登陆注册
37279300000013

第13章

"Forgive me for saying so, Bastin," he said, bristling all over as it were, "but your remarks, which may or may not be in accordance with the principles of your religion, seem to me to be in singularly bad taste.They would have turned the stomachs of a gathering of early Christians, who appear to have been the worst mannered people in the world, and at any decent heathen feast your neck would have been wrung as that of a bird of ill omen.""Why?" asked Bastin blankly."I only said what I thought to be the truth.The truth is better than what you call good taste.""Then I will say what I think also to be the truth," replied Bickley, growing furious."It is that you use your Christianity as a cloak for bad manners.It teaches consideration and sympathy for others of which you seem to have none.Moreover, since you talk of the death of people's wives, I will tell you something about your own, as a doctor, which I can do as I never attended her.It is highly probable, in my opinion, that she will die before Mrs.Arbuthnot, who is quite a healthy person with a good prospect of life.""Perhaps," said Bastin."If so, it will be God's will and Ishall not complain" (here Bickley snorted), "though I do not see what you can know about it.But why should you cast reflections on the early Christians who were people of strong principle living in rough times, and had to wage war against an established devil-worship? I know you are angry because they smashed up the statues of Venus and so forth, but had I been in their place Ishould have done the same."

"Of course you would, who doubts it? But as for the early Christians and their iconoclastic performances--well, curse them, that's all!" and he sprang up and left the room.

I followed him.

Let it not be supposed from the above scene that there was any ill-feeling between Bastin and Bickley.On the contrary they were much attached to each other, and this kind of quarrel meant no more than the strong expression of their individual views to which they were accustomed from their college days.For instance Bastin was always talking about the early Christians and missionaries, while Bickley loathed both, the early Christians because of the destruction which they had wrought in Egypt, Italy, Greece and elsewhere, of all that was beautiful; and the missionaries because, as he said, they were degrading and spoiling the native races and by inducing them to wear clothes, rendering them liable to disease.Bastin would answer that their souls were more important than their bodies, to which Bickley replied that as there was no such thing as a soul except in the stupid imagination of priests, he differed entirely on the point.

As it was quite impossible for either to convince the other, there the conversation would end, or drift into something in which they were mutually interested, such as natural history and the hygiene of the neighbourhood.

Here I may state that Bickley's keen professional eye was not mistaken when he diagnosed Mrs.Bastin's state of health as dangerous.As a matter of fact she was suffering from heart disease that a doctor can often recognise by the colour of the lips, etc., which brought about her death under the following circumstances:

Her husband attended some ecclesiastical function at a town over twenty miles away and was to have returned by a train which would have brought him home about five o'clock.As he did not arrive she waited at the station for him until the last train came in about seven o'clock--without the beloved Basil.Then, on a winter's night she tore up to the Priory and begged me to lend her a dog-cart in which to drive to the said town to look for him.I expostulated against the folly of such a proceeding, saying that no doubt Basil was safe enough but had forgotten to telegraph, or thought that he would save the sixpence which the wire cost.

Then it came out, to Natalie's and my intense amusement, that all this was the result of her jealous nature of which I have spoken.She said she had never slept a night away from her husband since they were married and with so many "designing persons" about she could not say what might happen if she did so, especially as he was "such a favourite and so handsome." (Bastin was a fine looking man in his rugged way.)I suggested that she might have a little confidence in him, to which she replied darkly that she had no confidence in anybody.

The end of it was that I lent her the cart with a fast horse and a good driver, and off she went.Reaching the town in question some two and a half hours later, she searched high and low through wind and sleet, but found no Basil.He, it appeared, had gone on to Exeter, to look at the cathedral where some building was being done, and missing the last train had there slept the night.

About one in the morning, after being nearly locked up as a mad woman, she drove back to the Vicarage, again to find no Basil.

Even then she did not go to bed but raged about the house in her wet clothes, until she fell down utterly exhausted.When her husband did return on the following morning, full of information about the cathedral, she was dangerously ill, and actually passed away while uttering a violent tirade against him for his supposed suspicious proceedings.

That was the end of this truly odious British matron.

In after days Bastin, by some peculiar mental process, canonised her in his imagination as a kind of saint."So loving,"he would say, "such a devoted wife! Why, my dear Humphrey, I can assure you that even in the midst of her death-struggle her last thoughts were of me," words that caused Bickley to snort with more than usual vigour, until I kicked him to silence beneath the table.

同类推荐
热门推荐
  • 诡友记——孤独少女撞鬼记

    诡友记——孤独少女撞鬼记

    (又名:孤独少女撞鬼记)带你看看女生的那点儿小心思~上了大学以后,似乎中了诅咒一样,方铃感觉周围的人都很讨厌她,尤其是她的舍友们!然而,这也仅仅是个开始……在方铃感到暗无天日的时光里,花妖鬼狐粉墨登场、古灵精怪频频光顾,神仙方士纷纷亮相……这让她在惊魂诧异的同时也感到这个世界深深的善意和温馨……原以为岁月静好、时光不老。可谁知方铃的身上居然背负了一个足以颠覆苍生的惊世秘密。未来该何去何从,爱情该何以抉择,且看诡友记风云……新人首发、治愈清新、有些感动。情节略虐略小白,结尾在情理之外、意料之中隐藏啦N个巨大彩蛋!欢迎围观、欢迎吐槽……
  • 哥哥很宠我

    哥哥很宠我

    裸露的夜色-似夜半海棠的嫣红-蔷薇下的目光-在葱茏季节里站成委婉的风景-一阙残词-与流觞古诗-破译出情感的密码-让我以唐风的姿势-垂钓一地瘦瘦的感伤……
  • 凡尘神祗

    凡尘神祗

    江文穿越而来,落于山野之间。乱世来临,豺狼当道,宦官横野,一片浩大的世界慢慢呈现,光怪陆离,神秘无比……江文刻下古碑,叹息入红尘“神若作恶,亦断神路,踏尸而行。我为凡尘神祗,只为人间一世清幽!”魔法师法杖一挥,元素百龙缭乱。修真者绣里乾坤,纳百川与指掌。唯有武者打不破那先天的缚束,成为笑柄,纷纷转修其法。PS:无系统,无金手指,无强大体质,一介凡人逆天而上的故事!
  • 药膳药酒百科大全

    药膳药酒百科大全

    药膳和药酒是中医食疗的一种独特方法,是中华医学的重要组成部分,不仅历史悠久,而且简便易行,疗效卓著,深受人们的喜爱。药膳疗法是药物和食物有机结合的产物,既可作为药物,又可作为食物,有祛病强身、延年益寿的功效,在临床医疗、保健方面得到广泛应用,在民间更有其广泛的使用基础。药酒疗法是药借酒力,酒助药性,直达病所,临床对许多疾病的治疗均为适宜,特别是对一些顽症,其功效更是不可估量。比如读书酒治疗神经衰弱,益智健脑;菖蒲酒治疗白癜风等,都有使人耳目一新之感。
  • 化天斩仙

    化天斩仙

    主角本是地球人,穿越异界遇故乡人。传授逆天功法,天才尽出的世界,看凌钺如何壮大炎黄魂!谁敢阻其证道脚步,必化天斩仙!
  • 娘子,你别跑

    娘子,你别跑

    一身黑色紧身皮衣,将凹凸有致的身材尽数展现。一头清丽凉爽的马尾辫,一面银色面具遮去了脸的芳华。面具上镌刻着一朵极致妖娆的黑色曼陀罗,一双冷若冰霜的眼,浑身犹如罂粟一般诱惑而致命。与对手同归于尽,却意外穿越称为一个女扮男装的太子,负面新闻更是多只有多。片段:交朋友?钙+氧啊!(元素符号,自己结合)我去打你一顿之后,然后笑嘻嘻的说交个朋友吧!片段:一时兴起?那我一时兴起上了你呢!
  • 溱溪呓语

    溱溪呓语

    这是我生活中一些点滴的记述,闪烁其词的白纸黑字间,是酒后或者无眠之夜的灵光一闪!不好看,却如此的真实!就如人群中那张不会让你片刻流连的国字脸!
  • 傲气逾神

    傲气逾神

    为爱而战!因为无法凑齐十五两银子而惨遭女方悔婚的青年,被破落门派悬山剑宗掳走做了杂役。命运从此发生了巧妙的变化…
  • 我家弃妃不好哄

    我家弃妃不好哄

    异时空的大门在未来打开,苏念却被卷入其中,一次意外被送往南风属国是福是祸?
  • 暗恋诸葛大力

    暗恋诸葛大力

    诸葛大力我老婆,诸葛大力我老婆,诸葛大力我老婆。