登陆注册
37422500000003

第3章 LACHES,OR COURAGE(1)

by Plato Translated by Benjamin Jowett PERSONS OF THE DIALOGUE:

Lysimachus,son of Aristides.

Melesias,son of Thucydides.

Their sons.

Nicias,Laches,Socrates.

***IMACHUS:You have seen the exhibition of the man fighting in armour,Nicias and Laches,but we did not tell you at the time the reason why my friend Melesias and I asked you to go with us and see him.I think that we may as well confess what this was,for we certainly ought not to have any reserve with you.The reason was,that we were intending to ask your advice.Some laugh at the very notion of advising others,and when they are asked will not say what they think.They guess at the wishes of the person who asks them,and answer according to his,and not according to their own,opinion.But as we know that you are good judges,and will say exactly what you think,we have taken you into our counsels.The matter about which I am ****** all this preface is as follows:Melesias and Ihave two sons;that is his son,and he is named Thucydides,after his grandfather;and this is mine,who is also called after his grandfather,Aristides.Now,we are resolved to take the greatest care of the youths,and not to let them run about as they like,which is too often the way with the young,when they are no longer children,but to begin at once and do the utmost that we can for them.And knowing you to have sons of your own,we thought that you were most likely to have attended to their training and improvement,and,if perchance you have not attended to them,we may remind you that you ought to have done so,and would invite you to assist us in the fulfilment of a common duty.I will tell you,Nicias and Laches,even at the risk of being tedious,how we came to think of this.Melesias and Ilive together,and our sons live with us;and now,as I was saying at first,we are going to confess to you.Both of us often talk to the lads about the many noble deeds which our own fathers did in war and peace--in the management of the allies,and in the administration of the city;but neither of us has any deeds of his own which he can show.The truth is that we are ashamed of this contrast being seen by them,and we blame our fathers for letting us be spoiled in the days of our youth,while they were occupied with the concerns of others;and we urge all this upon the lads,pointing out to them that they will not grow up to honour if they are rebellious and take no pains about themselves;but that if they take pains they may,perhaps,become worthy of the names which they bear.They,on their part,promise to comply with our wishes;and our care is to discover what studies or pursuits are likely to be most improving to them.Some one commended to us the art of fighting in armour,which he thought an excellent accomplishment for a young man to learn;and he praised the man whose exhibition you have seen,and told us to go and see him.And we determined that we would go,and get you to accompany us;and we were intending at the same time,if you did not object,to take counsel with you about the education of our sons.That is the matter which we wanted to talk over with you;and we hope that you will give us your opinion about this art of fighting in armour,and about any other studies or pursuits which may or may not be desirable for a young man to learn.Please to say whether you agree to our proposal.

NICIAS:As far as I am concerned,Lysimachus and Melesias,I applaud your purpose,and will gladly assist you;and I believe that you,Laches,will be equally glad.

LACHES:Certainly,Nicias;and I quite approve of the remark which Lysimachus made about his own father and the father of Melesias,and which is applicable,not only to them,but to us,and to every one who is occupied with public affairs.As he says,such persons are too apt to be negligent and careless of their own children and their private concerns.

There is much truth in that remark of yours,Lysimachus.But why,instead of consulting us,do you not consult our friend Socrates about the education of the youths?He is of the same deme with you,and is always passing his time in places where the youth have any noble study or pursuit,such as you are enquiring after.

***IMACHUS:Why,Laches,has Socrates ever attended to matters of this sort?

LACHES:Certainly,Lysimachus.

NICIAS:That I have the means of knowing as well as Laches;for quite lately he supplied me with a teacher of music for my sons,--Damon,the disciple of Agathocles,who is a most accomplished man in every way,as well as a musician,and a companion of inestimable value for young men at their age.

***IMACHUS:Those who have reached my time of life,Socrates and Nicias and Laches,fall out of acquaintance with the young,because they are generally detained at home by old age;but you,O son of Sophroniscus,should let your fellow demesman have the benefit of any advice which you are able to give.Moreover I have a claim upon you as an old friend of your father;for I and he were always companions and friends,and to the hour of his death there never was a difference between us;and now it comes back to me,at the mention of your name,that I have heard these lads talking to one another at home,and often speaking of Socrates in terms of the highest praise;but I have never thought to ask them whether the son of Sophroniscus was the person whom they meant.Tell me,my boys,whether this is the Socrates of whom you have often spoken?

SON:Certainly,father,this is he.

***IMACHUS:I am delighted to hear,Socrates,that you maintain the name of your father,who was a most excellent man;and I further rejoice at the prospect of our family ties being renewed.

LACHES:Indeed,Lysimachus,you ought not to give him up;for I can assure you that I have seen him maintaining,not only his father's,but also his country's name.He was my companion in the retreat from Delium,and I can tell you that if others had only been like him,the honour of our country would have been upheld,and the great defeat would never have occurred.

同类推荐
热门推荐
  • 云港停泊少年心事

    云港停泊少年心事

    当我不再是我,那时,才会有另一种命运等待着我是喧嚣彷徨,是孤独惆怅,是心酸向往,是把泪水咽进嘴里悲伤,我不想去思考这世间的人情,不想去猜疑人们心中所想,却碍不住内心的痴嗔贪念。这一生,很长,这一生,很短。长到夜以继日,奔流不息,短到繁华消逝,人老珠黄,是否选择长,是否选择短,选择的过程很痛苦,挣扎,若是不快做决定会错失良机,如果太快,会错过路边风景,好难,好难这里是少年心事,我是旧卿。
  • 火影之最强幻戏师

    火影之最强幻戏师

    幻戏师穿越火影世界,成为木叶村宇智波一员。为实现梦想,百戏重现火影世界……
  • 青柠时光

    青柠时光

    青涩的青春期,如同柠檬,酸涩而清香,那是人生中最美好的一段时光,少女的心事也在那一刻悄悄绽放……那种情窦初开,怦然心动,是最美好的,让你重新体验青春期的感受。
  • 远古的存在

    远古的存在

    他是远古的存在,却甘愿放弃自己无敌的力量。在遥远的未来醒来,和当世的强者一决雌雄。
  • 幽道传奇

    幽道传奇

    在逃荒的路上失去双亲的白元成为了的孤儿,那一年他还未满八岁。饥饿,追兵,猛兽,让他油尽灯枯,命悬一线。峰回路转,他被一名游方道士所救,带回了不知名的山中道观。在这里他光荣的成为了这座残破道观里的第二名道士,跟着自己的道士师父每天满山的打猎采药,练武修道。在这四野无人的道观中,白元日复一日,年复一年的刻苦修行,终于他将师父的本领全部学了个七七八八,这一年他十八岁。这一天,师父让白元回到俗世中历练一番,并将一枚玉符交到他的手中,又细细交代了一番·····
  • 古剑奇谭之流苏雪影

    古剑奇谭之流苏雪影

    九百年的等待,为了什么?还不是为了你百里屠苏,我爱你,可是你不在我身边有什么能够支持者我前行,只有你给我的信念!那一年的桃花来了,开的格外美,我以为你回来了,但是没有,我想错了,桃花谷灵气充沛,我能够在这里感知到你的气息,足矣!辟邪之骨虽好,但是我又能怎样,最终只能够让你转生,我不愿意只能与你相伴!特殊的世界,他们互相不认识,从小无母,有一个很爱护它的爹爹,却因为………被陷害至死,一个千金就这样落魄了,几年前邂逅一位梦中少年,梦中相貌不清晰,声音却听的真真!我爱你,前世有约,今生续约!我爱你,前世弃约,今生还约!死生契阔,与子成说!执子之手,与子偕老!
  • 魔宗仙道

    魔宗仙道

    身世迷离的少年宫远,刚踏入修仙界,就被最好的兄弟背叛,原本以为,只要变强就能冲破命运的枷锁,岂料却再次陷入了更大的阴谋之中。且看宫远如何斡旋于残酷的修真界,又如何冲破命运的束缚,走上最强王者的巅峰!
  • 梦闻山海经

    梦闻山海经

    神秘的商店,奇怪的老板,贪心的人们和奇妙的生物。为你打开一场奇异呢旅程。“欢迎来到这里,你有什么愿望都可以实现。”
  • 夫人入侵:王妃不简单

    夫人入侵:王妃不简单

    在她心里,他是个十九岁看上九岁色坯子,还是个牙出血便能引泪三尺爱哭鬼,更是不能看她接触任何其他男生的醋坛子,可这样一个小男人,偏偏是偷走她心的人,他堂堂一代战王,一人之下万人之上,却无辜拜倒在某女人的绣花鞋下,自此携手天涯。
  • 我在异界的直播生涯

    我在异界的直播生涯

    这是一个高武世界。楚留仙语:没有什么事是一剑不能解决的,如果有那就再来一剑。