登陆注册
37359700000007

第7章

Within an arbour, rudely reared, But to the maiden's heart endeared By every tie that binds the heart, By hope's, and love's, and memory's art,-- For it was here he first poured out In words, the love she could not doubt,-- Mazelli silent sits apart. Did ever dreaming devotee, Whose restless fancy, fond and warm, Shapes out the bright ideal form To which he meekly bends the knee, Conceive of aught so fair as she? The holiest seraph of the sphere Most holy, if by chance led here, Might drink such light from those soft eyes, That he would hold them far more dear Than all the treasures of the skies. Yet o'er her bright and beauteous brow Shadeafter shade is passing now, Like clouds across the pale moon glancing, As thought on rapid thought advancing, Thrills through the maiden's trembling breast, Not doubting, and yet not at rest. Not doubting! Man may turn away And scoff at shrines, where yesterday He knelt, in earnest faith, to pray, And wealth may lose its charm for him, And fame's alluring star grow dim, Devotion, avarice, glory, all The pageantries of earth may pall; But love is of a higher birth Than these, the earth-born things of earth,-- A spark from the eternal flame, Like it, eternally the same, It is not subject to the breath Of chance or change, of life or death. And so doubt has no power to blight Its bloom, or quench its deathless light,-- A deathless light, a peerless bloom, That beams and glows beyond the tomb! Go tell the trusting devotee, His worship is idolatry; Say to the searcher after gold, The prize he seeks is dull and cold; Assure the toiler after fame, That, won, 'tis but a worthless name, A mocking shade, a phantasy,-- And they, perchance, may list to thee; But say not to the trusting maid, Her love is scorned, her faith betrayed,-- As soon thy words may lull the gale, As gain her credence to the tale! And still the bridegroom is not there-- Oh! why yet tarries he, and where?

V.

It was the holy vesper hour, The time for rest, and peace, and prayer, When falls the dew, and folds the flower Its petals, delicate and fair, Against the chilly evening air; And yet the bridegroom was not there. The guests, who lingered through the day, Had glided, one by one, away, And then, with pale and pensive ray,The moon began to climb the sky, As from the forest, dim and green, A small and silent band was seen Emerging slow and solemnly; With cautious step, and measured tread, They moved as those who bear the dead; And by no lip a word was spoke, Nor other sound the silence broke, Save when, low, musical, and clear, The voice of waters passing near, Was softly wafted to the ear, And the cool, fanning twilight breeze, That lightly shook the forest trees, And crept from leaf to trembling leaf, Sighed, like to one oppressed with grief. Whymove they with such cautious care? What precious burden do they bear? Hush, questioner! the dead are there;-- The victim of revenge and hate, Of fierce Ottali's fiery pride, With that stern minister of fate, As cold and lifeless by his side.

VI.

Still onward, solemnly and slow, And speaking not a word, they go, Till pausing in their way before Mazelli's quiet cottage door, They gently lay their burden down. Whence comes that shriek of wild despair That rises wildly on the air? Whose is the arm so fondly thrown Around the cold, unconscious clay, That cannot its caress repay? Such wordless wo was in that cry, Such pain, such hopeless agony, No soul, excluded from the sky, Whom unrelenting justice hath Condemned to bear the second death, E'er breathed upon the troubled gale A wilder or a sadder wail;-- It rose, all other sounds above, The dirge of peace, and hope, and love!

VII.

And day on weary day went by, And like the drooping autumn leaf, She faded slow and silently, In her deep, uncomplaining grief; For, sick of life's vacuity, She neither sought nor wished relief. And daily from her cheek, the glow Departed, and her virgin brow Was curtained with a mournful gloom,-- A shade prophetic, of the tomb; And her clear eyes, so blue and bright, Shot forth a keen, unearthly light, As if the soul that in them lay, Were weary of its garb of clay, And prayed to pass from earth away; Nor was that prayer vain, for ere The frozen monarch of the year, Had blighted, with his icy breath, A single bud in summer's wreath, They shrouded her, and made her grave, And laid her down at Lodolph's side; And by the wide Potomac's wave, Repose the bridegroom and the bride.

'Tis said, that, oft at summer midnight, there, When all is hushed and voiceless, and the air, Sweet, soothing minstrel of the viewless hand, Swells rippling through the aged trees, that stand With their broad boughs above the wave depending, With the low gurgle of the waters blendingThe rustle of their foliage, a light boat, Bearing two shadowy forms, is seen to float Adown the stream, without or oar or sail, To break the wave, or catch the driving gale; Smoothly and steadily its course is steered, Until the shadow of yon cliff is neared, And then, as if some barrier, hid below The river's breast, had caught its gliding prow, Awhile, uncertain, o'er its watery bed, It hangs, then vanishes, and in its stead, A wan, pale light burns dimly o'er the, wave That rolls and ripples by Mazelli's grave.

Notes To Mazelli

Note 1.

同类推荐
  • 题秦州城

    题秦州城

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明实录仁宗实录

    明实录仁宗实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上通灵八史圣文真形图

    太上通灵八史圣文真形图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 顾误录

    顾误录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • REGINALD

    REGINALD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪灵剑道

    邪灵剑道

    修行,以修道心!何为道?莫可言道哉!天生“纯粹净体”的陈煌天本应震惊穹宇,成为修行世界的顶尖强者。却因年少轻狂、自负骄傲,亲手葬送了大好前程。从天才到废材,陈煌天受尽白眼嘲讽。一心求死却又放不下心中的执念…直到有一天,他借助他人之力一举身死。再次醒来后却发现,他还是十四岁,还叫陈煌天!然而此刻他却不再是他,而是一个被顶替了身份的“已死之人”。他没有为谁活着的打算,也没有再次成为修行者的心思,只想浑浑噩噩,跟着救了自己的脏老头,浪迹一辈子。然而,当他听到一段几万年前的传说后,所有混迹的日子不复存在……从此,他踏上了寻找自己的强者之路!
  • 神来渡你

    神来渡你

    林爰记事起,身边尽是事态丑恶,无尽黑暗的日子里,看不到一点儿光。林爰日记片段:“我把伤口舔了又舔,那痛还是深入骨髓;我把眼泪擦了又擦,如今再如何痛苦也无法分泌一滴眼泪;倘若神能听到众生祈祷,那只是笑话啊”某暗黑神:“我看不到你过去的黑暗,但是今后的黑暗必将是眷顾你的。从见到你那一秒起,我就知道我栽了”这就是一个受尽苦难的小姐姐和伪装高手暗黑神的恋爱故事。~前半生所受苦难也许只为遇见你1v1sc
  • 唐僧属于谁

    唐僧属于谁

    师傅,恋爱否?生不同炕死要合葬徒弟,我准奏!生为你来死不停爱
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 从风都开始的怪人猫

    从风都开始的怪人猫

    一个喜欢假面骑士和撸猫的宅男,因为来自某(zuo)地(zhe)的神秘力量,被丢进了骑士世界,变成了一只喵喵叫的圆头英短!万万没想到......米库:“你说我没骑士的命也就算了,当猫也不容易!天天担惊受怕,生怕哪里冒出个骑士给我一个骑士踢!”啥,你说让我卖萌求活?!卖萌是不可能的,想我铁骨铮铮,怎么会卖萌!哎呀,真香!
  • 摆平美女经理

    摆平美女经理

    他,刚刚从国外毕业,24岁便拿到了博士文凭。等着他的也许是一片光明的前途她,一家新兴起的电子公司老板,她面对的是市场的冲击本来他们之前毫不相干,但是面试会上的另类邂逅使他们联系到了一起…
  • 勿忘我的婚礼

    勿忘我的婚礼

    九年前,她最爱的人和她最要好的朋友背叛了她,背叛了他们曾经的约定。他们的背叛给她年轻的生命里带来了严重的伤害,她含恨离去;九年后,当她得知自己将不久于人世后毅然回到离开了九年的家乡。她回来了,却惊讶地发现当时伤害她的人竟然没有放弃曾经的约定,甚至要为这个约定付出生命的代价她原本是带着复仇的心回来在爱神的面前,我们都是透明的孩子,没能将我们的心事藏住,人性是善良的,我们都相信爱。
  • 腹黑王爷请站住

    腹黑王爷请站住

    卿本无佳人,奈何逢生缘起。今生只为一人,执手相思到白头。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生豪门:神秘靳少的心尖宠

    重生豪门:神秘靳少的心尖宠

    她怎么也没想到死后会重生在一个被人嘲笑为江城第一蠢女、花痴女,废材败家女的身上。堂堂第一天才医学博士的她,怎可让如此不堪入耳的名讳再污渎于身?且看她如何翻身,三两下撕掉渣男、白莲花的假面具,重拾昔日辉煌!只是这男人怎么回事?不过就帮了她两次,便一直缠着她不放,还说她是他的亲亲老婆!靠,她好歹也是学院里第一女神,她的男人能这么容易当吗?还不赶紧给本小姐滚出去……