登陆注册
37322300000318

第318章

Now my task is smoothly done, I can fly, or I can run Quickly to the green earth's end, Where the bow'd welkin low doth bend, And, from thence, can soar as soon To the corners of the moon.

MILTON

The marriages of the Lady Blanche and Emily St.Aubert were celebrated, on the same day, and with the ancient baronial magnificence, at Chateau-le-Blanc.The feasts were held in the great hall of the castle, which, on this occasion, was hung with superb new tapestry, representing the exploits of Charlemagne and his twelve peers; here, were seen the Saracens, with their horrible visors, advancing to battle; and there, were displayed the wild solemnities of incantation, and the necromantic feats, exhibited by the magician JARL before the Emperor.The sumptuous banners of the family of Villeroi, which had long slept in dust, were once more unfurled, to wave over the gothic points of painted casements; and music echoed, in many a lingering close, through every winding gallery and colonnade of that vast edifice.

As Annette looked down from the corridor upon the hall, whose arches and windows were illuminated with brilliant festoons of lamps, and gazed on the splendid dresses of the dancers, the costly liveries of the attendants, the canopies of purple velvet and gold, and listened to the gay strains that floated along the vaulted roof, she almost fancied herself in an enchanted palace, and declared, that she had not met with any place, which charmed her so much, since she read the fairy tales; nay, that the fairies themselves, at their nightly revels in this old hall, could display nothing finer; while old Dorothee, as she surveyed the scene, sighed, and said, the castle looked as it was wont to do in the time of her youth.

After gracing the festivities of Chateau-le-Blanc, for some days, Valancourt and Emily took leave of their kind friends, and returned to La Vallee, where the faithful Theresa received them with unfeigned joy, and the pleasant shades welcomed them with a thousand tender and affecting remembrances; and, while they wandered together over the scenes, so long inhabited by the late Mons.and Madame St.Aubert, and Emily pointed out, with pensive affection, their favourite haunts, her present happiness was heightened, by considering, that it would have been worthy of their approbation, could they have witnessed it.

Valancourt led her to the plane-tree on the terrace, where he had first ventured to declare his love, and where now the remembrance of the anxiety he had then suffered, and the retrospect of all the dangers and misfortunes they had each encountered, since last they sat together beneath its broad branches, exalted the sense of their present felicity, which, on this spot, sacred to the memory of St.

Aubert, they solemnly vowed to deserve, as far as possible, by endeavouring to imitate his benevolence,--by remembering, that superior attainments of every sort bring with them duties of superior exertion,--and by affording to their fellow-beings, together with that portion of ordinary comforts, which prosperity always owes to misfortune, the example of lives passed in happy thankfulness to GOD, and, therefore, in careful tenderness to his creatures.

Soon after their return to La Vallee, the brother of Valancourt came to congratulate him on his marriage, and to pay his respects to Emily, with whom he was so much pleased, as well as with the prospect of rational happiness, which these nuptials offered to Valancourt, that he immediately resigned to him a part of the rich domain, the whole of which, as he had no family, would of course descend to his brother, on his decease.

The estates, at Tholouse, were disposed of, and Emily purchased of Mons.Quesnel the ancient domain of her late father, where, having given Annette a marriage portion, she settled her as the housekeeper, and Ludovico as the steward; but, since both Valancourt and herself preferred the pleasant and long-loved shades of La Vallee to the magnificence of Epourville, they continued to reside there, passing, however, a few months in the year at the birth-place of St.Aubert, in tender respect to his memory.

The legacy, which had been bequeathed to Emily by Signora Laurentini, she begged Valancourt would allow her to resign to Mons.Bonnac; and Valancourt, when she made the request, felt all the value of the compliment it conveyed.The castle of Udolpho, also, descended to the wife of Mons.Bonnac, who was the nearest surviving relation of the house of that name, and thus affluence restored his long-oppressed spirits to peace, and his family to comfort.

O! how joyful it is to tell of happiness, such as that of Valancourt and Emily; to relate, that, after suffering under the oppression of the vicious and the disdain of the weak, they were, at length, restored to each other--to the beloved landscapes of their native country,--to the securest felicity of this life, that of aspiring to moral and labouring for intellectual improvement--to the pleasures of enlightened society, and to the exercise of the benevolence, which had always animated their hearts; while the bowers of La Vallee became, once more, the retreat of goodness, wisdom and domestic blessedness!

O! useful may it be to have shewn, that, though the vicious can sometimes pour affliction upon the good, their power is transient and their punishment certain; and that innocence, though oppressed by injustice, shall, supported by patience, finally triumph over misfortune!

And, if the weak hand, that has recorded this tale, has, by its scenes, beguiled the mourner of one hour of sorrow, or, by its moral, taught him to sustain it--the effort, however humble, has not been vain, nor is the writer unrewarded.

End

同类推荐
热门推荐
  • 我们可以不负韶华

    我们可以不负韶华

    “我们之间只有喜欢没有爱”“不可能!你一定爱我,求你不要骗我!”我们真的只有喜欢没有爱……
  • 楼阁羡

    楼阁羡

    人人都道西城顾府有位三姑娘,从前惊鸿一时的却在最好的年纪被顾家送去了土匪窝子,香消玉损好不可怜,却不知三姑娘也曾为那短暂的温情而驻足
  • 消摇墟经

    消摇墟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弋—末世缘

    弋—末世缘

    人世界总有着些不如意,我不喜欢着某个人,却要考虑同一屋檐下,不敢说:“我讨厌你,离我远点,别跟我说话。”我不喜欢没有素质插队的人,我不喜欢没有时间和信誉观念的人,可我不敢说。凭什么,因为这个社会的自己太弱了。这是一部爽文,不喜勿喷。
  • 战谋令

    战谋令

    两子夺位,群魔乱舞,身负血海深仇的他,决计搅弄风云,算尽天下之人,谋取杀伐之权。对他而言成王败寇只在自己的一念之间。在一路尔虞我诈的风雨中,本意孤身独影权势征途,可是红粉佳丽纷至沓来。看来这天下无论缘由尽握其中。
  • 穿越三国之风云再起

    穿越三国之风云再起

    襄樊之战爆发,关羽威震华夏势头正劲却不知荆州后方已是暗流涌动,洞悉这一切的螟蛉之子却在上庸缺兵少将,难道蜀汉终究还是逃不过衰落的命运?且看假子刘封如何挣脱命运搅动风云!
  • 你的口袋妖怪火红

    你的口袋妖怪火红

    我叫小赤,他们是小绿,小黄,小蓝,小智,小茂,小金,小银,小刚,小霞,小明......
  • 前排的三个女孩

    前排的三个女孩

    讲述了不同寻常的女孩,不同寻常的青春。经历挫折后,友谊,爱情,未来,什么才是青春的答案。
  • 玖魅仙

    玖魅仙

    自九天妖鸾降生之日起,星泣时代被终结,凤凰时代将开启。在新时代中,灵力强者为王,只有更强者才能恒强!天下大义格局被打破,人妖魔不再和平共处。凤凰一族掀起腥风血雨,乱世妖魔开始大肆狂虐,星界、星域面临生死考验。所谓:“凤凰不死,浴火重生”,在凤凰时代应该如何决择,是成为他人的踏板,还是自己成为强者?李修竹,一代灵星,命中注定要与九天妖鸾波澜不断,大义、爱情,他必须做出决择。“白玖”“对于过往的这一切,我终究还是不能对你释怀,倘若人生不止一次,那么我又能遇见你几次?”白若萱,真名白玖,身负九天妖鸾转生灵体,上古时期最后一个七夜狩魔人。“李修竹”“我已经受够了这些所谓的正道,情愿负我一人也莫负了芸芸众生!”“沐风夜伴尘归,旧梦留白相思”这里是逆天改命的最终战场,这里是阴谋算尽的天下棋盘。许多年以后,当我再叫你名字的时候,烌魅、亦仙,你还能回应我吗?
  • 宁负如来不负汝

    宁负如来不负汝

    王子与公主的幸福童话中,总有一个并不潇洒,却十分忠贞的骑士,世界之中大多数人,在初恋面前扮演的就是默默无闻的骑士角色。也许,直到很多很多年以后,公主才会发现,她应该珍惜的人不是王子,而是骑士……(本书改编大多为真人真事……)仅以此书致敬那些在心爱的女神面前,只敢默默守护,不敢奢望在一起的那些人……