登陆注册
37277500000321

第321章

When Christianity was first established by law, a corrupted Latin had become the common language of all the western parts of Europe.The service of the church accordingly, and the translation of the Bible which was read in churches, were both in that corrupted Latin; that is, in the common language of the country.After the irruption of the barbarous nations who overturned the Roman empire, Latin gradually ceased to be the language of any part of Europe.But the reverence of the people naturally preserves the established forms and ceremonies of religion long after the circumstances which first introduced and rendered them reasonable are no more.Though Latin, therefore, was no longer understood anywhere by the great body of the people, the whole service of the church still continued to be performed in that language.Two different languages were thus established in Europe, in the same manner as in ancient Egypt; a language of the priests, and a language of the people; a sacred and a profane; a learned and an unlearned language.But it was necessary that the priests should understand something of that sacred and learned language in which they were to officiate; and the study of the Latin language therefore made, from the beginning, an essential part of university education.

It was not so with that either of the Greek or of the Hebrew language.The infallible decrees of the church had pronounced the Latin translation of the Bible, commonly called the Latin Vulgate, to have been equally dictated by divine inspiration, and therefore of equal authority with the Greek and Hebrew originals.

The knowledge of those two languages, therefore, not being indispensably requisite to a churchman, the study of them did not for a long time make a necessary part of the common course of university education.There are some Spanish universities, I am assured, in which the study of the Greek language has never yet made any part of that course.The first reformers found the Greek text of the New Testament, and even the Hebrew text of the Old, more favorable to their opinions than the Vulgate translation, which, as might naturally be supposed, had been gradually accommodated to support the doctrines of the Catholic Church.

They set themselves, therefore, to expose the many errors of that translation, which the Roman Catholic clergy were thus put under the necessity of defending or explaining.But this could not well be done without some knowledge of the original languages, of which the study was therefore gradually introduced into the greater part of universities, both of those which embraced, and of those which rejected, the doctrines of the Reformation.The Greek language was connected with every part of that classical learning which, though at first principally cultivated by Catholics and Italians, happened to come into fashion much about the same time that the doctrines of the Reformation were set on foot.In the greater part of universities, therefore, that language was taught previous to the study of philosophy, and as soon as the student had made some progress in the Latin.The Hebrew language having no connection with classical learning, and, except the Holy Scriptures, being the language of not a single book in any esteem, the study of it did not commonly commence till after that of philosophy, and when the student had entered upon the study of theology.

Originally the first rudiments both of the Greek and Latin languages were taught in universities, and in some universities they still continue to be so.In others it is expected that the student should have previously acquired at least the rudiments of one or both of those languages, of which the study continues to make everywhere a very considerable part of university education.

The ancient Greek philosophy was divided into three great branches; physics, or natural philosophy; ethics, or moral philosophy; and logic.This general division seems perfectly agreeable to the nature of things.

The great phenomena of nature- the revolutions of the heavenly bodies, eclipses, comets; thunder, lightning, and other extraordinary meteors; the generation, the life, growth, and dissolution of plants and animals- are objects which, as they necessarily excite the wonder, so they naturally call forth the curiosity, of mankind to inquire into their causes.Superstition first attempted to satisfy this curiosity, by referring all those wonderful appearances to the immediate agency of the gods.

Philosophy afterwards endeavoured to account for them from more familiar causes, or from such as mankind were better acquainted with, than the agency of the gods.As those great phenomena are the first objects of human curiosity, so the science which pretends to explain them must naturally have been the first branch of philosophy that was cultivated.The first philosophers, accordingly, of whom history has preserved any account, appear to have been natural philosophers.

同类推荐
  • 佛说咒小儿经

    佛说咒小儿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 环溪诗话

    环溪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诫初心学人文

    诫初心学人文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾县志

    台湾县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Green Mummy

    The Green Mummy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 豪门老婆前夫别再见

    豪门老婆前夫别再见

    这是批着若即若离感觉的宠文,进度稍慢。薄殇,人们所熟知的名号是薄家世子,继承人。幕娆,娱乐圈的一枝独秀,连任五年影后。当那一幕盛世婚礼现世的时候,都以为,是她高攀了他。故事的开端是:“嫉妒了吧,那么喜欢却拥有不了。”张扬的放弃,却又是他的穷追不舍。其实,疏远并不一定是讨厌,也许是因为太喜欢吧。
  • 承天一剑

    承天一剑

    从十万里莽荒大山走出来的少年承载着神秘剑纹走过人世间,不染风尘,不失本心。一人一剑,直指大道。“我只有一剑,愿斩尽世间不平事,为这混沌人世间,斩出一道光明。”林七如是说道。
  • 暮锦年华

    暮锦年华

    缘分其实是一个很奇妙的存在,我们那次偶然的相遇或许也注定了我们在合适的年纪遇到了终身无憾的人吧。
  • 神之匙

    神之匙

    开启基因密码,突破人体桎梏,参悟古代武学,处于同一个宇宙中,是否还有别的智慧生物,人类如果暴露在整个星空面前,是机遇还是挑战,该何去何从?随着科学的发展,人们发现要想开启基因锁有两个方向可以走:一个是利用药物和科技手段改变人体基因,向着自己希望的方向发展,人类中的贵族多用此方法,因为一瓶改变基因最低级的药水,都会让普通人倾家汤产。另一个方向是古武学方向,人们通过修炼上古传下来的体术,强身健体,长久的修炼下来竟然也能改变基因
  • 白鸟之死

    白鸟之死

    他是一名参加“大学生志愿服务西部计划”的志愿者,充满理想,有着过人的才华和忧郁的气质。她是一个西部农村的姑娘,天真活泼,集古典美感与现代气息于一身。他们两个年轻人在一个名叫“千湖”的地方相遇。他叫卢伟,她叫关萍萍。他对她一见钟情。
  • 一搅风云世

    一搅风云世

    眼观千载浮云,本以为心早已沉寂,当终究难忍一时的悸动,会给这世界带来怎样的波折?一人之力或为弱,不期做英雄,愿做路边鼓掌人。主角判词:贵胄不衣绮罗,明灭踏遍碎琼。风掠绝顶正柔劲,睥睨孤峰独秀,何从容。欲化难辟烟火,纵隐岂脱心旧。积年难除沉疴尽,化魂聚印溯流,别归路。
  • 将军宠妻不腻

    将军宠妻不腻

    大将军与她第一次初见,便被这小女子的才能惊艳,能让他眼前一亮的女子属实不易,互留信物后,两人见面接二连三,逐渐他发觉自己好像越来越惯着这小丫头了。
  • 天才大学生闯都市

    天才大学生闯都市

    叶枫是一个从小在农村长大的孩子,天生就有着过目不忘的本事,但他从小就贪玩,无心学习,在他十七岁的时候父亲出了车祸,成为了植物人,为了救醒父亲,后来立志学习,考上了燕京大学,在都市里开始创业,获取了成功,这是一个励志的故事!
  • 女帝陛下之你可还缺侍卫

    女帝陛下之你可还缺侍卫

    “你真的不要我,对么。”萧炎强行咽下翻涌上来的腥甜,带着颤抖的声音继续问着。忻州女帝殷小冉看着这个倔强的人儿,轻声回到“你是家中独子,又是我忻州的国之栋梁,怎可为了儿女私情,放弃大好前程。”“陛下,是否微臣不再是国之栋梁,就答应收了微臣。”萧炎的眼中再度点起希望,认真的看着心爱的人。殷小冉的心微微一疼,这个人为何就是不明白呢?她怎么可以再贪心的毁掉一个这么爱她的人,可要知道,入了后宫,他就再不能发挥他的才华,再不能自由高飞,只能每日关在这小小的后宫之中
  • 猎人同人之逃命三娘

    猎人同人之逃命三娘

    她为了不成为炮灰,一直在努力。她为了逃命这项伟大的工程,更是将自己打造成逗比。「逗比又怎样?一样逍遥自在!」她是胡闹的逗比,也是努力的逗比,平淡与汹涌,只在逗比的一念之间。