登陆注册
37336000000045

第45章 The Treasure Seeker(6)

The lovely maiden herself opened it, and so charmed me that I came near forgetting my disguise; but I soon recovered my wits, and begged her to work a fine table-cloth for me, for she is reported to be the best needlewoman in all the country round.Now I was free to go and see her often under the presence of seeing how the work was going oil, and one day, when her mother had gone to the town, I ventured to throw off my disguise, and tell her of my love.She was startled at first; but I persuaded her to listen to me, and I soon saw that I was not displeasing to her, though she scolded me gently for my disobedience to my master, and my deceit in disguising myself.But when I begged her to marry me, she told me sadly that her mother would scorn a penniless wooer, and implored me to go away at once, lest trouble should fall upon her.

'Bitter as it was to me, I was forced to go when she bade me, and Ihave wandered about ever since, with grief gnawing at my heart;for how can a masterless man, without money or goods, ever hope to win the lovely Lucia?'

Master Peter, who had been listening attentively, pricked up his ears at the sound of his daughter's name, and very soon found out that it was indeed with her that this young man was so deeply in love.

'Your story is strange indeed,' said he.'But where is the father of this maiden--why do you not ask him for her hand? He might well take your part, and be glad to have you for his son-in-law.'

'Alas!' said the young man, 'her father is a wandering good-for-naught, who has forsaken wife and child, and gone off--who knows where? The wife complains of him bitterly enough, and scolds my dear maiden when she takes her father's part.'

Father Peter was somewhat amused by this speech; but he liked the young man well, and saw that he was the very person he needed to enable him to enjoy his wealth in peace, without being separated from his dear daughter.

'If you will take my advice,' said he, 'I promise you that you shall marry this maiden whom you love so much, and that before you are many days older.'

'Comrade,' cried Friedlin indignantly, for he thought Peter did but jest with him, 'it is ill done to mock at an unhappy man; you had better find someone else who will let himself be taken in with your fine promises.' And up he sprang, and was going off hastily, when Master Peter caught him by the arm.

'Stay, hothead!' he cried; 'it is no jest, and I am prepared to make good my words.'

Thereupon he showed him the treasure hidden under the nails, and unfolded to him his plan, which was that Friedlin should play the part of the rich son-in-law, and keep a still tongue, that they might enjoy their wealth together in peace.

The young man was overjoyed at this sudden change in his fortunes, and did not know how to thank father Peter for his generosity.They took the road again at dawn the next morning, and soon reached a town, where Friedlin equipped himself as a gallant wooer should.Father Peter filled his pockets with gold for the wedding dowry, and agreed with him that when all was settled he should secretly send him word that Peter might send off the waggon load of house plenishings with which the rich bridegroom was to make such a stir in the little town where the bride lived.As they parted, father Peter's last commands to Friedlin were to guard well their secret, and not even to tell it to Lucia till she was his wife.

Master Peter long enjoyed the profits of his journey to the mountain, and no rumour of it ever got abroad.In his old age his prosperity was so great that he himself did not know how rich he was; but it was always supposed that the money was Friedlin's.He and his beloved wife lived in the greatest happiness and peace, and rose to great honour in the town.And to this day, when the citizens wish to describe a wealthy man, they say: 'As rich as Peter Bloch's son-in-law!'

同类推荐
  • 隋书

    隋书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罗天大醮设醮仪

    罗天大醮设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 木人剩稿

    木人剩稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 物异

    物异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典还归部

    明伦汇编人事典还归部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 圣灵妖精:凌霜傲雪

    圣灵妖精:凌霜傲雪

    从来没有一个男人会让她戚沁霜如此牵挂,如此放不下。但是不得不说,他云洛轩做到了。怎么说她也是黑白两道的神话吧,怎么见到他之后自己的脑子就不转了呢?虽然自己无心将他耍的团团转,但是这都是为了他好啊!威逼,利诱,强吻,豪夺,冷眼,冷语,能用的都用了。这个男人对自己还真是煞费苦心啊。。。其实,她想告诉他,不必这么麻烦的。。。
  • 来自魔法世界的猫

    来自魔法世界的猫

    一只睡了几百年的猫咪醒来发现主人不见了,伸了个懒腰后开始踏上寻找主人的旅途。[新人新书,希望喜欢]
  • 我的寄生灵种

    我的寄生灵种

    重生新世界,有着一类叫做‘灵种’的生物,人家都是狂拽炫酷叼炸天,可偏偏在叶舟的身上,寄生着一个‘话唠’。?“你多久没洗澡了?今晚洗不洗?准备洗多久?”“放弃吧,狮子和处女不可能在一起的。”“小舟舟啊,你最近脱发有点严重,都说了让你多泡枸杞少熬夜,年轻人要学会养生,不然容易肾亏。”“闭嘴!”“你在和谁说话呀…”少女紧攥小手,惊诧看着面前咬牙切齿的叶舟,环顾左右并没有看到第三人。群号:1047109994
  • 放逐传奇

    放逐传奇

    一段艰辛的强者之路,一段追寻真正信仰的热血征途。血与泪,爱和恨,太多的刻骨铭心、痛入脊髓,是这些铸就了一位真正的强者。雯:我折断了自己的剑,被放逐的是我的心...折翼之舞,谁人能懂?无论何时我都会勇往直前,听,我镇魂的怒吼!放逐之锋依旧,只为了寻求我当初最纯粹的信仰。?愿,????????往昔得以救赎...
  • 核爆萨摩耶

    核爆萨摩耶

    金霸路狗王,燕江大学保安组长跑记录保持者,育儿大师,家务小能手,九里塘农贸市场最强砍价王,心理咨询室最美微笑天使,工程力学预备研究狗......在庄文穿越到平行世界变成一条萨摩耶的第二年,这一天,他迎来了末日。--------------首先,这不是一道菜;其次,本书不小白;最后,不变人。新人新书,希望大家多多支持!
  • 我是茅山的巫义

    我是茅山的巫义

    他,巫义,跟随师傅学玄术,除邪崇。历经千难万险,救了一次次人,但却被一个个奸人陷害。危险的水亭湖,骇人的学校,神秘的老塔-----看跪义如何斩妖除魔,祭尸卫道!
  • 落慕

    落慕

    只要足够坚强,就可以应付一切危机,绝望亦可以变希望。即使到最后连最后的希望也破灭了。本文将打造最完美的女主角,最悲伤的剧情,最催人泪下的文字,最温婉动人的故事,将感染你心底的每一个角落。
  • 内家拳口诀释义

    内家拳口诀释义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纨绔仙二代追妻日常

    纨绔仙二代追妻日常

    在一个风和日丽、阳光明媚的早晨,刚穿越就快要病死了的许绫突然觉醒了系统,就在她以为自己即将走向人生巅峰时,系统突然道出它其实是个为广大单身男仙同胞们提供便利的相亲神器,而她的对象此时已经在赶来了……某男:“我正在被逼婚,对方是个绿茶婊,我不喜欢,所以江湖救急,我们结婚吧,我不会亏待你的。”“……告辞!”于是之后的日子里,许绫开启了一条满世界乱跑的漫漫逃婚之路。
  • 我是大海皇

    我是大海皇

    特朗斯只是一名普通的酒馆侍应生,但就像所有伟大的起始一样,特朗斯进入海洋冒险,也只是因为一个不可思议的意外...