登陆注册
37279300000064

第64章

Had it stood upon the moon it could not have been more dead.None paced its streets; none looked from its window-places.None trafficked in its markets, none worshipped in its temple.Swept, garnished, lighted, practically untouched by the hand of Time, here where no rains fell and no winds blew, it was yet a howling wilderness.For what wilderness is there to equal that which once has been the busy haunt of men? Let those who have stood among the buried cities of Central Asia, or of Anarajapura in Ceylon, or even amid the ruins of Salamis on the coast of Cyprus, answer the question.But here was something infinitely more awful.Ahuge human haunt in the bowels of the earth utterly devoid of human beings, and yet as perfect as on the day when these ceased to be.

"I do not care for underground localities," remarked Bastin, his gruff voice echoing strangely in that terrible silence, "but it does seem a pity that all these fine buildings should be wasted.I suppose their inhabitants left them in search of fresh air.""Why did they leave them?" I asked of Yva.

"Because death took them," she answered solemnly."Even those who live a thousand years die at last, and if they have no children, with them dies the race.""Then were you the last of your people?" I asked.

"Inquire of my father," she replied, and led the way through the massive arch of a great building.

It led into a walled courtyard in the centre of which was a plain cupola of marble with a gate of some pale metal that looked like platinum mixed with gold.This gate stood open.

Within it was the statue of a woman beautifully executed in white marble and set in a niche of some black stone.The figure was draped as though to conceal the shape, and the face was stern and majestic rather than beautiful.The eyes of the statue were cunningly made of some enamel which gave them a strange and lifelike appearance.They stared upwards as though looking away from the earth and its concerns.The arms were outstretched.In the right hand was a cup of black marble, in the left a similar cup of white marble.From each of these cups trickled a thin stream of sparkling water, which two streams met and mingled at a distance of about three feet beneath the cups.Then they fell into a metal basin which, although it must have been quite a foot thick, was cut right through by their constant impact, and apparently vanished down some pipe beneath.Out of this metal basin Tommy, who gambolled into the place ahead of us, began to drink in a greedy and demonstrative fashion.

"The Life-water?" I said, looking at our guide.

She nodded and asked in her turn:

"What is the statue and what does it signify, Humphrey?"I hesitated, but Bastin answered:

"Just a rather ugly woman who hid up her figure because it was bad.Probably she was a relation of the artist who wished to have her likeness done and sat for nothing.""The goddess of Health," suggested Bickley."Her proportions are perfect; a robust, a thoroughly normal woman.""Now, Humphrey," said Yva.

I stared at the work and had not an idea.Then it flashed on me with such suddenness and certainity that I am convinced the answer to the riddle was passed to me from her and did not originate in my own mind.

"It seems quite easy," I said in a superior tone."The figure symbolises Life and is draped because we only see the face of Life, the rest is hidden.The arms are bare because Life is real and active.One cup is black and one is white because Life brings both good and evil gifts; that is why the streams mingle, to be lost beneath in the darkness of death.The features are stern and even terrifying rather than lovely, because such is the aspect of Life.The eyes look upward and far away from present things, because the real life is not here.""Of course one may say anything," said Bastin, "but I don't understand all that.""Imagination goes a long way," broke in Bickley, who was vexed that he had not thought of this interpretation himself.But Yva said:

"I begin to think that you are quite clever, Humphrey.I wonder whence the truth came to you, for such is the meaning of the figure and the cups.Had I told it to you myself, it could not have been better said," and she glanced at me out of the corners of her eyes."Now, Strangers, will you drink? Once that gate was guarded, and only at a great price or as a great reward were certain of the Highest Blood given the ******* of this fountain which might touch no common lips.Indeed it was one of the causes of our last war, for all the world which was, desired this water which now is lapped by a stranger's hound.""I suppose there is nothing medicinal in it?" said Bastin.

"Once when I was very thirsty, I made a mistake and drank three tumblers of something of the sort in the dark, thinking that it was Apollinaris, and I don't want to do it again.""Just the sort of thing you would do," said Bickley."But, Lady Yva, what are the properties of this water?""It is very health-giving," she answered, "and if drunk continually, not less than once each thirty days, it wards off sickness, lessens hunger and postpones death for many, many years.That is why those of the High Blood endured so long and became the rulers of the world, and that, as I have said, is the greatest of the reasons why the peoples who dwelt in the ancient outer countries and never wished to die, made war upon them, to win this secret fountain.Have no fear, O Bastin, for see, I will pledge you in this water."Then she lifted a strange-looking, shallow, metal cup whereof the handles were formed of twisted serpents, that lay in the basin, filled it from the trickling stream, bowed to us and drank.But as she drank I noted with a thrill of joy that her eyes were fixed on mine as though it were me she pledged and me alone.Again she filled the cup with the sparkling water, for it did sparkle, like that French liqueur in which are mingled little flakes of gold, and handed it to me.

同类推荐
热门推荐
  • 夫人带着本相一起跑

    夫人带着本相一起跑

    江凤歌是大泽唯一承袭爵位的女郡王,上官睿是大泽最年轻的丞相。整个大泽谁人不知,上官丞相和幽州郡王一见面就要鸡飞狗跳,不是你残就是我伤。江凤歌毕生的心愿就是把上官睿弄死。上官睿的心愿一是造反,二是把江凤歌的爵位给夺了。江凤歌:“听说你又想废我爵位?”某人:“夫人你错了,我另一个心愿是娶你。
  • 老板是头狼

    老板是头狼

    文宣是一个刚刚大二的广告策划专业的学生,莫名其妙欠了一身的债不说,但是,有没有人来告诉她,为什么她工作的boss就是自己的债主,咦?什么,boss竟然是一头狼,天啊,来个人救救她吧!
  • 神剑仙旅

    神剑仙旅

    一剑横空百世终,醉酒做歌血翻红。会往九天揽日月,纵横天下戏罡风。六界风云,妖魔乱世,神剑九龙出世,看天下英雄谁属。且看吾仗剑战天下,誓以吾血染青天!
  • 团宠小可爱掉马啦

    团宠小可爱掉马啦

    听云与明月窃语,看漫天熠熠星辰。我不喜欢你,我爱你她是夏家小公主亦是窥月阁阁主,他是与他有着娃娃亲的白家小少爷亦是暗网老大白殷:“安安,我看着你和窥月阁阁主好像。”夏安安:“巧了,我看着你也像暗网老大。”下面是一个小片段!夏安安摸了摸夏博文的头,小声嘀咕道:“没发烧啊。”自家爸爸总想做白日梦怎么办,怎么说不打击他,在线等,急!本文男强女强,双洁,1V1,团宠
  • 帝女厨神令

    帝女厨神令

    *正史版简介*:后史有载:大昱帝女卿因,厨艺胜神、姿容比仙。*童谣版简介*:童谣有言:帝女星,厨神令,字字言,道盛世。*正式版简介*:一把锅铲,一支河豚毒素大针筒,一枚白玉指环。是何人立于大昱之巅,佑万世民安?卿因:“我曾为破落殿里破落帝女一枚,谁知因缘流转,命运迫人。背负世人恩,不是我愿。”*很悬乎版简介*:金汤肥牛汤、蟹黄鲍鱼面、晶透灌汤包、九宫格火锅、真石板烤肉...还有?还有一个举世无双冷艳男,大坑等人跳。卿因挥挥手:“其实我是嫌弃这男人太冷艳的,无奈生得太好,只能收了,拖回家藏起来,美食诱惑着。”【1V1,HE,穿越,方便面空间】
  • 从斗罗开始的次元征途

    从斗罗开始的次元征途

    姬然在被时空管理局坑害后,毅然决然的选择加入他们,经过漫长的工作,终于成为了名副其实的副局长。通过员工福利,既然开始了一场名为穿越的旅途。
  • 天使翅膀下的仇恨

    天使翅膀下的仇恨

    大雨滂沱,雪似铃独自坐在大街上任由大雨冲刷。“为什么?为什么?”她喃喃自语。曾经富有的雪集团,现在却沦为乞丐,这一切的一切,都是因为那个贱人。雪似铃眼睛慢慢变成红色,她站起来,向远处走去。没错,她要复仇,复仇……
  • 我的搜魂系统

    我的搜魂系统

    蔡大妈戴着红袖标,站在需要分类的垃圾箱前,对着王小亮喊道:“小亮啊,你是什么垃圾?”王小亮双眼瞪圆,口干舌燥,蔡大妈是真的大妈,并不性感漂亮,之所以口干舌燥,是因为蔡大妈已经死了两个月了……这也许就是一个普通人的,不普通的故事。
  • 侠宋传奇

    侠宋传奇

    什么是侠?什么是江湖?快意在刀光剑影中成了那一抹最冰冷的斜阳历史如江水,唯有涛声依旧。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!