登陆注册
37322300000318

第318章

Now my task is smoothly done, I can fly, or I can run Quickly to the green earth's end, Where the bow'd welkin low doth bend, And, from thence, can soar as soon To the corners of the moon.

MILTON

The marriages of the Lady Blanche and Emily St.Aubert were celebrated, on the same day, and with the ancient baronial magnificence, at Chateau-le-Blanc.The feasts were held in the great hall of the castle, which, on this occasion, was hung with superb new tapestry, representing the exploits of Charlemagne and his twelve peers; here, were seen the Saracens, with their horrible visors, advancing to battle; and there, were displayed the wild solemnities of incantation, and the necromantic feats, exhibited by the magician JARL before the Emperor.The sumptuous banners of the family of Villeroi, which had long slept in dust, were once more unfurled, to wave over the gothic points of painted casements; and music echoed, in many a lingering close, through every winding gallery and colonnade of that vast edifice.

As Annette looked down from the corridor upon the hall, whose arches and windows were illuminated with brilliant festoons of lamps, and gazed on the splendid dresses of the dancers, the costly liveries of the attendants, the canopies of purple velvet and gold, and listened to the gay strains that floated along the vaulted roof, she almost fancied herself in an enchanted palace, and declared, that she had not met with any place, which charmed her so much, since she read the fairy tales; nay, that the fairies themselves, at their nightly revels in this old hall, could display nothing finer; while old Dorothee, as she surveyed the scene, sighed, and said, the castle looked as it was wont to do in the time of her youth.

After gracing the festivities of Chateau-le-Blanc, for some days, Valancourt and Emily took leave of their kind friends, and returned to La Vallee, where the faithful Theresa received them with unfeigned joy, and the pleasant shades welcomed them with a thousand tender and affecting remembrances; and, while they wandered together over the scenes, so long inhabited by the late Mons.and Madame St.Aubert, and Emily pointed out, with pensive affection, their favourite haunts, her present happiness was heightened, by considering, that it would have been worthy of their approbation, could they have witnessed it.

Valancourt led her to the plane-tree on the terrace, where he had first ventured to declare his love, and where now the remembrance of the anxiety he had then suffered, and the retrospect of all the dangers and misfortunes they had each encountered, since last they sat together beneath its broad branches, exalted the sense of their present felicity, which, on this spot, sacred to the memory of St.

Aubert, they solemnly vowed to deserve, as far as possible, by endeavouring to imitate his benevolence,--by remembering, that superior attainments of every sort bring with them duties of superior exertion,--and by affording to their fellow-beings, together with that portion of ordinary comforts, which prosperity always owes to misfortune, the example of lives passed in happy thankfulness to GOD, and, therefore, in careful tenderness to his creatures.

Soon after their return to La Vallee, the brother of Valancourt came to congratulate him on his marriage, and to pay his respects to Emily, with whom he was so much pleased, as well as with the prospect of rational happiness, which these nuptials offered to Valancourt, that he immediately resigned to him a part of the rich domain, the whole of which, as he had no family, would of course descend to his brother, on his decease.

The estates, at Tholouse, were disposed of, and Emily purchased of Mons.Quesnel the ancient domain of her late father, where, having given Annette a marriage portion, she settled her as the housekeeper, and Ludovico as the steward; but, since both Valancourt and herself preferred the pleasant and long-loved shades of La Vallee to the magnificence of Epourville, they continued to reside there, passing, however, a few months in the year at the birth-place of St.Aubert, in tender respect to his memory.

The legacy, which had been bequeathed to Emily by Signora Laurentini, she begged Valancourt would allow her to resign to Mons.Bonnac; and Valancourt, when she made the request, felt all the value of the compliment it conveyed.The castle of Udolpho, also, descended to the wife of Mons.Bonnac, who was the nearest surviving relation of the house of that name, and thus affluence restored his long-oppressed spirits to peace, and his family to comfort.

O! how joyful it is to tell of happiness, such as that of Valancourt and Emily; to relate, that, after suffering under the oppression of the vicious and the disdain of the weak, they were, at length, restored to each other--to the beloved landscapes of their native country,--to the securest felicity of this life, that of aspiring to moral and labouring for intellectual improvement--to the pleasures of enlightened society, and to the exercise of the benevolence, which had always animated their hearts; while the bowers of La Vallee became, once more, the retreat of goodness, wisdom and domestic blessedness!

O! useful may it be to have shewn, that, though the vicious can sometimes pour affliction upon the good, their power is transient and their punishment certain; and that innocence, though oppressed by injustice, shall, supported by patience, finally triumph over misfortune!

And, if the weak hand, that has recorded this tale, has, by its scenes, beguiled the mourner of one hour of sorrow, or, by its moral, taught him to sustain it--the effort, however humble, has not been vain, nor is the writer unrewarded.

End

同类推荐
  • 晋春秋

    晋春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观自在菩萨随心咒经

    观自在菩萨随心咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寓圃雜記

    寓圃雜記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 猗觉寮杂记选辑

    猗觉寮杂记选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养鱼经

    养鱼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 名门毒宠:纨绔少东的落跑假妻

    名门毒宠:纨绔少东的落跑假妻

    先相遇,再相知,最后相恋一切似乎都是顺其自然,却唯独忽略了一点,他曾在她耳边呢喃:“你一个人,便胜却人间无数!”男人的脸庞近在眼前,不可否认,那一刻,确实心动了她也以为,生活本该如此……惊天阴谋被翻盘,当所有过往事实摆在眼前,她竟不知道该笑,还是该哭“南霂泽,谢谢你让我知道了什么叫卑鄙小人!”她决然转身,最后躺在冰冷的平车上,离他而去“黎晞!”他红着眼眶大喊,却早已寻不回昨日的温馨……如果我最后依然无法让你回心转意,那我会把心掏出来给你看,任你抽,任你打,那些满目疮痍的伤口均抵不上失去你的痛,因为我最害怕的就是,你嫁给别人……原来,当爱支离破碎,回首也成为一种奢望
  • 清梦·繁华冢

    清梦·繁华冢

    她因为一场大雨穿越而来,入宫为婢,偏偏让她遇到了八阿哥胤禩,这个与女主在现代的男友拥有同一张面孔的男人。他们两情相悦,却无法相守。因为她的与众不同,四阿哥胤禛,这么冷的一个人也无可避免地爱上了她。可是命运弄人,她却被康熙看中,女主愤而自杀,而故事才刚刚开始……花开满路,只是刹那芳华,但看繁华尽处,落花成冢。【情节虚构,请勿模仿】
  • Lin McLean

    Lin McLean

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的皇储殿下

    我的皇储殿下

    有一天巨星夜筱筱在一次颁奖典礼上离奇死亡,在次醒来发现自己重生到一个18岁的小女孩身上成为了夜静之。对此夜筱筱哦不是现在是夜静之了,夜静之表示无语虽然年轻了不少可是这个在别人面前冷酷无情在自己这暖男型相逗比无赖夜静之表示节操呢!节操呢!节操呢!有一天安特斯尊贵的皇储殿下遇见了静之姑娘,居然一见钟情了,然后开始了追妻生活。殿下表示静之姑娘虽然长的好看但是有点凶啦!!!人家好怕怕哦!节操君;满满节操碎一地静之;殿下求放过!!!高贵冷酷的殿下;你嫁给我,我就放过你了,不过如果你不嫁给我那就娶你这样我也就放过你了。静之;有第三个选哲吗?高贵冷酷的殿下;没有,傲娇中众人;说好的冷酷高贵的王储殿下呢!!!
  • 在我落寞的时候遇见你

    在我落寞的时候遇见你

    一个家境贫穷的女孩,从小品学兼优,孝敬父母。但是,在那十八岁那年,家中条件,不得不让她放弃学业,无可奈何地走进娱乐圈。在她遭遇别人谴责、辱骂时,忽然遇见这个家境优秀的男人,她(他)也没有想到,他(她)会是她(他)终身的伴侣……(第一次写小说,请勿喷。)
  • 爱茫茫

    爱茫茫

    两个女孩儿,一个本有一个幸福的家庭,但为了追求自己所谓的浪漫多彩的生活,毅然抛弃丈夫,背叛家人,投入一个年轻帅气、放荡不羁的男人怀里,但后来的种种不幸却让她追悔莫及;另一个女孩儿,为了金钱、为了享受,对深爱自己十几年的善良男孩儿不理不睬,却宁愿给一个有妇之夫当情人,这种女孩儿注定不会有好结果,当她终于明白了真爱,再想找回错失的爱情时,那个男孩儿还会给她机会吗?两个女孩儿,她们有着不同的人生观,却都在爱情中迷失了方向,当她们遭受了种种磨难,终于从爱情的迷途中找到了方向的时候,她们还可以走出来吗?
  • 超级神仙召唤系统

    超级神仙召唤系统

    【神话召唤系统流巨作】获得无敌系统,召唤各路神仙,打怪升级轻轻松松,且看悟空大战阿瑞斯,二郎神脚踩盖亚,玉皇大帝血虐神王奥丁,元始天尊暴打无上魔祖……剧情精彩,热血沸腾,不容错过哟!
  • 冷艳王子你滚开:霸道公主你过来

    冷艳王子你滚开:霸道公主你过来

    —她—本该是一个最平凡的人,—他—本该是站在最高点俯视我们的。只因一个包子,从此它们就结下了不解之缘。
  • 余生很长我等你来

    余生很长我等你来

    我总觉得,这个世界爱情是不存在的,但是往往现实会告诉你,所有话都不能说太满。宋子琪以为自己爱无能,认为自己不会在爱,日后也就是嫁一个人草草了事。可是她何曾想过她日后会有转变?这个世界总会有人告诉你,你存在的意义。纵使生活再平凡,也可以转变得轰轰烈烈,只是看你如何去生活罢了。
  • 剑武神帝

    剑武神帝

    一个付家双腿残废少年,饱受欺凌。于梦中,梦到了自己身穿铠甲,手握神剑,面对诸天万魔的千军万马。那一天,双日同界。那一夜,群魔乱舞。他独守空城。杀尽不知道多少魔族,最终奈何寡不敌众,无奈饮恨而亡。梦醒之时,付龙跃开启了来自于他第一世的记忆!她还在誓死不渝的等待着他。他们还在饱受魔族欺凌!他誓要崛起,手握帝剑归来,杀魔族,塑家园,斩尽世间敌。