登陆注册
37373200000212

第212章

THE FIRST AND THE LAST.

When Mr Wharton was in Coleman Street, having his final interview with Mr Hartlepod, there came a visitor to Mrs Lopez in Manchester Square.Up to this date there had been great doubt with Mr Wharton whether at last the banishment to Guatemala would become a fact.From day to day his mind had changed.It had been an infinite benefit that Lopez should go, if he could be got to go alone, but as great an evil if at last he should take his wife with him.But the father had never dared to express these doubts to her, and she had taught herself to think that absolute banishment with a man whom she certainly no longer loved, was the punishment she had to pay for the evil she had done.It was now March, and the second or third of April had been fixed for her departure.Of course, she had endeavoured from time to time to learn all that was to be learned from her husband.Sometimes he would be almost communicative to her; at other times she could hardly get a word from him.But, through it all, he gave her to believe that she would have to go.Nor did her father make any great effort to turn his mind the other way.If it must be so, of what use would be such false kindness on his part? She had therefore gone to work to make her purchases, studying that economy which must henceforth be the great duty of her life, and reminding herself as to everything she bought that it would have to be worn with tears and used in sorrow.

And then she sent a message to Arthur Fletcher.It so happened that Sir Alured Wharton was up in London at this time with his daughter Mary.Sir Alured did not come to Manchester Square.

There was nothing the old baronet could say in the midst of all this misery,--no comfort that he could give.It was well known now to all the Whartons and the Fletchers that this Lopez, who had married her who was to have been the pearl of the two families, had proved himself to be a scoundrel.The two old Whartons met no doubt at some club, or perhaps the Stone Buildings, and spoke some few bitter words to each other; but Sir Alured did not see the unfortunate young woman who had disgraced herself by so wretched a marriage.But Mary came, and by her a message was sent to Arthur Fletcher.'Tell him that I am going,'

said Emily.'Tell him not to come, but give him my love.He was always one of my kindest friends.'

'Why;--why;--why did you not take him?' said Mary, moved by the excitement of the moment to suggestions which were quite at variance with the fixed propriety of her general idea.

'Why should you speak of that?' said the other.'I never speak of him,--never think of him.But, if you see him, tell him what I say.' Arthur Fletcher was of course in the Square on the following day,--on that very day on which Mr Wharton learned that, whatever might be his daughter's fate, she would not, at any rate, be taken to Guatemala.They two had never met since the day on which they had been brought together for a moment at the Duchess's party at Richmond.It had of course been understood by both of them that they were not to be allowed to see each other.Her husband had made a pretext of an act of friendship on his part to establish a quarrel, and both of them had been bound by that quarrel.When a husband declares that his wife shall not know a man, that edict must be obeyed,--or, if disobeyed, must be subverted by intrigue.In this case there had been no inclination to intrigue on either side.The order had been obeyed, and as far as the wife was concerned, had been only a small part of the terrible punishment which had come upon her as a result of her marriage.But, now, when Arthur Fletcher had sent up his name, she did not hesitate as to seeing him.No doubt she had thought it probable that she might see him when she gave her message to her cousin.

'I could not let you go without coming to you,' he said.

'It is very good of you.Yes;--I suppose we are going.

Guatemala sounds a long way off, Arthur, does it not? But they tell me it is a beautiful country.' She spoke with a cheerful voice, almost as though she liked the idea of her journey; but he looked at her with beseeching, anxious, sorrow-laden eyes.

'After all, what is a journey of a few weeks? Why should I not be as happy in Guatemala as in London? As to friends, I do not know that it will make much difference,--except papa.'

'It seems to me to make a difference,' said he.

'I never see anybody now,--neither your people, nor the Wharton Whartons.Indeed, I see nobody.If it were not for papa Ishould be glad to go.I am told that it is a charming country.

I have not found Manchester Square very charming.I am inclined to think that all the world is very much alike, and that it does not matter very much where one lives,--or, perhaps, what one does.But at any rate I am going, and I am very glad to be able to say good-bye to you before I start.' All this she said rapidly, in a manner unlike herself.She was forcing herself to speak so that she might save herself, if possible, from breaking down in his presence.

'Of course I came when Mary told me.'

'Yes;--she was here.Sir Alured did not come.I don't wonder at that, however.And your mother in town some time ago,--but Ididn't expect her to come.Why should they come? I don't know whether you might not have better stayed away.Of course I am a Pariah now; but Pariah as I am, I shall be as good as anyone else in Guatemala.You have seen Everett since he has been in town, perhaps?'

Yes;--I have seen him.'

同类推荐
  • 安乐集

    安乐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 普遍智藏般若波罗蜜多心经

    普遍智藏般若波罗蜜多心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正了知王药叉眷属法

    正了知王药叉眷属法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李商隐诗选

    李商隐诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 坐花志果

    坐花志果

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大明江山

    大明江山

    这是一段悬疑、沉闷的历史,它又有着辉煌的一面,天子守国门,君王死社稷。只知晚明东林党争,明末三案,阉党乱国,却不知本朝科技发达、人才济济,众人只记住了那皇帝昏庸荒唐事,却不知明代内阁首辅制。金戈铁马征寰宇,不逊十全大辫子。将领策马扬鞭,文臣运筹帷幄,扭转亡国颓势,开创大明辉煌盛世。江山锦绣如画,举杯共赏江南美景。北国塞外怀柔,南国海疆长啸!是军人又是君王,欲耀兵于异域,示中华之富强。锦绣江山岂能被大辫子束缚,关外硝烟四起,海外毛子横行,朝堂尔虞我诈,阉党的贪婪,东林党的腐朽,将领派的嚣张跋扈,他又是如何安内攘外,扫清寰宇,又是如何儿女情长,故事从这里开始
  • 白领丽人的职场健康

    白领丽人的职场健康

    本书针对白领女性在职场中的健康问题,从生活方式,饮食习惯,待人接物,为人处世及心理活动等方面提出了45点意见和建议,为白领女性维持身心健康做出了指导。
  • 快穿之这宿主有毒

    快穿之这宿主有毒

    顾念是个小可爱,但偏偏是个护短的天天被自家系统坑系统让虐,就把这个世界玩崩系统让甜,就甜到系统牙疼系统:我的错,都是我的错
  • 宠妻99度:老公,请上搓衣板

    宠妻99度:老公,请上搓衣板

    (温馨宠文+重生)“厉宸我想喝牛奶!”“我也想”“你手捏哪里?”“手动生产,自己动手丰衣足食”……“厉宸我大姨妈来了!”“哦,我大姨父也来了,两家人拜访下”说完扑倒“厉宸我想离婚”“我出轨了?”“没有,你技术不好”厉宸挑眉直接扑倒,前世被妹妹继母害死重生后嫁给竹马老公,继母下毒丢海里妹妹陷害以牙还牙!报仇后艾雪嫣以为可以平静生活甩下离婚协议书准备浪迹天涯结果一张照片成国民女神而妖孽竹马直接将自己打包扛回家先么么哒再啪啪啪结果一张搓衣板摆厉宸面前“老公请上搓衣板吧”队友不由问厉宸为什么那么宠嫂子王八看绿豆对眼了没办法军区传出结果某人被罚跪搓衣板半个月!
  • 锦宫秀色

    锦宫秀色

    “贱人,竟敢弑君!来人,将她拉下去,发配边疆,充当军妓!”那一日,他身负重伤,跌摔在她的脚前,沾染满鲜血的手紧紧地抓住她的裙摆,苦苦支撑,只为得到一个让自己彻底绝望的答案。她是涟国的亡国公主,为了复仇她代替郁家小姐嫁入深宫,卷入一场又一场的阴谋之中。
  • 查理九世之鬼妈妈的宝藏

    查理九世之鬼妈妈的宝藏

    暑假的第一天,多多收到了来自船王亚瑟的邀请,来到了水上学院亚斯汀,在这里,DODO冒险队认识了巨鹰--雷影;恬静的杨语和神秘的叶溪。本以为是场波澜不惊的度假之旅,却不想收到了来自MR·Y的来信:“想得到被鬼妈妈藏匿起来的宝藏吗?想知道这背后的真相吗?那就来巫偶村58号宅吧,在那里你们会得到你们想要的”黑暗中扑出的女鬼,摆在卧室里的的三具玻璃棺,和被掳走的杨语以及林氏集团的小少爷--林业。究竟谁才是幕后黑手?
  • 相爱第几年

    相爱第几年

    这是我们相爱第几年?苏繁星苏姒锦一堆龙凤胎各自的爱情故事。
  • 炮灰的抱腿之旅

    炮灰的抱腿之旅

    苏酥穿书了,没错,穿书了,穿进她最喜欢的一本叫《重生之凤凰涅槃》的书里,女主是一个重度抑郁症患者,最终在各路人的帮助下才开启打怪升级之旅的。而苏酥穿的人跟她本人同名,暂时与女主没有任何关系,但在不久之后她也会是被炮灰队之一。且看苏酥如何抱紧女主角的粗大腿吧!
  • 极仙道尊

    极仙道尊

    大能者焚天蒸海,颠倒世间黑白,仙之强者,只手遮天。
  • 王爷,你别乱来

    王爷,你别乱来

    “我警告你啊,我可是良家妇女,你可别乱来!”