登陆注册
37379400000028

第28章

And now, my lords and loving followers, That purchas'd kingdoms by your martial deeds, Cast off your armour, put on scarlet robes, Mount up your royal places of estate, Environed with troops of noblemen, And there make laws to rule your provinces:

Hang up your weapons on Alcides' post[s];

For Tamburlaine takes truce with all the world.--

Thy first-betrothed love, Arabia, Shall we with honour, as beseems,<317> entomb With this great Turk and his fair emperess.

Then, after all these solemn exequies, We will our rites<318> of marriage solemnize.

[Exeunt.]

<1> To the Gentlemen-readers, &c.] From the 8vo of 1592: in the 4tos this address is worded here and there differently.I have not thought it necessary to mark the varioe lectiones of the worthy printer's composition.

<2> histories] i.e.dramas so called,--plays founded on history.

<3> fond] i.e.foolish.--Concerning the omissions here alluded to, some remarks will be found in the ACCOUNT OF MARLOWE AND

HIS WRITINGS.

<The "Account of Marlowe and His Writings," is the introduction to this book of 'The Works of Christopher Marlowe.' That is, the book from which this play has been transcribed.The following is from pages xvi and xvii of that introduction.>

<"This tragedy, which was entered in the Stationers' Books, 14th August, 1590,<a> and printed during the same year, has not come down to us in its original fulness; and probably we have no cause to lament the curtailments which it suffered from the publisher of the first edition."I have purposely,"

he says, "omitted and left out some fond and frivolous gestures, digressing, and, in my poor opinion, far unmeet for the matter, which I thought might seem more tedious unto the wise than any way else to be regarded, though haply they have been of some vain-conceited fondlings greatly gaped at, what time they were shewed upon the stage in their graced deformities: nevertheless now to be mixtured in print with such matter of worth, it would prove a great disgrace to so honourable and stately a history."<b> By the words, "fond and frivolous gestures," we are to understand those of the "clown;" who very frequently figured, with more or less prominence, even in the most serious dramas of the time.

The introduction of such buffooneries into tragedy<c> is censured by Hall towards the conclusion of a passage which, as it mentions "the Turkish Tamberlaine," would seem to be partly levelled at Marlowe:<d>

"One higher-pitch'd doth set his soaring thought On crowned kings that Fortune hath low brought, Or some vpreared high-aspiring swaine, As it might be THE TURKISH TAMBERLAINE.

Then weeneth he his base drink-drowned spright Rapt to the three-fold loft of heauen hight, When he conceiues vpon his fained stage The stalking steps of his greate personage, Graced with huf-cap termes and thundring threats, That his poore hearers' hayre quite vpright sets.

* * * * * * * * *

NOW, LEAST SUCH FRIGHTFULL SHOWES OF FORTUNE'S FALL

AND BLOUDY TYRANTS' RAGE SHOULD CHANCE APALL

THE DEAD-STROKE AUDIENCE, MIDST THE SILENT ROUT

COMES LEAPING IN A SELFE-MISFORMED LOUT, AND LAUGHES, AND GRINS, AND FRAMES HIS MIMIK FACE, AND IUSTLES STRAIGHT INTO THE PRINCE'S PLACE:

THEN DOTH THE THEATRE ECCHO ALL ALOUD

WITH GLADSOME NOYSE OF THAT APPLAUDING CROWD:

A GOODLY HOCH-POCH, WHEN VILE RUSSETTINGS

ARE MATCH['D] WITH MONARCHS AND WITH MIGHTIE KINGS!"<e>

But Hall's taste was more refined and classical than that of his age; and the success of TAMBURLAINE, in which the celebrated Alleyn represented the hero,<f> was adequate to the most sanguine expectations which its author could have formed.

<a> "A ballad entituled the storye of Tamburlayne the greate," &c.(founded, I suppose, on Marlowe's play)

was entered in the Stationers' Books, 5th Nov.1594.

<b> P.4 of the present volume.

<c> In Italy, at the commencement of the 18th century (and probably much later), it was not unusual to introduce "the Doctor," "Harlequin," "Pantalone," and "Coviello," into deep tragedies."I have seen," says Addison, "a translation of THE CID acted at Bolonia, which would never have taken, had they not found a place in it for these buffoons." REMARKS ON SEVERAL

PARTS OF ITALY, &C.IN THE YEARS 1701, 1702, 1703, p.68, ed.1745.

<d> Perhaps I ought to add, that Marlowe was dead when (in 1597) the satire, from which these lines are quoted, was first given to the press.

<e> Hall's VIRGID.Lib.I.Sat.iii., ed.1602.

<f> See Heywood's Prol.to our author's JEW OF MALTA, p.142 of the present volume.<See the Project Gutenberg E-Text of 'The Jew of Malta.'> ">

<4> censures] i.e.judgments, opinions.

<5> Afric] So the 8vo.--The 4to "Affrica."

<6> their] Old eds."his."

<7> through] So the 4to.--The 8vo "thorough."

<8> incivil] i.e.barbarous.--So the 8vo.--The 4to "vnciuill."

<9> incontinent] i.e.forthwith, immediately.

<10> chiefest] So the 8vo.--The 4to "chiefe."

<11> rout] i.e.crew.

<12> press] So the 8vo.--The 4to "prease."

<13> you] So the 8vo.--0mitted in the 4to.

<14> all] So the 4to.--0mitted in the 8vo.

<15> mated] i.e.confounded.

<16> pass not] i.e.care not.

<17> regiment] i.e.rule, government.

<18> resolve] i.e.dissolve.--So the 8vo.--The 4to "dissolue."

<19> ships] So the 4to.--The 8vo "shippe."

<20> Pass] So the 8vo.--The 4to "Hast."

<21> you] So the 8vo.--The 4to "they."

<22> Ceneus] Here both the old eds."Conerus."

<23> states] i.e.noblemen, persons of rank.

<24> their] So the 8vo.--The 4to "the."

<25> and Persia] So the 8vo.--The 4to "and OF Persia."

<26> ever-raging] So the 8vo.--The 4to "RIUER raging."

<27> ALL] So the 4to.--Omitted in the 8vo.

<28> And Jove may, &c.] i.e.And may Jove, &c.This collocation of words is sometimes found in later writers: so in the Prologue to Fletcher's WOMAN'S PRIZE,--"WHICH this may PROVE!"

<29> knew] So the 8vo.--The 4to "knowe."

<30> lords] So the 4to.--The 8vo "Lord."

<31> injury] This verb frequently occurs in our early writers.

同类推荐
热门推荐
  • 五行山下的五百多年

    五行山下的五百多年

    孙悟空在五行山下五百多年间,佛道两教争斗不断,天廷再遭倾覆之难。两段刻骨铭心的爱恋,如来二弟子的循循善诱,孙悟空终于脱胎换骨。
  • 日渐远逝的记忆

    日渐远逝的记忆

    来到这儿,你别无选择可选的太多,让你不知道该怎么选因为这是一个完完全全,你所在的世界,这个世界而存在的你——自己所谓行行出状元,要你去干服务员,要你去做保安,你会吗?就算是不会,这个世界许多的人仍旧“被迫”去做,去扮演了“他”或“她”自己的角色,有高贵、有平庸、有卑微.....多数都不满足现在的自己他们都别无选择,为了生存继续扮演自己不愿演绎的角色都希望自己如同美式电影中的主角一样别给跟我说什么公平,这玩意鬼知道是谁,闲得蛋疼创造出来的词语我也一样,都是自己.......但愿曾经离散的兄弟姐妹们,一生好运,做自己那个圆圈中的主角的....嗯,那是肯定的
  • 撞婚男神:宠妻要革命

    撞婚男神:宠妻要革命

    买情趣内衣那叫做情调,买一箱子……那就叫做变态了。可是为什么这个有钱变态是白仓?!“老婆,一见面你就送我这般……大礼。”“不是你买的吗?”“你是要我买来送给你的?”白仓笑的一脸慵懒戏谑,林铮铮听的欲哭无泪。……说好的青梅竹马两小无猜呢!?分明就是青梅竹马不死不休!只是青梅武力值太弱,所以……“白大爷,您就饶了小的吧。”白仓睨着那个笑的一脸狗腿的某人,手指一勾:“过来,给本大爷暖床。”……”你大爷的,总有一天要拿着小皮鞭,点着小蜡烛让白仓这厮跪着唱“征服”!“还不快点!”“小的这就圆润地滚过来!”节操君已下线……自从嫁给了白仓,不仅要跟男神说拜拜,还要对付小三小四小五六,怎一个“痛苦”了得!
  • 全职神农氏

    全职神农氏

    神者,神棍也;农者,农妇也;神农者,古今万世圣王也。一代伟大有才阶级革命家沈唯同志被导弹轰至异界,附带穿越后遗症‘神农系统’,神农系统可种万物,只有你想不到的,没有我种不出的。腹黑女正无限畅想于种出千万黄金,万千美男之际,却被告知神农系统种植无需阳光空气水,它只需信仰之力......于是乎,为骗取信仰之力的沈唯不得不三百六十行样样掺一脚,明星.作家.老板.神医.情圣......一代神棍坑嗲忽悠又畅快的征途正式开启。这是一个邪恶的励志故事,卫道士观看时请闭上双眼。
  • 风起龙虎山

    风起龙虎山

    一个90后,从零开始修仙,没有穿越,没有光环,从20世纪末到40世纪初,杀血族,灭狼人,擒龙虎,追寻过去的历史,探寻儒释道背后的真理,解析亚伯拉罕一神教流传千年的诡秘......
  • 将军有令,婚不可退

    将军有令,婚不可退

    前世,她是北黎国锦衣玉食的安国长公主萧临安,武功高强,征战四方,威震齐苍大陆。最后居然暴病而亡。。。谁知,她刚合上了眼,再醒来,竟然成了自家的小外甥女!看着自己的姐姐,还要喊娘!不管如何,总算可以享受一下衣来伸手饭来张口,一睡到天黑的生活。你以为生活尽如你意!?耳闻北黎王少将军和礼部尚书的嫡女秦素素早有婚约。等等,礼部尚书的嫡女!?那不就是现在的她!哈!?王少将军不就是她以前部下的幺儿。以前见过,还是个玉雕粉琢的小孩子!这这这怎么能在一起呢!不行!必须退婚!坚决退婚!各种方法使尽!撒娇:“娘,我不喜欢那个王少将军。我们退婚好不好!”“可是,王少将军对你爹说,他非你不娶!我们退婚了,王少将军岂不无后?不可不可!”“!!!”自贬:“王少将军真是万里挑一的好二郎,素素委实配不上将军!”秦素素低头。“秦小姐不必这么有自知之明,无论如何,王昱都不会因为嫌弃你,而退婚的。”王少将军笑得光风霁月。“……”你哪只眼睛看到我配不上你!强逼:“到底退不退!”秦素素凶狠地逼上前。王昱靠在墙角,敛眉,“将军有令,婚不可退。”突然出现的秦尚书傻眼了,自家闺女平时安安静静居然这么热情!看来是对王家公子情根深种!秦素素也傻眼了。真……的……不……是……你……看……到……的……这……样……
  • 末日笔记之火之图腾

    末日笔记之火之图腾

    这是个血与火的时代。金钱与武力左右着和平,血与泪洗涤着真实与谎言,鲜花扎根在累累尸骸之上,绚烂娇艳。
  • 麦尔顿旅行记·英国卷

    麦尔顿旅行记·英国卷

    《世界经典民间故事文库:麦尔顿旅行记·英国卷》讲述世界上很多国家都有属于自己的经典民间故事,如中国的《哪吒闹海》、丹麦的《丑小鸭》、德国的《小红帽》、俄罗斯的《金鱼》和古希腊的《伊利亚特》。这些耳熟能详的故事曾伴随我们成长,给我们带来了很多乐趣。编者经过精心的挑选,特别推出这本英国经典民间故事集,希望能提供给广大少年读者一个优秀的民间故事文本。
  • 通天巫族

    通天巫族

    人生一世,与草木蟲兽无异,即使微虫蜉蝣,也会在微小的生命里,燃烧着闪耀的光华,越是微小的,生命的一闪光华,越是耀眼。而生为巫,探寻那一丝丝闪耀华光便是毕生的追求
  • 说话的艺术

    说话的艺术

    对于每一个人来说,只要你会说话,就有可能拥有一副人见人爱的好口才。只要肯下工夫练习,学习他人的方法,吸收他人的经验,并在实践中运用这些方法和经验,那么你可以成为演说家、口才大师、说话高手。《时光文库:说话的艺术》站在现实的角度,将目光投注在日常生活中,以采撷鲜活的理论和事例,提炼出浅显易懂的说话方法。针对不同的交际对象、不同的环境及不同的场合,为大家展示相关的说话技巧,提升大家的说话能力。全书语言精妙,文字洗练,告诉大家如何修炼说话能力、怎样提高说话水平、掌握说话技巧,堪称一副智慧的锦囊。