登陆注册
37270200000022

第22章

We had counted on it very much, and your mother feels it all the more because she is weak after her illness.We don't quite understand why you did not seem to know about her having had diphtheria in Paris.You did not answer Betty's letter.Perhaps it missed you in some way.Things do sometimes go wrong in the mail, and several times your mother has thought a letter has been lost.She thought so because you seemed to forget to refer to things.We came over to leave Betty at a French school and we had expected to visit you later.But your mother fell ill of diphtheria and not hearing from you seemed to make her homesick, so we decided to return to New York by the next steamer.I ran over to London, however, to make some inquiries about you, and on the first day I arrived I met your husband in Bond Street.He at once explained to me that you had gone to a house party at some castle in Scotland, and said you were well and enjoying yourself very much, and he was on his way to join you.

I am sorry, daughter, that it has turned out that we could not see each other.It seems a long time since you left us.

But I am very glad, however, that you are so well and really like English life.If we had time for it I am sure it would be delightful.Your mother sends her love and wants very much to hear of all you are doing and enjoying.Hoping that we may have better luck the next time we cross--Your affectionate father, REUBEN L.VANDERPOEL.

Rosalie found herself running breathlessly up the avenue.

She was clutching the letter still in her hand, and staggering from side to side.Now and then she uttered horrible little short cries, like an animal's.She ran and ran, seeing nothing, and now and then with the clenched hand in which the letter was crushed striking a sharp blow at her breast.

She stumbled up the big stone steps she had mounted on the day she was brought home as a bride.Her dress caught her feet and she fell on her knees and scrambled up again, gasping;she dashed across the huge dark hall, and, hurling herself against the door of the morning room, appeared, dishevelled, haggard-eyed, and with scarlet patches on her wild, white face, before the Dowager, who started angrily to her feet:

"Where is Nigel? Where is Nigel?" she cried out frenziedly.

"What in heaven's name do you mean by such manners?"demanded her ladyship."Apologise at once!""Where is Nigel? Nigel! Nigel!" the girl raved."I will see him--I will--I will see him!"She who had been the mildest of sweet-tempered creatures all her life had suddenly gone almost insane with heartbroken, hysteric grief and rage.She did not know what she was saying and doing; she only realised in an agony of despair that she was a thing caught in a trap; that these people had her in their power, and that they had tricked and lied to her and kept her apart from what her girl's heart so cried out to and longed for.

Her father, her mother, her little sister; they had been near her and had been lied to and sent away "You are quite mad, you violent, uncontrolled creature!"cried the Dowager furiously."You ought to be put in a straitjacket and drenched with cold water."Then the door opened again and Nigel strode in.He was in riding dress and was breathless and livid with anger.He was in a nice mood to confront a wife on the verge of screaming hysterics.After a bad half hour with his steward, who had been talking of impending disasters, he had heard by chance of Wilson's conflagration and the hundred-pound cheque.He had galloped home at the top of his horse's speed.

"Here is your wife raving mad," cried out his mother.

Rosalie staggered across the room to him.She held up her hand clenching the letter and shook it at him.

"My mother and father have been here," she shrieked.

My mother has been ill.They wanted to come to see me.

You knew and you kept it from me.You told my father lies --lies--hideous lies! You said I was away in Scotland--enjoying myself--when I was here and dying with homesickness.

You made them think I did not care for them--or for New York!

You have killed me! Why did you do such a wicked thing!

He looked at her with glaring eyes.If a man born a gentleman is ever in the mood to kick his wife to death, as costermongers do, he was in that mood.He had lost control over himself as completely as she had, and while she was only a desperate, hysteric girl, he was a violent man.

同类推荐
热门推荐
  • 盛世风华:女皇崛起

    盛世风华:女皇崛起

    【钱与权的较量,情与欲的磨合】带着厚啤酒盖眼睛穿得保守运动服的风纪委员夜雪染其实是道上出了名的女皇大人?在学校里有着“灭绝师太”称号的夜雪染一朝撞上学校里出了名的小霸王?!像宫墨烨这样的二世祖只会花钱泡妞玩游戏之外还会干什么?————她是容貌双绝倾国倾城的女皇大人,五年前叱咤风云人人惊怕,这是夜雪染。他是欧洲黑-道教父的第一继承人,道上出了名的心狠手辣少主,这是宫墨烨。她助他稳坐教父之位,他助他重修女皇大业。在并行的路途中却擦出了爱的火花。他从利用到保护,她从冷情到关心。却忘不了她心中曾经挚爱之人…五年前,她丧失挚爱。【论如何得到女皇大人,宠加宠加宠加往死里宠】纵使你爱过他人,我也不会放弃。我爱你,比你想象中的,多很多——宫墨烨
  • 快穿之宿主有点六

    快穿之宿主有点六

    孟婆月老阎王这三者之间的故事(本文内容纯属虚构,,,不喜勿喷谢谢)
  • 余生有你何其幸

    余生有你何其幸

    从我将你带走的那刻起,你便注定只能是我的人。穆晟,你确定要和我在一起?确定那你记好了,对我来说,一次不忠,百次不用。我的人,一旦被她人染指,便意味着背叛。
  • 兽人之追夫计划

    兽人之追夫计划

    ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
  • 让我带你飞

    让我带你飞

    《神犬山姆》第四部《让我带你飞》如约而至啦,这一次,山姆又将面对什么样的挑战呢?如果山姆的身形变得小巧玲珑,他还能运用超能力摆脱困境吗?作为唯一知晓山姆拥有超能力的人,莫莉看到山姆使用超能力简直高兴得上了天。这一次,莫莉和山姆被施以魔法变成了烦人的苍蝇到处乱飞。山姆如何使用超能力,让他们躲过妈妈的苍蝇拍、爸爸的杀虫喷雾以及脏兮兮的蜘蛛网,并重回原形呢?
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。
  • 深海奇缘之到访人间的公主

    深海奇缘之到访人间的公主

    人鱼族公主若湘在百岁成年以后到访人间,与异族相恋却遭背叛,她能否收获真正的爱情……
  • 总裁太痴情

    总裁太痴情

    钱小小一进门看到自己的男友跟别的女人滚在一起,冷静地走出去,谁知道一出去就看到一个冰块脸,而且还那么霸道,谁知道这男的来干嘛的,某女一脸茫然。之后就是某男吧某女皮骗到手的剧情,某女那个恨,夜夜被折腾不说还诞生了一个小包子,次日,某女感叹道“这日子什么时候是个头啊!(这是我的第一个作品,写的不好请多包涵)
  • 邪凤逆天之重生之路

    邪凤逆天之重生之路

    她,妖,本是Z国杀手组织里即将成为杀手之皇为已逝世的父母报仇。却不想在报仇之后被她视为姐妹的惑刺死。几世的因缘,令她魂穿,成为凌墨阳的关门弟子--凤晞若。神兽威武霸气?由此可见传言不可信!不然眼前这个“柔弱求宠幸”的无耻兽是变异的吗!丹药很难做吗?尊级丹药我们都当糖吃的。器神很少吗?那只能说我身边这只混蛋不是人!“!你们这几只,温柔,要温柔!这么暴力作甚,砍头很血腥的。”“······”只见几只鄙视的看着晞若。
  • 绝宠鬼妃

    绝宠鬼妃

    啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊