登陆注册
37279300000048

第48章

I do not think he saw Bickley, indeed he shut his eyes again as though the light hurt them, and went into a kind of faint.Then it was that Tommy, who all this while had been watching the proceedings with grave interest, came forward, wagging his tail, and licked the man's face.At the touch of the dog's red tongue, he opened his eyes for the second time.Now he saw--not us but Tommy, for after contemplating him for a few seconds, something like a smile appeared upon his fierce but noble face.More, he lifted his hand and laid it on the dog's head, as though to pat it kindly.Half a minute or so later his awakening senses appreciated our presence.The incipient smile vanished and was replaced by a somewhat terrible frown.

Meanwhile Bickley had poured out some of the hot coffee laced with brandy into the cup that was screwed on the top of the thermos flask.Advancing to the man whom I supported, he put it to his lips.He tasted and made a wry face, but presently he began to sip, and ultimately swallowed it all.The effect of the stimulant was wonderful, for in a few minutes he came to life completely and was even able to sit up without support.

For quite a long while he gazed at us gravely, talking us in and everything connected with us.For instance, Bickley's medicine-case which lay open showing the little vulcanite tubes, a few instruments and other outfit, engaged his particular attention, and I saw at once that he understood what it was.Thus his arm still smarted where the needle had been driven in and on the blanket lay the syringe.He looked at his arm, then looked at the syringe, and nodded.The paraffin hurricane lamps also seemed to interest and win his approval.We two men, as I thought, attracted him least of all; he just summed us up and our garments, more especially the garments, with a few shrewd glances, and then seemed to turn his thoughts to Tommy, who had seated himself quite contentedly at his side, evidently accepting him as a new addition to our party.

I confess that this behaviour on Tommy's part reassured me not a little.I am a great believer in the instincts of animals, especially of dogs, and I felt certain that if this man had not been in all essentials human like ourselves, Tommy would not have tolerated him.In the same way the sleeper's clear liking for Tommy, at whom he looked much oftener and with greater kindness than he did at us, suggested that there was goodness in him somewhere, since although a dog in its wonderful tolerance may love a bad person in whom it smells out hidden virtue, no really bad person ever loved a dog, or, I may add, a child or a flower.

As a matter of fact, the "old god," as we had christened him while he was in his coffin, during all our association with him, cared infinitely more for Tommy than he did for any of us, a circumstance that ultimately was not without its influence upon our fortunes.But for this there was a reason as we learned afterwards, also he was not really so amiable as I hoped.

When we had looked at each other for a long while the sleeper began to arrange his beard, of which the length seemed to surprise him, especially as Tommy was seated on one end of it.

Finding this out and apparently not wishing to disturb Tommy, he gave up the occupation, and after one or two attempts, for his tongue and lips still seemed to be stiff, addressed us in some sonorous and musical language, unlike any that we had ever heard.

We shook our heads.Then by an afterthought I said "Good day" to him in the language of the Orofenans.He puzzled over the word as though it were more or less familiar to him, and when I repeated it, gave it back to me with a difference indeed, but in a way which convinced us that he quite understood what I meant.The conversation went no further at the moment because just then some memory seemed to strike him.

He was sitting with his back against the coffin of the Glittering Lady, whom therefore he had not seen.Now he began to turn round, and being too weak to do so, motioned me to help him.

I obeyed, while Bickley, guessing his purpose, held up one of the hurricane lamps that he might see better.With a kind of fierce eagerness he surveyed her who lay within the coffin, and after he had done so, uttered a sigh as of intense relief.

Next he pointed to the metal cup out of which he had drunk.

Bickley filled it again from the thermos flask, which I observed excited his keen interest, for, having touched the flask with his hand and found that it was cool, he appeared to marvel that the fluid coming from it should be hot and steaming.Presently he smiled as though he had got the clue to the mystery, and swallowed his second drink of coffee and spirit.This done, he motioned to us to lift the lid of the lady's coffin, pointing out a certain catch in the bolts which at first we could not master, for it will be remembered that on this coffin these were shot.

In the end, by pursuing the same methods that we had used in the instance of his own, we raised the coffin lid and once more were driven to retreat from the sepulchre for a while by the overpowering odour like to that of a whole greenhouse full of tuberoses, that flowed out of it, inducing a kind of stupefaction from which even Tommy fled.

When we returned it was to find the man kneeling by the side of the coffin, for as yet he could not stand, with his glowing eyes fixed upon the face of her who slept therein and waving his long arms above her.

"Hypnotic business! Wonder if it will work," whispered Bickley.

Then he lifted the syringe and looked inquiringly at the man, who shook his head, and went on with his mesmeric passes.

I crept round him and took my stand by the sleeper's head, that I might watch her face, which was well worth watching, while Bickley, with his medicine at hand, remained near her feet, Ithink engaged in disinfecting the syringe in some spirit or acid.

同类推荐
  • 吕祖师三尼医世说述

    吕祖师三尼医世说述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 二隐谧禅师语录

    二隐谧禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送清敬闍黎归浙西

    送清敬闍黎归浙西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巴林纪程

    巴林纪程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 比目鱼

    比目鱼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 恶魔邻居:腹黑总裁放开我

    恶魔邻居:腹黑总裁放开我

    这是冤家路窄吗?当年总是喜欢欺负她的邻家哥哥,居然是新公司的总裁!这是天要灭她的节奏吗?不过,这还是最惨的!最惨的是居然要嫁给他!天啊!这下可让她怎么活啊!--情节虚构,请勿模仿
  • 家养小萌妃

    家养小萌妃

    他被誉为天下第一美人,而她是人见人厌的丑八怪。其实他只是想做个好爹爹,养大她而已,可他家的丑宝贝竟然图谋不轨,想推倒他。“女儿啊,你就不能安份点?爹爹又做爹又做娘,容易吗?”“美人爹爹,做爹做娘太难啊,直接做我的男人吧!”
  • 嗜天剑魂

    嗜天剑魂

    这是一个弱肉强食的世界,在这个世界每一个人都要加倍努力,否则就会被这个世界淘汰。
  • 这届太子不及格

    这届太子不及格

    新书女性夺权联盟,《大帝女》已开,在本部完结150年之后。主玄幻,悬念迭生。玄羲,凌盛国最差的一届太子。文吧,不被王上和方师接受;武吧,打不过自己的好部下。一直寻找的真相也找不到。就连东宫的太监都和他过不去,让太子心动到犯规。怎么办?在线等,挺急的。这届太子不好当。玄羲:“金山,要不我们跑路吧?”太监金山:“?????????”—————我是不正经到正经的分割线—————“金山起初并不想成为一个大人物,很多时候只是同为人的悲悯,和灾难来临时的无可奈何,在苦苦挣扎中迸发的力量。”女扮男装,让李舒尔成为金山。一场意外,令小书贩成为太监。太子为宫中食血者的传闻找上金山,最大的难题是如何才不让死者复生。五岁时候的失忆,似乎并不痛苦,因为忘记了娘是怎么死的......属于金山的人生,还要有多少波澜诡谲?属于李舒尔的过去,又会有多少秘密?
  • 佛说信佛功德经

    佛说信佛功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 迷狐少女养成记

    迷狐少女养成记

    俊美无匹、痴情专一、法术高强、赚钱也很有一套的极品男朋友一定是很多少女的梦寐以求的,可是对于普通的人类少女周小雨来说却觉得很麻烦,太帅了影响和女生之间的关系,太痴情了没有人身自由,法术高强根本就是妖怪好吗?更可怕的是,还有一场场未知的阴谋在等待着他们......某女说道:“你这个样子对我的生活产生了极大的影响,请你离开!”某个魅寒狂狷不羁的男子优雅地勾勾唇:“在没有把你变成我的迷狐脑残粉之前,休想!”
  • 无限作死

    无限作死

    一声叮咚响了起来,紧接着,眼前出现一段文字。[三天内死亡:在三天内找到这个世界的主角,然后被他下药杀死。奖励:以后死亡期限延长至七天。惩罚:抹杀。]“……”窦彼。这算是什么?!!!“没错,就是逗比桑您想的那样,失败了就是真的死亡了哦~”89757十分可爱的加了个‘哦’。
  • 超级植物操纵者

    超级植物操纵者

    真实记载着植物成长的过程,治疗功效;真心记录植物与环境共同和谐相处的心愿;真诚展示炫丽的魔法,表现植物与人类共同进退的宿命;真切地关心地球村绿化的问题;真正地人道关怀弱势群体历史的命运;真挚地带着读者去实现许多人一辈子也实现不了的理想。当然,这里面有的是美女、爱情、财富、自由、理想、学识、神话、魔法、正义,三个字!三个古字能够做什么?能够悟出上古天神的所有咒语!一个人!一个民工能够做什么?能够纵横世间而又能人间有情!
  • 上古世纪之图腾与狐

    上古世纪之图腾与狐

    一兽灵少年脚底有神秘图腾北冥有鸟,其名鲲鹏……一青丝少女身后有诡异狐尾东方有族,其名九尾……
  • 致最好的年岁

    致最好的年岁

    都说十六七岁喜欢的人,也许就是这辈子最喜欢却得不到的人,因为你没有能力去保护她,你也没有勇气去追随他,可回忆起时,即使是种种的不如意,也是青春最美好的那段岁月,从不曾被抹去