登陆注册
36835900000055

第55章

He rose before me in the morning; and indeed, having lain awake almost all night, I was very sleepy, and lay till near eleven o'clock. In this time he took his horses and three servants, and all his linen and baggage, and away he went, leaving a short but moving letter for me on the table, as follows:--'MY DEAR--I am a dog; I have abused you; but I have been drawn into do it by a base creature, contrary to my principle and the general practice of my life. Forgive me, my dear! Iask your pardon with the greatest sincerity; I am the most miserable of men, in having deluded you. I have been so happy to posses you, and now am so wretched as to be forced to fly from you. Forgive me, my dear; once more I say, forgive me!

I am not able to see you ruined by me, and myself unable to support you. Our marriage is nothing; I shall never be able to see you again; I here discharge you from it; if you can marry to your advantage, do not decline it on my account; I here swear to you on my faith, and on the word of a man of honour, I will never disturb your repose if I should know of it, which, however, is not likely. On the other hand, if you should not marry, and if good fortune should befall me, it shall be all yours, wherever you are.

'I have put some of the stock of money I have left into your pocket; take places for yourself and your maid in the stage-coach, and go for London; I hope it will bear your charges thither, without breaking into your own. Again I sincerely ask your pardon, and will do so as often as I shall ever think of you.

Adieu, my dear, for ever!--I am, your most affectionately, J.E.'

Nothing that ever befell me in my life sank so deep into my heart as this farewell. I reproached him a thousand times in my thoughts for leaving me, for I would have gone with him through the world, if I had begged my bread. I felt in my pocket, and there found ten guineas, his gold watch, and two little rings, one a small diamond ring worth only about #6, and the other a plain gold ring.

I sat me down and looked upon these things two hours together, and scarce spoke a word, till my maid interrupted me by telling me my dinner was ready. I ate but little, and after dinner I fell into a vehement fit of crying, every now and then calling him by his name, which was James. 'O Jemmy!'

said I, 'come back, come back. I'll give you all I have; I'll beg, I'll starve with you.' And thus I ran raving about the room several times, and then sat down between whiles, and then walking about again, called upon him to come back, and then cried again; and thus I passed the afternoon, till about seven o'clock, when it was near dusk, in the evening, being August, when, to my unspeakable surprise, he comes back into the inn, but without a servant, and comes directly up into my chamber.

I was in the greatest confusion imaginable, and so was he too.

I could not imagine what should be the occasion of it, and began to be at odds with myself whether to be glad or sorry;but my affection biassed all the rest, and it was impossible to conceal my joy, which was too great for smiles, for it burst out into tears. He was no sooner entered the room but he ran to me and took me in his arms, holding me fast, and almost stopping my breath with his kisses, but spoke not a word.

At length I began. 'My dear,' said I, 'how could you go away from me?' to which he gave no answer, for it was impossible for him to speak.

When our ecstasies were a little over, he told me he was gone about fifteen miles, but it was not in his power to go any farther without coming back to see me again, and to take his leave of me once more.

I told him how I had passed my time, and how loud I had called him to come back again. He told me he heard me very plain upon Delamere Forest, at a place about twelve miles off.

I smiled. 'Nay,' says he, 'do not think I am in jest, for if ever I heard your voice in my life, I heard you call me aloud, and sometimes I thought I saw you running after me.' 'Why,'

said I, 'what did I say?'--for I had not named the words to him.

'You called aloud,' says he, 'and said, O Jemmy! O Jemmy!

come back, come back.'

I laughed at him. 'My dear,' says he, 'do not laugh, for, depend upon it, I heard your voice as plain as you hear mine now; if you please, I'll go before a magistrate and make oath of it.' Ithen began to be amazed and surprised, and indeed frightened, and told him what I had really done, and how I had called after him, as above.

When we had amused ourselves a while about this, I said to him: 'Well, you shall go away from me no more; I'll go all over the world with you rather.' He told me it would be very difficult thing for him to leave me, but since it must be, he hoped I would make it as easy to me as I could; but as for him, it would be his destruction that he foresaw.

However, he told me that he considered he had left me to travel to London alone, which was too long a journey; and that as he might as well go that way as any way else, he was resolved to see me safe thither, or near it; and if he did go away then without taking his leave, I should not take it ill of him; and this he made me promise.

He told me how he had dismissed his three servants, sold their horses, and sent the fellows away to seek their fortunes, and all in a little time, at a town on the road, I know not where.

'And,' says he, 'it cost me some tears all alone by myself, to think how much happier they were than their master, for they could go to the next gentleman's house to see for a service, whereas,' said he, 'I knew not wither to go, or what to do with myself.'

同类推荐
  • 品花宝鉴

    品花宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五灯严统解惑编

    五灯严统解惑编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE PROFESSOR

    THE PROFESSOR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七真因果传

    七真因果传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说济诸方等学经

    佛说济诸方等学经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 山海或是林谷

    山海或是林谷

    陈婉均深知自己在白延斋的心里一直都不如林钦莹可她不知道为什么就是无药可救的喜欢上了他…
  • 时光片片碎尘砂

    时光片片碎尘砂

    她是由某一上古大神最快乐的七万年时光幻化,抽丝剥茧,化身为人,去凡尘历那险恶的罗刹劫,只为重新化神替那大神守护天界。他是天地开辟后最先出现的一缕黑烟,不知经历了多少亿年,不断的淬炼,修炼成形,每过十五万年就会忘记先前经历的一切进行淬炼,浑浑噩噩多少年,只为找到当初紧紧抓住他的双手的女子。他是六界共主,这八荒六合的掌管者,他心若顽石,对一切都冷冷冰冰,只因看惯了这人事变迁,可世事茫茫难自料,竟会被那天真烂漫的乐观所吸引,不觉得靠近。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 报告皇叔之娇妃要爬墙

    报告皇叔之娇妃要爬墙

    她的驸马叛国,令娶新朝公主。而她被迫嫁给当朝最不受宠的废物王爷。谁知那废物王爷一朝君临天下
  • 恶魔老公靠边站

    恶魔老公靠边站

    自大,目中无人,花花公子,霸道的男人,就是她柳若菲这辈子最讨厌的男人!而命运像下定决心要跟她过不去似的。要她嫁给李宏泽,那个代表权力、财富与俊美的男人,这个带着各种光环的男人就注定着具备以上所有的条件,无一幸免。他们是各取所需,她为了把那个她生命中的男人揪出来,而他是为了用她以掩人耳目,继续他荒唐的生活。但是事情发展越来越脱线,好吧,她承认这个男人也不是只有缺点,还可以称得上有内涵。只是她只是好感而已,这个该死的男人怎么可以,他他他,啊……
  • 风铃响故人可否归

    风铃响故人可否归

    嗯……就那样呗……大家自己看吧,我也不知道简介怎么写……
  • 神探新人类

    神探新人类

    作为一个新时代的警察,就要能破尽一切奇案。不管你是人是鬼、是妖是仙,只要犯了案,都逃不过我直面真相的眼睛。
  • 万古血神

    万古血神

    天地大道,唯吾独尊。万古血神。一个小家族的少年,无意间破开尘封万古的封印,一块神秘的玉佩,等待他的会是什么?
  • 卡梅林冒险团

    卡梅林冒险团

    因王座而冰封的森林,被巨兽占据的海域,传说中存在着巨人的山岭,存在于虚无的深渊……这一切的一切都在等着冒险者们来揭开它神秘的面纱。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!