登陆注册
37595900000024

第24章

It was market day at Sidi Aissa, and the numberless caravans of camels coming in from the desert, and the crowds of bickering Arabs in the market place, filled Tarzan with a consuming desire to remain for a day that he might see more of these sons of the desert.Thus it was that the company of SPAHIS marched on that afternoon toward Bou Saada without him.He spent the hours until dark wandering about the market in company with a youthful Arab, one Abdul, who had been recommended to him by the innkeeper as a trustworthy servant and interpreter.

Here Tarzan purchased a better mount than the one he had selected at Bouira, and, entering into conversation with the stately Arab to whom the animal had belonged, learned that the seller was Kadour ben Saden, sheik of a desert tribe far south of Djelfa.Through Abdul, Tarzan invited his new acquaintance to dine with him.As the three were ****** their way through the crowds of marketers, camels, donkeys, and horses that filled the market place with a confusing babel of sounds, Abdul plucked at Tarzan's sleeve.

"Look, master, behind us," and he turned, pointing at a figure which disappeared behind a camel as Tarzan turned.

"He has been following us about all afternoon," continued Abdul.

"I caught only a glimpse of an Arab in a dark-blue burnoose and white turban," replied Tarzan."Is it he you mean?""Yes.I suspected him because he seems a stranger here, without other business than following us, which is not the way of the Arab who is honest, and also because he keeps the lower part of his face hidden, only his eyes showing.

He must be a bad man, or he would have honest business of his own to occupy his time.""He is on the wrong scent then, Abdul," replied Tarzan, "for no one here can have any grievance against me.

This is my first visit to your country, and none knows me.

He will soon discover his error, and cease to follow us.""Unless he be bent on robbery," returned Abdul.

"Then all we can do is wait until he is ready to try his hand upon us," laughed Tarzan, "and I warrant that he will get his bellyful of robbing now that we are prepared for him," and so he dismissed the subject from his mind, though he was destined to recall it before many hours through a most unlooked-for occurrence.

Kadour ben Saden, having dined well, prepared to take leave of his host.With dignified protestations of friendship, he invited Tarzan to visit him in his wild domain, where the antelope, the stag, the boar, the panther, and the lion might still be found in sufficient numbers to tempt an ardent huntsman.

On his departure the ape-man, with Abdul, wandered again into the streets of Sidi Aissa, where he was soon attracted by the wild din of sound coming from the open doorway of one of the numerous CAFES MAURES.It was after eight, and the dancing was in full swing as Tarzan entered.The room was filled to repletion with Arabs.All were smoking, and drinking their thick, hot coffee.

Tarzan and Abdul found seats near the center of the room, though the terrific noise produced by the musicians upon their Arab drums and pipes would have rendered a seat farther from them more acceptable to the quiet-loving ape-man.

A rather good-looking Ouled-Nail was dancing, and, perceiving Tarzan's European clothes, and scenting a generous gratuity, she threw her silken handkerchief upon his shoulder, to be rewarded with a franc.

When her place upon the floor had been taken by another the bright-eyed Abdul saw her in conversation with two Arabs at the far side of the room, near a side door that let upon an inner court, around the gallery of which were the rooms occupied by the girls who danced in this cafe.

At first he thought nothing of the matter, but presently he noticed from the corner of his eye one of the men nod in their direction, and the girl turn and shoot a furtive glance at Tarzan.Then the Arabs melted through the doorway into the darkness of the court.

When it came again the girl's turn to dance she hovered close to Tarzan, and for the ape-man alone were her sweetest smiles.Many an ugly scowl was cast upon the tall European by swarthy, dark-eyed sons of the desert, but neither smiles nor scowls produced any outwardly visible effect upon him.

Again the girl cast her handkerchief upon his shoulder, and again was she rewarded with a franc piece.As she was sticking it upon her forehead, after the custom of her kind, she bent low toward Tarzan, whispering a quick word in his ear.

"There are two without in the court," she said quickly, in broken French, "who would harm m'sieur.At first I promised to lure you to them, but you have been kind, and I cannot do it.Go quickly, before they find that I have failed them.

I think that they are very bad men."

Tarzan thanked the girl, assuring her that he would be careful, and, having finished her dance, she crossed to the little doorway and went out into the court.But Tarzan did not leave the cafe as she had urged.

For another half hour nothing unusual occurred, then a surly-looking Arab entered the cafe from the street.He stood near Tarzan, where he deliberately made insulting remarks about the European, but as they were in his native tongue Tarzan was entirely innocent of their purport until Abdul took it upon himself to enlighten him.

"This fellow is looking for trouble," warned Abdul."He is not alone.In fact, in case of a disturbance, nearly every man here would be against you.It would be better to leave quietly, master.""Ask the fellow what he wants," commanded Tarzan.

"He says that `the dog of a Christian' insulted the Ouled-Nail, who belongs to him.He means trouble, m'sieur.""Tell him that I did not insult his or any other Ouled-Nail, that I wish him to go away and leave me alone.

That I have no quarrel with him, nor has he any with me.""He says," replied Abdul, after delivering this message to the Arab, "that besides being a dog yourself that you are the son of one, and that your grandmother was a hyena.

Incidentally you are a liar."

同类推荐
  • 相鹤经

    相鹤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郑氏史料初编

    郑氏史料初编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 情史

    情史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉井樵唱

    玉井樵唱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谈艺录

    谈艺录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 反

    所有小说,低下庸俗,千篇一律,虽有众多作者,我亦不从,且有广大读者,我亦不屑;我之小说,博大超前,独一无二,虽无一人同道,我亦不改,只要一人觉醒,我亦知足。反者,道之动也;弱者,道之用也。李恒:世界人民和平。城帮必亡,人民永生。杨苦:教育言论自由。城帮必亡,家族永生;宗教必亡,哲学永生。陈铎:军事科技进步。城帮必亡,军队永生。刘灵:政治地位平等。一帮必亡,多帮永生。王烝:经济分配公正。城帮必亡,公司永生。五大主角,十大城帮,百大英雄,打破一切。
  • 情定异界:菲你不可

    情定异界:菲你不可

    夏菲儿为给母亲寻找一味珍惜的中药材治病时,失足跌下万丈深渊,就这样穿越了……这里是一个被诅咒的地方,人像动物一样,动物像人一样,这是成人荒诞的童话。是夏菲儿的粉色爱情梦……是让我们寻找我梦中的“千与千寻”……【情节虚构,请勿模仿】
  • 傲娇神帝与闷骚主神

    傲娇神帝与闷骚主神

    当萧安辰醒来时,发现自己穿越到一个女扮男装的女子身上,居然和自己同名同姓而且长相一模一样。萧安辰:“吾怎么会在这里?”愿望精灵:“……”(也不知道谁许的愿)萧安辰穿越后发现自己在神界的实力依然保留着。萧安辰身为神界的帝王,怎么可能会被欺负?直到有一天遇到一个妖孽…萧安辰为了他,踏上一条违背自己初心的一条道路,这条路是用鲜血铺出来的…“谁欺负你了?”某妖孽抱着萧安辰说道。“你快点把我放下来!吾不是你们这种凡人可以接触的!”萧安辰挣扎的说。要不是…要不是我喜欢你,你怎么会被我抱在怀里,某傲娇说道。「高冷神帝遇见某妖孽包袱全掉光光」「1v1双强!」「安全可入坑!」
  • 我们可真是有缘

    我们可真是有缘

    为了拯救顾氏公司,不得不与有权有势的林家联姻,本以为等公司危机一过就离婚,没想到…爱上了那个男人
  • 北词拥我入怀

    北词拥我入怀

    平平常常的校园故事,简简单单的友谊,甜甜的恋爱
  • 枪圣重生带系统

    枪圣重生带系统

    龙魂大陆的一代枪圣刘默,因为大意被毒害,却遇到了机遇,从此踏上他的复仇之路,当然复仇之路上美女什么的也不能少,另:绝不太监
  • 问剑行记

    问剑行记

    何谓剑?为何执剑?既已手中握剑,那就走出自己的剑道!救国灭神,让众神都仰望着你!
  • 空间之瑰玉

    空间之瑰玉

    玫,石之美者,瑰,珠圆好者。因为母亲的事,我不在想信爱情,但遇到命中的劫数,我愿像玫瑰一样,去热爱。同时拥有瑰玉空间也让我更幸福。
  • 唯你是求

    唯你是求

    劝君一盏君莫辞,劝君两盏君莫疑,劝君三盏君始知。——《劝酒》#今君劝我醉,劝醉意如何。#思念成疾,爱你成殇。日夜发作,不曾痊愈。——白香情窦初开,唯你是听情意绵绵,唯你是从情有独钟,唯你是图情到深处,唯你是命——元唯
  • 潜伏在办公室:对决

    潜伏在办公室:对决

    主人公在自主创业失败后,历经彷徨、失落甚至绝望,终于在一家不错的公司找到一个普通职位,并凭借自己的能力与不懈努力终于做到公司高管层。在这里,他一面要应付公司内部人事圈内的明枪暗箭,另一方面还要面对瞬息万变的市场,与同行进行短兵相接的惨烈搏杀。也许作为一名高管他最后成功了,但正是千百同行的铩羽铺就了他的成功之路,在惨烈而不失优雅的对决中,成败之数往往系于偶然。因此尽管最后取得了巨大成功,而主人公的内心却分外悲凉。这是职场商战的一个缩影,这个商业社会个人生存状态的最真实写照:这一次或许我们成功了,但成功丝毫不减明天的压力;也许我们收获了名誉、地位、财富,但这一切依然无法抚平内心巨大的生存焦虑。