登陆注册
37322300000142

第142章

While she yet listened, the breathing was distinctly heard, and her terror was not soothed, when, looking round her wide and lonely chamber, she again considered her remote situation.As she stood hesitating whether to call for assistance, the continuance of the stillness surprised her; and her spirits would have revived, had she not continued to hear the faint breathing, that convinced her, the person, whoever it was, had not quitted the door.

At length, worn out with anxiety, she determined to call loudly for assistance from her casement, and was advancing to it, when, whether the terror of her mind gave her ideal sounds, or that real ones did come, she thought footsteps were ascending the private stair-case;and, expecting to see its door unclose, she forgot all other cause of alarm, and retreated towards the corridor.Here she endeavoured to make her escape, but, on opening the door, was very near falling over a person, who lay on the floor without.She screamed, and would have passed, but her trembling frame refused to support her; and the moment, in which she leaned against the wall of the gallery, allowed her leisure to observe the figure before her, and to recognise the features of Annette.Fear instantly yielded to surprise.She spoke in vain to the poor girl, who remained senseless on the floor, and then, losing all consciousness of her own weakness, hurried to her assistance.

When Annette recovered, she was helped by Emily into the chamber, but was still unable to speak, and looked round her, as if her eyes followed some person in the room.Emily tried to sooth her disturbed spirits, and forbore, at present, to ask her any questions; but the faculty of speech was never long with-held from Annette, and she explained, in broken sentences, and in her tedious way, the occasion of her disorder.She affirmed, and with a solemnity of conviction, that almost staggered the incredulity of Emily, that she had seen an apparition, as she was passing to her bedroom, through the corridor.

'I had heard strange stories of that chamber before,' said Annette:

'but as it was so near yours, ma'amselle, I would not tell them to you, because they would frighten you.The servants had told me, often and often, that it was haunted, and that was the reason why it was shut up: nay, for that matter, why the whole string of these rooms, here, are shut up.I quaked whenever I went by, and I must say, I did sometimes think I heard odd noises within it.But, as Isaid, as I was passing along the corridor, and not thinking a word about the matter, or even of the strange voice that the Signors heard the other night, all of a sudden comes a great light, and, looking behind me, there was a tall figure, (I saw it as plainly, ma'amselle, as I see you at this moment), a tall figure gliding along (Oh! Icannot describe how!) into the room, that is always shut up, and nobody has the key of it but the Signor, and the door shut directly.'

'Then it doubtless was the Signor,' said Emily.

'O no, ma'amselle, it could not be him, for I left him busy a-quarrelling in my lady's dressing-room!'

'You bring me strange tales, Annette,' said Emily: 'it was but this morning, that you would have terrified me with the apprehension of murder; and now you would persuade me, you have seen a ghost! These wonderful stories come too quickly.'

'Nay, ma'amselle, I will say no more, only, if I had not been frightened, I should not have fainted dead away, so.I ran as fast as I could, to get to your door; but, what was worst of all, I could not call out; then I thought something must be strangely the matter with me, and directly I dropt down.'

'Was it the chamber where the black veil hangs?' said Emily.'O! no, ma'amselle, it was one nearer to this.What shall I do, to get to my room? I would not go out into the corridor again, for the whole world!' Emily, whose spirits had been severely shocked, and who, therefore, did not like the thought of passing the night alone, told her she might sleep where she was.'O, no, ma'amselle,' replied Annette, 'I would not sleep in the room, now, for a thousand sequins!'

Wearied and disappointed, Emily first ridiculed, though she shared, her fears, and then tried to sooth them; but neither attempt succeeded, and the girl persisted in believing and affirming, that what she had seen was nothing human.It was not till some time after Emily had recovered her composure, that she recollected the steps she had heard on the stair-case--a remembrance, however, which made her insist that Annette should pass the night with her, and, with much difficulty, she, at length, prevailed, assisted by that part of the girl's fear, which concerned the corridor.

Early on the following morning, as Emily crossed the hall to the ramparts, she heard a noisy bustle in the court-yard, and the clatter of horses' hoofs.Such unusual sounds excited her curiosity; and, instead of going to the ramparts, she went to an upper casement, from whence she saw, in the court below, a large party of horsemen, dressed in a singular, but uniform, habit, and completely, though variously, armed.They wore a kind of short jacket, composed of black and scarlet, and several of them had a cloak, of plain black, which, covering the person entirely, hung down to the stirrups.As one of these cloaks glanced aside, she saw, beneath, daggers, apparently of different sizes, tucked into the horseman's belt.She further observed, that these were carried, in the same manner, by many of the horsemen without cloaks, most of whom bore also pikes, or javelins.On their heads, were the small Italian caps, some of which were distinguished by black feathers.Whether these caps gave a fierce air to the countenance, or that the countenances they surmounted had naturally such an appearance, Emily thought she had never, till then, seen an assemblage of faces so savage and terrific.

同类推荐
  • 仕学规范

    仕学规范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 破琴诗

    破琴诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琴体说

    琴体说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾坤大略

    乾坤大略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 船山思问录

    船山思问录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TFBOYS之左上角的心跳

    TFBOYS之左上角的心跳

    两位四叶草加螃蟹,汤圆和一位冰总来到重庆,碰上了三只。他们发生了一个又一个奇妙的故事,快来看吧!
  • 琦琦追爱记

    琦琦追爱记

    她,喜欢上了一个冷酷无情的大帅哥,一段段搞笑的爱情历险,一次次冷酷无情的伤害,石头都会被她感化,就不信他不会有一点点动容,我白琦琦就不是一个轻言放弃的主,看这一位古灵精怪的琦琦公主怎么追到王子的吧!一段段趣事开始展开了,爆笑上演.......
  • 拨正

    拨正

    两个试图改变世界的高中生一个拥有无与伦比的能力一个拥有超绝的智商与情商---------------------------------“我改变不了这一切....”“我改变不了这世界....”“轻竹...我好难受啊...”
  • 网王之双面懒向

    网王之双面懒向

    中原洛熙是一个似懒非懒的人,懒得写字,懒得运动,懒的动手,除了弟弟以外,她都懒得搭理的。在转学到立海大后,她发现了前桌是一个单细胞的家伙,成天看着他被人坑蒙拐骗,中原洛熙猜想着这人不会那一天被人偷走了都不知道吧?在相处一段时间后,中原洛熙决定,坑人胡拐骗不是她,偷人回家的是她!慵懒少女x切原赤也
  • 狱界人界天界

    狱界人界天界

    本书分为三部分,《狱界》《人界》《天界》,总体上是围绕一个男性主人公的成长经历为主体,从狱界开始,一路经历了风雨,一步一步追求武学最高点,因为沿路破折,使得他成为了复仇者,然后他到达人界,到达天界,成为了武学最高的人物....(注:本书为我首发,所以希望大家给出评论,我会根据评论修改作品,谢谢,也希望大家能多多支持哦!!!!)
  • 昆仑辞

    昆仑辞

    如果将昆仑山比作梦想,那么三十年后即将到来的天地浩劫,便是青春的句点,而这些千年来为了奔赴昆仑,历经艰险义无反顾的修行者们,则是最亮眼的星辰。———————————我在红尘里,恰好是修行。
  • 帝花之主

    帝花之主

    一个少女打开一口千年古棺,初吻给了千年古尸。凌宇爬出来了,带着两世记忆,开启了登天之路!
  • 高斋漫录

    高斋漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 在唯美的世界里沉淀

    在唯美的世界里沉淀

    人生就是一次唯美风光中的旅途,也是一次远走的修行。在美的世界里,我们都曾有过酣梦,也有痛定思痛的快乐。在唯美的世界里我们欣赏着,往返着,那是青春,那是生命的溪水,在沉浮中,我有了沉静的思索,也有了身心的沉淀。
  • 花鼓歌

    花鼓歌

    从国籍来说,王戚扬是一个美国人,但是他从内之外都散发着中国味道。虽然年轻的时候从战乱的中国移民到了美国,但是就算是在异国的土地上,他也不愿意入乡随俗。他不愿意穿西服、不愿意儿子跟外国女人交往、不愿意看西医,不愿意跟银行打交道。他从内至外都在刻意排斥着美国。甚至活动范围也仅限于唐人街的那短短几百米,久而久之,他跟两个儿子的关系越来越疏远,父子之间因理念只差变得形同陌路。