登陆注册
37521800000062

第62章 DESTINY AT DRYBONE(6)

"I knowed yus wanted to tear that pistol out of my hand because it was hern.But yus never did such things to me,fer there's a gentleman in you somewheres,Lin.And yus didn't never hit me,not even when you come to know me well.And when I seen you so unexpected again to-night,and you just the same old Lin,scaring Lusk with shooting them chickens,so comic and splendid,I could 'a'just killed Lusk sittin'in the wagon.Say,Lin,what made yus do that,anyway?""I can't hardly say,"said the cow-puncher."Only noticing him so turruble anxious to quit me--well,a man acts without thinking.""You always did,Lin.You was always a comical genius.Lin,them were good times.""Which times?"

"You know.You can't tell me you have forgot.""I have not forgot much.What's the sense in this?""Yus never loved me!"she exclaimed.

"Shucks!"

"Lin,Lin,is it all over?You know yus loved me on Bear Creek.Say you did.Only say it was once that way."And as he sat,she came and put her arms round his neck.For a moment he did not move,letting himself be held;and then she kissed him.The plates crashed as he beat and struck her down upon the table.He was on his feet,cursing himself.As he went out of the door,she lay where she had fallen beneath his fist,looking after him and smiling.

McLean walked down Box Elder Creek through the trees toward the stable,where Lusk had gone to put the horse in the wagon.Once he leaned his hand against a big cotton-wood,and stood still with half-closed eyes.

Then he continued on his way."Lusk!"he called,presently,and in a few steps more,"Lusk!"Then,as he came slowly out of the trees to meet the husband he began,with quiet evenness,"Your wife wants to know--"But he stopped.No husband was there.Wagon and horse were not there.The door was shut.The bewildered cow-puncher looked up the stream where the road went,and he looked down.Out of the sky where daylight and stars were faintly shining together sounded the long cries of the night hawks as they sped and swooped to their hunting in the dusk.From among the trees by the stream floated a cooler air,and distant and close by sounded the splashing water.About the meadow where Lin stood his horses fed,quietly crunching.He went to the door,looked in,and shut it again.He walked to his shed and stood contemplating his own wagon alone there.Then he lifted away a piece of trailing vine from the gate of the corral,while the turkeys moved their heads and watched him from the roof.A rope was hanging from the corral,and seeing it,he dropped the vine.He opened the corral gate,and walked quickly back into the middle of the field,where the horses saw him and his rope,and scattered.But he ran and herded them,whirling the rope,and so drove them into the corral,and flung his noose over two.He dragged two saddles--men's saddles--from the stable,and next he was again at his cabin door with the horses saddled.She was sitting quite still by the table where she had sat during the meal,nor did she speak or move when she saw him look in at the door.

"Lusk has gone,"said he."I don't know what he expected you would do,or I would do.But we will catch him before he gets to Drybone."She looked at him with her dumb stare."Gone?"she said.

"Get up and ride,"said McLean."You are going to Drybone.""Drybone?"she echoed.Her voice was toneless and dull.

He made no more explanations to her,but went quickly about the cabin.

Soon he had set it in order,the dishes on their shelves,the table clean,the fire in the stove arranged;and all these movements she followed with a sort of blank mechanical patience.He made a small bundle for his own journey,tied it behind his saddle,brought her horse beside a stump.When at his sharp order she came out,he locked his cabin and hung the key by a window,where travellers could find it and be at home.

She stood looking where her husband had slunk off.Then she laughed.

"It's about his size,"she murmured.

Her old lover helped her in silence to mount into the man's saddle--this they had often done together in former years--and so they took their way down the silent road.They had not many miles to go,and after the first two lay behind them,when the horses were limbered and had been put to a canter,they made time quickly.They had soon passed out of the trees and pastures of Box Elder and came among the vast low stretches of the greater valley.Not even by day was the river's course often discernible through the ridges and cheating sameness of this wilderness;and beneath this half-darkness of stars and a quarter moon the sage spread shapeless to the looming mountains,or to nothing.

"I will ask you one thing,"said Lin,after ten miles.

The woman made no sign of attention as she rode beside him.

"Did I understand that she--Miss Buckner,I mean--mentioned she might be going away from Separ?""How do I know what you understood?"

"I thought you said--"

"Don't you bother me,Lin McLean."Her laugh rang out,loud and forlorn--one brief burst that startled the horses and that must have sounded far across the sage-brush."You men are rich,"she said.

They rode on,side by side,and saying nothing after that.The Drybone road was a broad trail,a worn strip of bareness going onward over the endless shelvings of the plain,visible even in this light;and presently,moving upon its grayness on a hill in front of them,they made out the wagon.They hastened and overtook it.

"Put your carbine down,"said McLean to Lusk."It's not robbers.It's your wife I'm bringing you."He spoke very quietly.

The husband addressed no word to the cow-puncher "Get in,then,"he said to his wife.

"Town's not far now,"said Lin."Maybe you would prefer riding the balance of the way?""I'd--"But the note of pity that she felt in McLean's question overcame her,and her utterance choked.She nodded her head,and the three continued slowly climbing the hill together.

同类推荐
热门推荐
  • 卡耐基写给魅力女人全集

    卡耐基写给魅力女人全集

    本书以戴尔·卡耐基的经典成功学著作为蓝本.从中提炼出高度有效的精华理论,并结合当代女性的生活现状,以第一人称的口吻详细阐述了在当下社会环境中。她们应该如何灵活运用戴尔·卡耐基的成功学理论、来改变自己的人生轨迹。
  • 全能女战神

    全能女战神

    她是吃鸡职业联赛上一位颜值与技术并存的最强女选手,站在最巅峰的她却不知身边人的险恶,一夜之间便被人推下神坛低谷。她想逆风重来,却想不到竟发现了一个惊天大秘密。
  • 亲爱的义祁君(同名热播剧原著)

    亲爱的义祁君(同名热播剧原著)

    讲述了阑州大陆的邬镞圣女米七七,劫难重生变身“失智”王妃,与孤傲腹黑的义祁王吕敖爆笑相恋后,面对三族的腥风血雨,两人携手平三族安天下,缔造了一段传奇绝美的奇幻爱情故事。(同名热播剧原著)
  • 有些事现在不做,一辈子都不会做了

    有些事现在不做,一辈子都不会做了

    书里讲的事,不是什么惊天动地的大事,有的只是生活中触手可及的小事。但是,生活并不是由大事组成的。这些事,并不枯燥,认真看,每一个都非常有意思,如果这一件又一件的小事都去做了,生活的质量就变了。
  • 重来之弃妃

    重来之弃妃

    前世里她是王爷的弃妃,倾尽其所有仍得不到他的垂爱,反而受尽凌辱,最终自焚而亡。重生回到当初,她依然是那个他不闻不问的妃子,唯一不同的是她已经比前世比了分睿智与冷清……且看一个重生的弃妃是如何韬光养晦,步步为营,惑乱君心的......非常感谢泡泡所制作的封面~哈哈~我的第一个封面~
  • 苍茫万界

    苍茫万界

    神代在此守护,星空之外的家族誓死保护最后一颗异星,域外的势力妄想染指神代仪式,身为异星的地球将成为各方争夺之地......
  • 方圆大陆

    方圆大陆

    李残云,作为圣山六派之一八卦门的首席弟子,就在他的修真之路本是一片光明的时候,遭人暗算肉身被毁,自己甚至连仇人是谁都不知。好在千钧一发之际元神能够及时出窍,历经了无数险阻,元神流落到了方圆大陆的西方,那个满是魔法跟斗气的西方世界。可悲的是自己的元神付到一具乞丐身上。东方的元神与西方的身体结合,发生了难以预料的结果。李残云能否克服困难活下去呢?他又是否有机会功成名就,返还东方报仇呢?
  • 坐上不明物体到洪荒

    坐上不明物体到洪荒

    天行健,修士当自强不息!太始鸿蒙的天道法则改套路了。这原本是好事。不过,被演化道具绑架到太始的秦楚却有点适应不能,无它,竞争太激烈了些。原本以为,自己的运气还不赖,大抵可以扮演好圣人这个角色。可事实是,这一无量量劫都逃脱不了试用期,一旦出了一点纰漏,立马就有下岗的风险!不见,后面还有一堆修士排队捡漏呢!所以,收徒当保姆已经不是主旋律,努力干好业绩才是正经!
  • 重生小姑喜种田

    重生小姑喜种田

    谢文晴被继母所生的妹妹失手推下楼梯,意外魂穿古代,成为谢家被宠坏的小姑姑……
  • 七星乱星河

    七星乱星河

    睿兔,媚狐,雷豹,力虎,冷蛇,水猴,隐猫。七个让整个银河震荡的名字,每一个都在通缉悬赏榜单的最前列,睿兔更是自联邦成立以来的第一个SS级罪犯。讨厌他们的将他们称为七煞,是整个银河联邦的祸害,他们的存在危害了整个社会的安定。喜欢他们的则是将他们称为七星,是上天派给银河联邦的福星,是来净化这个社会的黑暗的,那些讨厌他们的人一定是心里有鬼。而对于他们自己来说,不管是被称为七煞还是七星,他们只是默默的做着自己应该做的事,走着自那封神秘的邀请信后就认定要走的路。