登陆注册
37376100000004

第4章

"Are you from the United States, sir?" he presently demanded, turning his head again.

"Yes, sir," I replied; and I mentioned the place of my nativity.

"I presumed," he said, "that you were American or English.I'm from the United States myself; from New York city.Many of our people here?""Not so many as, I believe, there have sometimes been.There are two or three ladies.""Well," my interlocutor declared, "I am very fond of ladies' society.

I think when it's superior there's nothing comes up to it.I've got two ladies here myself; I must make you acquainted with them."I rejoined that I should be delighted, and I inquired of my friend whether he had been long in Europe.

"Well, it seems precious long," he said, "but my time's not up yet.

We have been here fourteen weeks and a half.""Are you travelling for pleasure?" I asked.

My companion turned his head again and looked at me--looked at me so long in silence that I at last also turned and met his eyes.

"No, sir," he said presently."No, sir," he repeated, after a considerable interval.

"Excuse me," said I, for there was something so solemn in his tone that I feared I had been indiscreet.

He took no notice of my ejaculation; he simply continued to look at me."I'm travelling," he said, at last, "to please the doctors.

They seemed to think they would like it.""Ah, they sent you abroad for your health?""They sent me abroad because they were so confoundedly muddled they didn't know what else to do.""That's often the best thing," I ventured to remark.

"It was a confession of weakness; they wanted me to stop plaguing them.They didn't know enough to cure me, and that's the way they thought they would get round it.I wanted to be cured--I didn't want to be transported.I hadn't done any harm."I assented to the general proposition of the inefficiency of doctors, and asked my companion if he had been seriously ill.

"I didn't sleep," he said, after some delay.

"Ah, that's very annoying.I suppose you were overworked.""I didn't eat; I took no interest in my food.""Well, I hope you both eat and sleep now," I said.

"I couldn't hold a pen," my neighbour went on."I couldn't sit still.I couldn't walk from my house to the cars--and it's only a little way.I lost my interest in business.""You needed a holiday," I observed.

"That's what the doctors said.It wasn't so very smart of them.Ihad been paying strict attention to business for twenty-three years.""In all that time you have never had a holiday?" I exclaimed with horror.

My companion waited a little."Sundays," he said at last.

"No wonder, then, you were out of sorts.""Well, sir," said my friend, "I shouldn't have been where I was three years ago if I had spent my time travelling round Europe.I was in a very advantageous position.I did a very large business.I was considerably interested in lumber." He paused, turned his head, and looked at me a moment."Have you any business interests yourself?"I answered that I had none, and he went on again, slowly, softly, deliberately."Well, sir, perhaps you are not aware that business in the United States is not what it was a short time since.Business interests are very insecure.There seems to be a general falling-off.Different parties offer different explanations of the fact, but so far as I am aware none of their observations have set things going again." I ingeniously intimated that if business was dull, the time was good for coming away; whereupon my neighbour threw back his head and stretched his legs a while."Well, sir, that's one view of the matter certainly.There's something to be said for that.These things should be looked at all round.That's the ground my wife took.That's the ground," he added in a moment, "that a lady would naturally take;" and he gave a little dry laugh.

"You think it's slightly illogical," I remarked.

"Well, sir, the ground I took was, that the worse a man's business is, the more it requires looking after.I shouldn't want to go out to take a walk--not even to go to church--if my house was on fire.

My firm is not doing the business it was; it's like a sick child, it requires nursing.What I wanted the doctors to do was to fix me up, so that I could go on at home.I'd have taken anything they'd have given me, and as many times a day.I wanted to be right there; I had my reasons; I have them still.But I came off all the same," said my friend, with a melancholy smile.

I was a great deal younger than he, but there was something so ****** and communicative in his tone, so expressive of a desire to fraternise, and so exempt from any theory of human differences, that I quite forgot his seniority, and found myself offering him paternal I advice."Don't think about all that," said I."Simply enjoy yourself, amuse yourself, get well.Travel about and see Europe.At the end of a year, by the time you are ready to go home, things will have improved over there, and you will be quite well and happy."My friend laid his hand on my knee; he looked at me for some moments, and I thought he was going to say, "You are very young!" But he said presently, "YOU have got used to Europe any way!"

同类推荐
热门推荐
  • 我老婆是财阀

    我老婆是财阀

    身在豪门身不由己,想他薛少鸥事业名利双收,生得玉树临风直逼一线当红男星却惨遭家人逼迫抛弃原有的“灰姑娘”,去迷惑台湾首富三千院家的千金,只是他薛少爷向来重情义,早就联合这位超级富豪千金假意结婚,实际暗度陈仓与灰姑娘再续前缘;要说娶了这大小姐倒也挺有价值,公司遇上经济危机,人家随随便便就开出个上千万的支票给你解围,生意场上从一只小菜鸟成长为独当一面的财团执行董事,魄力与魅力无人能敌,家有贤妻夫复何求……但是这女子竟然提出要我这个正牌老公帮她追初恋男友?而且还是单相思?
  • 气异殊途

    气异殊途

    他悟性超绝,仅仅在十五岁时便进入小赤元,在重重困难中突破极限,最终达到了人们心目中的境界。
  • 快穿反派你别黑化

    快穿反派你别黑化

    【1V1】南·大佬·苒满脸黑线,盯着脚边的破草。沉睡N年,好不容易苏醒,居然被一棵破草绑定了!!系统:请宿主拯救目标,避免目标黑化。南苒:不,我拒绝……系统:拒绝无效。南苒看了一眼自己所剩无几的能量,欺负她没能量是吗?走着瞧,总有一天把这破草拔了。——某傲娇男紧盯着南苒:“喂,听说你喜欢我?”南苒:“不,我没有!”傲娇团子炸毛:“你居然不喜欢我!!”南苒语气幽幽道:“脸给我捏,我就喜欢你。”(南苒直勾勾盯着少年白嫩的脸颊,手指蠢蠢欲动。)傲娇团子满脸通红:“你,你怎么能……”南苒:“哦,那算了。”少年着急:“给你捏!”南苒唇角微勾,眼神莫名道:“答应了,那可就是我的了,不许反悔呢。”少年:“???”
  • 总裁追妻的困难模式

    总裁追妻的困难模式

    一场意外,让两人相遇,命运就此交织在了一起。辰天翔原以为可以用钱打发南筱书,可是南筱书竟然说不缺钱,缺爱。“我要谈恋爱。”“所以?”“我要跟你谈恋爱。”“你不配。”
  • 重生纨绔总裁我老婆不要我了

    重生纨绔总裁我老婆不要我了

    北年看着自己面前一屋子的人大脑死机,蔺晨拍了拍时钦的肩膀,“怎么了?”北年一把握住蔺晨的手,“现在是几几年?什么时候?”蔺晨吃痛,这家伙怎么了?“28年,你怎么了?”北年突然大笑起来,拿起话筒,“滚,全部给我滚。”蔺晨还没缓过神来就听到北年让他们滚,所有人立刻消失,毕竟北年的脾气不太好。等到蔺晨缓过神来,“北年,你怎么了?”北年推了一把蔺晨,“你也走,我老婆一会儿要回来了,她会不高兴的。”蔺晨愣住,突然把手放到了北年的脑门上,“发烧了?不烫啊,怎么开始说胡话呢?南暮从来不发脾气的。”北年的心开始痛起来,对啊,他老婆从来不发脾气,但是她可以为了他去死。他已经失去过她一次了,那种痛他再也不想经历一次了。
  • 肆月十八

    肆月十八

    “这不是我该来的地方!”“就算我现在满脑袋问号,我也不想听大米饭和咸豆角的故事,那绝对是骗人的,豆角才不会把自己哭咸!”“我的大白菜长势喜人,我们今天吃白菜嘛?”“爹爹说我唱歌给鸡都唱的不下蛋了,但是我很肯定,它早就不下蛋了,爹爹正准备等着我干点什么把这事儿赖到我身上呢!”禾茶在黄昏中最常做的事儿,就是捏捏肚肚上的软肉,然后坐在门槛上看着自己短短肉肉的小手,再用小手拖起软软的下巴由衷的发出——唉~!的一声叹息,而且一定要把音拉的很长很长才能表达心情。禾茶在一个很热很热的天里,降生在老禾家,当她被一只满是茧子的手两巴掌拍哭的时候,她感觉她来错地方了,可又说不清哪儿错了,就是好气好想叹气,后来尽管她忘了错了这事儿,她也确实经常这么干来着。大绵村里的人后来都说老禾家祖上积了八辈子德才生了一群福包包,不过禾茶可以肯定的说,她觉着本来好像不是那么回事。(真·福包精爱种地投错胎·禾茶以及脑子里只有买地种地上山打猎下河捞鱼攒钱盖大房子的老禾家)
  • 极品神豪

    极品神豪

    你让我淡定?淡定个鸟啊!老子就是要装逼!不对,不是装逼,是真牛逼!
  • 木叶血色黎明

    木叶血色黎明

    末世中十年的挣扎,一声枪响,本以为已经解脱,没想到却来到火影。或许这就是新生,于是许岚踏上征程。。。
  • 别让沉不住气害了你

    别让沉不住气害了你

    《别让沉不住气害了你》以论述加故事的形式,以解决奋斗者们心中的疑惑为出发点,对人们为人处事的方法和心态做了大量的调查分析,对失败者错失机遇的原因、成功者走向巅峰的技巧进行了求实和考证。从最要害处切入,从最根本处谈起,以求能给读者的心智带来启示,给奋进中的人们带来帮助。
  • 炮灰女仙逆袭

    炮灰女仙逆袭

    愿吾等,穿过万水千山归来时,不改往日初心——《炮灰女仙逆袭》