登陆注册
37277500000118

第118章

The commerce of Scotland, which at present is not very great, was still more inconsiderable when the two first banking companies were established, and those companies would have had but little trade had they confined their business to the discounting of bills of exchange.They invented, therefore, another method of issuing their promissory notes; by granting what they called cash accounts, that is by giving credit to the extent of a certain sum (two or three thousand pounds, for example) to any individual who could procure two persons of undoubted credit and good landed estate to become surety for him, that whatever money should be advanced to him, within the sum for which the credit had been given, should be repaid upon demand, together with the legal interest.Credits of this kind are, Ibelieve, commonly granted by banks and bankers in all different parts of the world.But the easy terms upon which the Scotch banking companies accept of repayment are, so far as I know, peculiar to them, and have, perhaps, been the principal cause, both of the great trade of those companies and of the benefit which the country has received from it.

Whoever has a credit of this kind with one of those companies, and borrows a thousand pounds upon it, for example, may repay this sum piecemeal, by twenty and thirty pounds at a time, the company discounting a proportionable part of the interest of the great sum from the day on which each of those small sums is paid in till the whole be in this manner repaid.

All merchants, therefore, and almost all men of business, find it convenient to keep such cash accounts with them, and are thereby interested to promote the trade of those companies, by readily receiving their notes in all payments, and by encouraging all those with whom they have any influence to do the same.The banks, when their customers apply to them for money, generally advance it to them in their own promissory notes.These the merchants pay away to the manufacturers for goods, the manufacturers to the farmers for materials and provisions, the farmers to their landlords for rent, the landlords repay them to the merchants for the conveniencies and luxuries with which they supply them, and the merchants again return them to the banks in order to balance their cash accounts, or to replace what they may have borrowed of them; and thus almost the whole money business of the country is transacted by means of them.Hence the great trade of those companies.

By means of those cash accounts every merchant can, without imprudence, carry on a greater trade than he otherwise could do.

If there are two merchants, one in London and the other in Edinburgh, who employ equal stocks in the same branch of trade, the Edinburgh merchant can, without imprudence, carry on a greater trade and give employment to a greater number of people than the London merchant.The London merchant must always keep by him a considerable sum of money, either in his own coffers, or in those of his banker, who gives him no interest for it, in order to answer the demands continually coming upon him for payment of the goods which he purchases upon credit.Let the ordinary amount of this sum be supposed five hundred pounds.The value of the goods in his warehouse must always be less by five hundred pounds than it would have been had he not been obliged to keep such a sum unemployed.Let us suppose that he generally disposes of his whole stock upon hand, or of goods to the value of his whole stock upon hand, once in the year.By being obliged to keep so great a sum unemployed, he must sell in a year five hundred pounds' worth less goods than he might otherwise have done.His annual profits must be less by all that he could have made by the sale of five hundred pounds worth more goods; and the number of people employed in preparing his goods for the market must be less by all those that five hundred pounds more stock could have employed.The merchant in Edinburgh, on the other hand, keeps no money unemployed for answering such occasional demands.When they actually come upon him, he satisfies them from his cash account with the bank, and gradually replaces the sum borrowed with the money or paper which comes in from the occasional sales of his goods.With the same stock, therefore, he can, without imprudence, have at all times in his warehouse a larger quantity of goods than the London merchant; and can thereby both make a greater profit himself, and give constant employment to a greater number of industrious people who prepare those goods for the market.Hence the great benefit which the country has derived from this trade.

The facility of discounting bills of exchange it may be thought indeed, gives the English merchants a conveniency equivalent to the cash accounts of the Scotch merchants.But the Scotch merchants, it must be remembered, can discount their bills of exchange as easily as the English merchants; and have, besides, the additional conveniency of their cash accounts.

同类推荐
  • Taming of the Shrew

    Taming of the Shrew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孟子集注

    孟子集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 木人剩稿

    木人剩稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说成具光明定意经

    佛说成具光明定意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嵩山野竹禅师录

    嵩山野竹禅师录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 在路上.F

    在路上.F

    一个人的旅程,有未雨绸缪的感情,有些不知所云的故事,有对这个世界的无奈。
  • 西洋画框中国心:一个内地记者眼中的香港

    西洋画框中国心:一个内地记者眼中的香港

    2006年底至2010年初,我在香港生活了三年零一个月。在这段时间里,我经历了香港特首选举、香港回归十周年、香港奥运马术比赛、H1N1流感、奥运冠军访港等历史事件。由于工作的需要,这些重要的历史时刻,我不仅与所有的香港人一同感受过,而且还以一个内地央媒记者的身份,身临其境最大限度地参与其中,如此体验是唯一的、独家的、无法复制的。
  • 异世重生天才冰山大小姐

    异世重生天才冰山大小姐

    一代神医穿越时空,来到异世大陆,看她用一根银针,玩转大陆,却不知惹上了一只腹黑的家伙……但最后谁又知道呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 无限之奥特曼的心

    无限之奥特曼的心

    穿越无数世界,寻找属于自己的心,属于自己,身为奥特曼的心。嘛,开始准备新书
  • 萌宝来袭:腹黑爹地请轻撩

    萌宝来袭:腹黑爹地请轻撩

    五年前,她被亲姐和前夫联手设计,差点含恨身亡。五年后,她华丽回归,誓必要将失去的所有抢回来。你前夫就别抢了,我能做饭能哄娃,嫁给我你还能白捡一个女儿。”男人循循善诱。
  • 民间故事(上)

    民间故事(上)

    隋朝末年,在河南汝州的庙下镇东,有个刘氏家族居住的地方——刘家馆。这里有一个美丽天真的少女,出生于书香门第,自幼琴棋书画,无所不通,备受亲邻的喜欢。随后父母相继过世,少女便随在长安作官的哥嫂来到长安定居。隋朝灭亡后,哥嫂相继谢世,独留她孤怜一人无处可去,又兼看破红尘,竟出家作了尼姑。
  • 王者世界之上古冲突

    王者世界之上古冲突

    时空裂缝,被一场千古战争打开缝隙。中国第一勇士和第二勇士,李元霸和宇文成都灵魂穿越到,人们不为人知的上古。重生并且成熟。
  • 明朝世子爷

    明朝世子爷

    弘治十五年镇国公的位置还空着,皇帝还写着朱祐裎的名字,朱厚照还是个东宫里的孩子,刘瑾还没进宫去。一觉醒来,自己成了忠勤伯的儿子,身边还有个整天好吃懒做的狗奴才。“少爷你喝茶,少爷你吃饭”“狗东西离我远点。爷爷我喜欢女的,不喜欢兔爷。”一个啥也不知道,整天喜欢看明史的肥宅少年穿越到了明朝。看他是怎么一步步凭着自己的爹走到镇国公的位置
  • 蜕变

    蜕变

    《蜕变》是湖南省作家协会评选出的2017年度四个作家定点深入生活项目之一,讲述了改制不久的江北冶炼公司与濒临破产的岳北煤化厂因多年的货款纠纷引发司法介入,由于两家企业的特殊背景和复杂的关系,加上情报不准确、信息不对称,致使法院的执行又一次落空。冶炼公司想趁机金蝉脱壳,将债务转嫁给了银行,银行从协助执行演变成了被执行对象。一桩看似普通的业务下,潜藏着一系列错综复杂的矛盾,引发出一连串惊奇曲折的故事。在这过程中的所有演变、转变、改变,既是个人,也是企业的一次蜕变。