登陆注册
37595900000014

第14章

"You thwarted them in this.Then they concocted the scheme whereby my reputation was to be the price, instead of the count's.When Paulvitch entered my cabin he explained it to me.If I would obtain the information for them he promised to go no farther, otherwise Rokoff, who stood without, was to notify the purser that I was entertaining a man other than my husband behind the locked doors of my cabin.He was to tell every one he met on the boat, and when we landed he was to have given the whole story to the newspaper men.

"Was it not too horrible? But I happened to know something of Monsieur Paulvitch that would send him to the gallows in Russia if it were known by the police of St.Petersburg.

I dared him to carry out his plan, and then I leaned toward him and whispered a name in his ear.Like that"--and she snapped her fingers--"he flew at my throat as a madman.

He would have killed me had you not interfered.""The brutes!" muttered Tarzan.

"They are worse than that, my friend," she said.

"They are devils.I fear for you because you have gained their hatred.I wish you to be on your guard constantly.

Tell me that you will, for my sake, for I should never forgive myself should you suffer through the kindness you did me.""I do not fear them," he replied."I have survived grimmer enemies than Rokoff and Paulvitch." He saw that she knew nothing of the occurrence in the Rue Maule, nor did he mention it, fearing that it might distress her.

"For your own safety," he continued, "why do you not turn the scoundrels over to the authorities? They should make quick work of them."She hesitated for a moment before replying.

"There are two reasons," she said finally."One of them it is that keeps the count from doing that very thing.

The other, my real reason for fearing to expose them, I have never told--only Rokoff and I know it.I wonder," and then she paused, looking intently at him for a long time.

"And what do you wonder?" he asked, smiling.

"I was wondering why it is that I want to tell you the thing that I have not dared tell even to my husband.

I believe that you would understand, and that you could tell me the right course to follow.I believe that you would not judge me too harshly.""I fear that I should prove a very poor judge, madame,"Tarzan replied, "for if you had been guilty of murder Ishould say that the victim should be grateful to have met so sweet a fate.""Oh, dear, no," she expostulated; "it is not so terrible as that.

But first let me tell you the reason the count has for not prosecuting these men; then, if I can hold my courage, Ishall tell you the real reason that I dare not.The first is that Nikolas Rokoff is my brother.We are Russians.

Nikolas has been a bad man since I can remember.He was cashiered from the Russian army, in which he held a captaincy.

There was a scandal for a time, but after a while it was partially forgotten, and my father obtained a position for him in the secret service.

"There have been many terrible crimes laid at Nikolas' door, but he has always managed to escape punishment.Of late he has accomplished it by trumped-up evidence convicting his victims of treason against the czar, and the Russian police, who are always only too ready to fasten guilt of this nature upon any and all, have accepted his version and exonerated him.""Have not his attempted crimes against you and your husband forfeited whatever rights the bonds of kinship might have accorded him?" asked Tarzan."The fact that you are his sister has not deterred him from seeking to besmirch your honor.

You owe him no loyalty, madame."

"Ah, but there is that other reason.If I owe him no loyalty though he be my brother, I cannot so easily disavow the fear I hold him in because of a certain episode in my life of which he is cognizant.

"I might as well tell you all," she resumed after a pause, "for I see that it is in my heart to tell you sooner or later.

I was educated in a convent.While there I met a man whom I supposed to be a gentleman.I knew little or nothing about men and less about love.I got it into my foolish head that I loved this man, and at his urgent request I ran away with him.

We were to have been married.

"I was with him just three hours.All in the daytime and in public places--railroad stations and upon a train.

同类推荐
热门推荐
  • 酷盖变娘子

    酷盖变娘子

    AI天才们的恋爱故事,黑科技高甜文,甜中带着悬疑·暗黑·病娇~一所全球首家专门培养科研人才的学校,没有年龄限制,只要通过高难度的专业测试,便可入学。天才少女以最小年龄入学后,在男友学长的培养下,逐渐成为顶尖的科研人才,并开发出应用于医学领域的嗅觉机器人,以及与黑暗势力的种种斗争...
  • 七心门

    七心门

    每个人心里都有七扇门,每扇门里都沉睡着一个心魔。想要打开心门,唤醒心魔,获得其力量,除却本身拥有炼狱般的人生外,还必须要接触一个人,而这个“人”已经诞生,他就是——齐仁。于是潜伏在人群中的能人异士,精灵鬼怪,都开始蠢蠢欲动……(大千世界无奇不有,这是个奇人异士的世界,各种稀奇古怪,各种离奇诡异,各种悬疑迭起。没有你看不到,只有你想不到。欢迎您进入这个带给您各种感官刺激的小说空间。本书口味稍重,不喜慎入。)
  • 让我的爱像阳光一样

    让我的爱像阳光一样

    小时候的一个晚上,她跟着姥姥走过一段很长的夜路,那天姥姥牵着她的小手,一直走了好久好久,小小的她很害怕便紧紧攥着姥姥的手,问:“姥姥这路怎么这么黑这么长啊?咱们什么时候才能走到头呢?”姥姥轻轻摸摸她的头,说:“乖!别怕,咱一直走一直走,走着走着太阳就会出来,天就会亮了。”后来,长大后,她开始一个人在黑暗里走,她也一直走一直走……走了好久好久,从惶恐走到绝望,不知道还能不能有天明,还会不会出太阳…………
  • 国民老公霸道爱:非你莫属

    国民老公霸道爱:非你莫属

    三年前,唐立哲携女友乘豪华游轮行驶在爱琴海的海面上,准备度过浪漫一夜时,船舱突然发生爆炸,女友当场毙命,他从此留下生理隐疾……之后他失去了一个身为男人的尊严,直到遇到她——卓素素。卓素素除了有一张还算耐看的脸,便再也找不到任何一处可以让唐立哲欣赏的优点,她懒惰、不思进取、爱撒谎……纵观全身,无一可取之处,这样的一个女人,即便全天下女人死光了唐立哲也不会爱的。可就是这样一个女人,却是唯一能治愈他的药引,他不爱她也离不开她,于是就以一种怪异的方式将她留在身边。
  • 怎样吃出健康

    怎样吃出健康

    弗罗伊德说过:“做相同的行为却期待不同的结果,叫做狂妄。”若是一直吃下不健康的食物,却一直期望要健康,这也是不可能会达到的。我们就是我们所吃下的东西,吃下健康的食物,我们就会拥有健康,吃下不健康的东西,也就会不健康。
  • 快穿之攻略主神大人一百式

    快穿之攻略主神大人一百式

    木之精灵陈木晓,一个修炼成精的含羞草,为了有更大的灵力而被系统选中,系统让他收集主神碎片后给他你灵力和一个人类身体;主神因渡劫失败被天雷劈的灵魂多处散开,陈木晓和主神会有哪些离奇遭遇,在书中我会一一写出。
  • 幽冥速递

    幽冥速递

    幽冥速递员工守则中有一条:若有快件没有送信地址,定要原地烧掉,否则出事概不负责!我是为死人工作的快递员,如果没有被一个女人强了,恐怕我永远都无法想象,在我的身边,全都不是……
  • 禅院笑谈

    禅院笑谈

    一个人的随笔,纪念生活也好,打发无聊也好。人这一生难免走走停停,遇见即是缘分,在我的记忆里有你,用我的文字写下你。这辈子人潮汹涌,感谢遇见你………………。
  • 那束自律的光

    那束自律的光

    “水中月是天上月,眼前人是意中人”…………
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!