeated.It was certainly some appeal to `Elsie.'

In this way I had got my L, S, and I.But what appeal could it be?

There were only four letters in the word which preceded `Elsie,'

and it ended in E.Surely the word must be `COME.' I tried all other four letters ending in E, but could find none to fit the case.

So now I was in possession of C, O, and M, and I was in a position to attack the first message once more, dividing it into words and putting dots for each symbol which was still unknown.

So treated it worked out in this fashion:--.M.ERE..E SL.NE.

"Now the first letter CAN only be A, which is a most useful discovery, since it occurs no fewer than three times in this short sentence, and the H is also apparent in the second word.

Now it becomes:--

AM HERE A.E SLANE.

Or, filling in the obvious vacancies in the name:--AM HERE ABE SLANEY.

I had so many letters now that I could proceed with considerable confidence to the second message, which worked out in this fashion:--A.ELRI.ES.

Here I could only make sense by putting T and G for the missing letters, and supposing that the name was that of some house or inn at which the writer was staying."Inspector Martin and I had listened with the utmost interest to the full and clear account of how my friend had produced results which had led to so complete a command over our difficulties.

"What did you do then, sir?" asked the inspector.

"I had every reason to suppose that this Abe Slaney was an American, since Abe is an American contraction, and since a letter from America had been the starting-point of all the trouble.I had also every cause to think that there was some criminal secret in the matter.The lady's allusions to her past and her refusal to take her husband into her confidence both pointed in that direction.I therefore cabled to my friend, Wilson Hargreave, of the New York Police Bureau, who has more than once made use of my knowledge of London crime.I asked him whether the name of Abe Slaney was known to him.Here is his reply: `The most dangerous crook in Chicago.' On the very evening upon which I had his answer Hilton Cubitt sent me the last message from Slaney.Working with known letters it took this form:--ELSIE.RE.ARE TO MEET THY GO.

The addition of a P and a D completed a message which showed me that the rascal was proceeding from persuasion to threats, and my knowledge of the crooks of Chicago prepared me to find that he might very rapidly put his words into action.I at once came to Norfolk with my friend and colleague, Dr.Watson, but, unhappily, only in time to find that the worst had already occurred.""It is a privilege to be associated with you in the handling of a case," said the inspector, warmly."You will excuse me, however, if I speak frankly to you.You are only answerable to yourself, but I have to answer to my superiors.If this Abe Slaney, living at Elrige's, is indeed the murderer, and if he has made his escape while I am seated here, I should certainly get into serious trouble.""You need not be uneasy.He will not try to escape.""How do you know?"

"To fly would be a confession of guilt."

"Then let us go to arrest him."

"I expect him here every instant."

"But why should he come?"

"Because I have written and asked him."

"But this is incredible, Mr.Holmes! Why should he come because you have asked him? Would not such a request rather rouse his suspicions and cause him to fly?""I think I have known how to frame the letter," said Sherlock Holmes."In fact, if I am not very much mistaken, here is the gentleman himself coming up the drive."A man was striding up the path which led to the door.He was a tall, handsome, swarthy fellow, clad in a suit of grey flannel, with a Panama hat, a bristling black beard, and a great, aggressive hooked nose, and flourishing a cane as he walked.

He swaggered up the path as if the place belonged to him, and we heard his loud, confident peal at the bell.

"I think, gentlemen," said Holmes, quietly, "that we had best take up our position behind the door.Every precaution is necessary when dealing with such a fellow.You will need your handcuffs, inspector.You can leave the talking to me."We waited in silence for a minute -- one of those minutes which one can never forget.Then the door opened and the man stepped in.In an instant Holmes clapped a pistol to his head and Martin slipped the handcuffs over his wrists.It was all done so swiftly and deftly that the fellow was helpless before he knew that he was attacked.He glared from one to the other of us with a pair of blazing black eyes.Then he burst into a bitter laugh.

"Well, gentlemen, you have the drop on me this time.I seem to have knocked up against something hard.But I came here in answer to a letter from Mrs.Hilton Cubitt.Don't tell me that she is in this? Don't tell me that she helped to set a trap for me?""Mrs.Hilton Cubitt was seriously injured and is at death's door."The man gave a hoarse cry of grief which rang through the house.

"You're crazy!" he cried, fiercely."It was he that was hurt, not she.Who would have hurt little Elsie? I may have threatened her, God forgive me, but I would not have touched a hair of her pretty head.Take it back -- you! Say that she is not hurt!""She was found badly wounded by the side of her dead husband."He sank with a deep groan on to the settee and buried his face in his manacled hands.For five minutes he was silent.Then he raised his face once more, and spoke with the cold composure of despair.

"I have nothing to hide from you, gentlemen," said he.

同类推荐
  • 传授经戒仪注诀

    传授经戒仪注诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说正恭敬经

    佛说正恭敬经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清金书玉字上经

    上清金书玉字上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾地舆全图

    台湾地舆全图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千字文

    千字文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 逆天神话:至尊魔法师

    逆天神话:至尊魔法师

    这不公的命运就要让我低头么?哼,既然无法逃避,那就来吧,就用这炽烈的火焰焚出一条属于我的强者之路,成就魔法的至尊,苍天力阻,我也要逆天而行!
  • 人生干涉游戏

    人生干涉游戏

    【本产品为测试版本,部分功能无法使用】【使用说明:随机抽取一位注视玩家的幸运观众,干涉、改变她的人生】【干涉对象仅限于异性,物种包括但不限于人类、猫、狗、跳蚤等等】【由于防沉迷政策,您每天的游戏时间不得超过八小时】【厂商可能会发布一些测试任务,您可以选择性接受】【最后,祝您游戏愉快】PS:单一世界架空背景,轻松向生活系作品PS2:世界观及些许剧情借鉴已征得《人生交换游戏》作者尺间萤火同意,勿喷
  • 阳光心态:能够打败失败的心理学

    阳光心态:能够打败失败的心理学

    拥有阳光心态,我们才能够体会生命在辉煌时候的壮丽,才能让自己充满热量,让家庭充满温馨,获得健康的人生。为了拥有一种理想的生活,我们有必要塑造阳光心态。阳光心态的塑造并非我们想象得那么难,首要的是理解阳光心态的真谛:简单、快乐。实际生活中,许多人为追求物质享受、社会地位、显赫的名声等,把自己搞得庸碌而烦乱;今日的新新人类追求时髦、新潮、时尚、流行,让自己被欲望所束缚,其实质说穿了,也就是物质享受和对较高社会地位的尊崇。受此驱使,人就会像被鞭子抽打的陀螺,忙碌起来——或拼命打工,或投机钻营,应酬、奔波、操心……你就会发现自己很难再有轻松地躺在家中床上读书的时间,也很难再有与三五朋友坐在一起“侃大山”的闲暇,你会忙得忽略了自己孩子的生日,你会忙得没有时间陪父母叙叙家常……
  • 秦先生,别来无恙

    秦先生,别来无恙

    十年暗恋,我曾经以为爱情就是我跟秦凛之的模样。我一直跟在他身后,他却从没往后看过一眼。后来,他爱上了别人,为了她,大手一挥就让我家破人亡!沦落到狭窄的出租屋内,他眼神发红,一步步向我靠近“你不是爱我吗?那就满足我!”那一夜,我躺在他身下,听他叫了一夜别的女人的名字。我陪他一路从西藏到南京,再到北京,原本以为在他心里是有点位置的却不料,我为他谈单子穿着高跟鞋在雨里走了两个小时,他却跟别的女人翻云覆雨到天亮…世纪婚礼上,我看着他撕碎了我的婚纱,“温晴,怀着我的孩子你想嫁给谁!”终于再无表情。我曾喜欢你,像风走了八千里,不问归期。只是,风停云止,我不可能永远在原地等你。
  • 炁武尊

    炁武尊

    山村小子被活祭,四年后重生归来自己却发现连条狗都打不过…
  • 创世神妃:杀手太嚣张

    创世神妃:杀手太嚣张

    她是二十一世纪的第一杀手,在一次执行任务时穿越,穿越到傲天国蓝丞相家的原本是天才却变成废材三小姐蓝雨身上。“我会让那老头后悔的!!!”在那之前,却遇上了一个甩也甩不掉的牛皮糖——轩辕煜。还是傲天皇室的天才太子?“我汗,这个甩也甩不掉的牛皮糖竟然是太子!?”
  • 红颜祸:暖暖醉人意

    红颜祸:暖暖醉人意

    痛失挚爱,已经够倒霉了,可是好好的团购,却让她穿回了前世。前世?前世!好吧,为了心中的爱情,尹暖重新踏上了寻找昔日爱情的道路……然而桃花朵朵,一瞬间涌出的帅哥,哪个才是她苦寻的人,是那万夫莫敌、玉树临风的不败将军?还是那温柔如水、热情如火的睿智侯爷?又或者那君临天下、亦正亦邪的九五之尊……【本故事纯属虚构,如有国家名人名地名雷同纯属巧合】
  • 朝与暮我与你

    朝与暮我与你

    钟情舔狗vs新闻记者发布会结束之后,一名女记者问王燮之,“王律师,我还有一个问题问您,是关于您自己的?”各家报社的记者和摄像们在陆续的准备离场,听到这段话,都渐渐地不在走动,已经关了的摄像器材又重新开机,等待着这位最近名声鹊起的律师回复。王燮之愣了几秒,弯唇笑了笑,随手拿起桌上的矿泉水,语气亲和,“您说。”女记者松了一口气,提问道:“听说您最近有了一个新称呼,感觉如何?”他抿了几口水,眉头微蹙,似是没听明白这个问题。女记者见王燮之不为所动,又说,“大家最近都喊您王泰山!”王燮之眉头松展,垂眸浅笑,“很开心,也很享受。”女记者得到满意的回答,“恭喜您。”“谢谢”他说的很真挚,又说:“我感谢赋予我这个称呼的人,我的女儿,同时感谢我的妻子,也谢谢大家对我们的关爱。”这样简单的一个采访,当天就上了热搜,沈莘刷着手机,看到这一段被剪辑的采访,眼眸中的笑意一路蔓延在嘴角,而那盛满爱意的酒窝似乎是醉倒了她。我遇见你,我记得你,这个城市天生适合谈恋爱,你天生就适合我的灵魂
  • 傻子皇妃要改嫁

    傻子皇妃要改嫁

    她是为了养活自己拼命赚钱的孤儿,贪财,贪色,又爱做白日梦。穿越之后,人家有美男在怀,她也是,但为什么她遇见的美男都是奄奄一息即将嗝屁的?威逼利诱之下做了和亲公主,没想到她要嫁的皇帝居然是……前世,谁的鲜血滴在了谁的眉心?谁的眼泪落在了谁的掌心?