登陆注册
37659900000039

第39章 THE NEW TESTAMENT THE (6)

In the first place, the writer of the book of Matthew does not say a syllable about it; neither does the writer of the book of John.This being the case, is it possible to suppose that those writers, who affect to be even minute in other matters, would have been silent upon this, had it been true? The writer of the book of Mark passes it off in a careless, slovenly manner, with a single dash of the pen, as if he was tired of romancing, or ashamed of the story.So also does the writer of Luke.And even between these two, there is not an apparent agreement, as to the place where this final parting is said to have been.[The last nine verses of Mark being ungenuine, the story of the ascension rests exclusively on the words in Luke xxiv.51, "was carried up into heaven," -words omitted by several ancient authorities.-- Editor.]

The book of Mark says that Christ appeared to the eleven as they sat at meat, alluding to the meeting of the eleven at Jerusalem: he then states the conversation that he says passed at that meeting; and immediately after says (as a school-boy would finish a dull story,) "So then, after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God." But the writer of Luke says, that the ascension was from Bethany; that he (Christ) led them out as far as Bethany, and was fiarted from them there, and was carried up into heaven.So also was Mahomet: and, as to Moses, the apostle Jude says, ver.9.That 'Michael and the devil disputed about his body.' While we believe such fables as these, or either of them, we believe unworthily of the Almighty.

I have now gone through the examination of the four books ascribed to Matthew, Mark, Luke and John; and when it is considered that the whole space of time, from the crucifixion to what is called the ascension, is but a few days, apparently not more than three or four, and that all the circumstances are reported to have happened nearly about the same spot, Jerusalem, it is, I believe, impossible to find in any story upon record so many and such glaring absurdities, contradictions, and falsehoods, as are in those books.They are more numerous and striking than I had any expectation of finding, when I began this examination, and far more so than I had any idea of when I wrote the former part of 'The Age of Reason.'

I had then neither Bible nor Testament to refer to, nor could I procure any.My own situation, even as to existence, was becoming every day more precarious; and as I was willing to leave something behind me upon the subject, I was obliged to be quick and concise.The quotations I then made were from memory only, but they are correct; and the opinions I have advanced in that work are the effect of the most clear and long-established conviction, -- that the Bible and the Testament are impositions upon the world; --that the fall of man, the account of Jesus Christ being the Son of God, and of his dying to appease the wrath of God, and of salvation by that strange means, are all fabulous inventions, dishonourable to the wisdom and power of the Almighty; -- that the only true religion is deism, by which I then meant and now mean the belief of one God, and an imitation of his moral character, or the practice of what are called moral virtues;-- and that it was upon this only (so far as religion is concerned) that I rested all my hopes of happiness hereafter.So say I now -- and so help me God.

But to retum to the subject.-- Though it is impossible, at this distance of time, to ascertain as a fact who were the writers of those four books (and this alone is sufficient to hold them in doubt, and where we doubt we do not believe) it is not difficult to ascertain negatively that they were not written by the persons to whom they are ascribed.The contradictions in those books demonstrate two things:

First, that the writers cannot have been eye-witnesses and ear-witnesses of the matters they relate, or they would have related them without those contradictions; and, consequently that the books have not been written by the persons called apostles, who are supposed to have been witnesses of this kind.

Secondly, that the writers, whoever they were, have not acted in concerted imposition, but each writer separately and individually for himself, and without the knowledge of the other.

The same evidence that applies to prove the one, applies equally to prove both cases; that is, that the books were not written by the men called apostles, and also that they are not a concerted imposition.As to inspiration, it is altogether out of the question; we may as well attempt to unite truth and falsehood, as inspiration and contradiction.

If four men are eye-witnesses and ear-witnesses to a scene, they will without any concert between them, agree as to time and place, when and where that scene happened.Their individual knowledge of the thing, each one knowing it for himself, renders concert totally unnecessary; the one will not say it was in a mountain in the country, and the other at a house in town; the one will not say it was at sunrise, and the other that it was dark.For in whatever place it was and whatever time it was, they know it equally alike.

And on the other hand, if four men concert a story, they will make their separate relations of that story agree and corroborate with each other to support the whole.That concert supplies the want of fact in the one case, as the knowledge of the fact supersedes, in the other case, the necessity of a concert.The same contradictions, therefore, that prove there has been no concert, prove also that the reporters had no knowledge of the fact, (or rather of that which they relate as a fact,) and detect also the falsehood of their reports.Those books, therefore, have neither been written by the men called apostles, nor by imposters in concert.-- How then have they been written?

同类推荐
热门推荐
  • 无名谷—轮回

    无名谷—轮回

    “般虞,你知不知道,爱一个人到底有多难受?”她流着泪说。后来,她为了那个他,打开了九罡怨池,致使天下大乱。她也受万箭穿心,魂飞魄散之刑。般虞只身入妖界,寻得上古集魂咒,自拆仙骨为她集魂。拆仙骨时,不可动用仙法镇痛。他疼了三天三夜,终于集好了她的魂魄,他苦笑道:“绡缨,你果然没骗我,还真的挺难受的……”
  • 还珠同人之紫禁遗梦

    还珠同人之紫禁遗梦

    故事开始于《还珠格格》第二部结束之后。在乾隆的恩宠下,永琪小燕子&紫薇尔康这两对历经了千辛万苦的有情人终于如愿走进了婚姻的殿堂。然而,他们的婚后生活真能如之前长辈们所承诺的那样一帆风顺吗?依照小燕子的个性,她能适应波涛暗涌的深宫生活吗?箫剑&小燕子的兄妹关系是真是假?他与晴儿之间是否会有另一番全新的故事?……一段紫禁城里最隐秘晦昧的往事,一个清史上最旖旎浪漫的传奇,让我们一起来见证那群皇族儿女情义婉转的一生。
  • 天使事件

    天使事件

    一场应个人所带来的末日一场应情感所成就的希望一个天才一段情感纠葛人们所希望的在废墟中慢慢体现……这就是我要告诉你们的——天使事件
  • 凡人永生之后

    凡人永生之后

    当于汤穿越重生到修仙世界之后,得到原世界的祝福拥有无限的寿元。于汤是应该苟进深山默默修炼,等待神功大成再出世;还是投身进入凶险的修仙浪潮,和其他修士来次“三千年河东三千年河西,莫欺少年穷”?
  • 小王子的奇幻森林:神奇竹笋笔

    小王子的奇幻森林:神奇竹笋笔

    在浩瀚宇宙中,有一颗小小星球。小小星球上,有一个小王子。他太孤独了。为了摆脱孤单,他来到了地球上,遇见了害怕写作文而离家出走的大龙和小薇。在生命泉边,他们遇见了作文森林的大胡子酋长。大胡子酋长邀请小王子、大龙和小薇加入作文森林的作文训练营。在这个训练营中,只要一写作文,作文树就会生长,作文树会随着作文水平的提高而越来越粗壮。就这样,小王子和其他小伙伴们在这奇幻的森林里克服了大对手独孤求乱设置的一个一个障碍,挑战各种冒险难关,最终战胜自我,成长成为了一个有担当有责任的人,当然,他们再也不害怕写作文了。本集中,小王子和小伙伴们来到了原始的热带森林,在这里大家都化身成为了雨林精灵,并拥有了一支神奇的竹笋魔笔,这支神奇的笔到底有着什么样的魔力呢?
  • 道合诸天

    道合诸天

    一个平凡的人,一块破烂的青铜片,绚丽多彩的诸天万界。
  • 完美魂界

    完美魂界

    我若成佛,天下无魔,我若成魔,佛奈我何?,狂过、疯过、闯过、辉煌过,落魄过;悔恨过,得意过,战斗过,努力过,但是从来都没有怂过。
  • 运动就能变强

    运动就能变强

    被人KO,因祸得福,从此走上了只要运动就能变强的不归路,只要我的身体还在运动,我的实力就会变强,一天变强一点,十天变强十点,一百天,一千天,一万天…总有一天,我会变成这个世界上最强大的人。
  • 我的异世不可能这么萌

    我的异世不可能这么萌

    洛青歌,人如其名只是想安安静静做个情哥哥,可惜至今还未找到他的情妹妹——至少被女神一拳糊脸之前是这样的。“少年,你可愿化身魔法少女摁死丘比?”“少年,你可愿手持圣剑角逐圣杯之战?”……“少年,我们的征途可是那星辰大海!”洛青歌看着手拿鸡腿满嘴油腻的女神,心中不由觉得已然踏上不归路。多年后,他瞅着乱糟糟的一家子,心有戚戚焉。“御坂10086,别欺负饼梦的抱枕灵……”“赤城,你又偷吃了阿尔托莉雅的东西,小心她拿咖喱棒戳你……”
  • 穿越之替嫁废柴嫡女

    穿越之替嫁废柴嫡女

    冯潇潇因喝酒喝多了而倒霉的从楼梯上跌下来摔死,再一次睁眼便发现自己到了一个被家里人放弃的废柴傻子嫡女身边。没人能看到她,就像是鬼魂一样飘荡在这个女孩附近,看着她在这个家饱受欺辱,最后居然还要替极受宠的胞妹嫁给濒死的王爷冲喜。看着她被所谓的家人打晕绑上花轿,冯潇潇因为太过气愤而失去了意识,等清醒过来后,她居然发现自己变成了这个跟自己同名同姓的小女孩。这个王爷是大周国的战神,被皇帝亲封并肩王、定北王,身份尊贵,这一次遇险濒死急坏了所有人。一位云游高僧给这位王爷算了一卦,说:娶妻冲喜,便可渡过劫难。皇帝拿着八字让人查遍整个皇城,原本是胞妹冯双双被选中,但被放弃的成了又丑又傻的嫡女。要是王爷死了,冯家可舍不得自己的亲亲闺女跟着陪葬。冯潇潇清醒后,看着绑在自己身上的绳子,还有穿的歪歪扭扭的嫁衣,十分无语。怎么办?这个王爷要说人品那肯定是不错的,但不一定能活下来啊!她还不想死呢,一点都不想陪葬,等等!冯潇潇发现自己好像有一个不得了的东西?这个便宜老公有救了!