登陆注册
36835900000106

第106章

I lay in the prison near fifteen weeks after this order for transportation was signed. What the reason of it was, I know not, but at the end of this time I was put on board of a ship in the Thames, and with me a gang of thirteen as hardened vile creatures as ever Newgate produced in my time; and it would really well take up a history longer than mine to describe the degrees of impudence and audacious villainy that those thirteen were arrived to, and the manner of their behaviour in the voyage; of which I have a very diverting account by me, which the captain of the ship who carried them over gave me the minutes of, and which he caused his mate to write down at large.

It may perhaps be thought trifling to enter here into a relation of all the little incidents which attended me in this interval of my circumstances; I mean, between the final order of my transporation and the time of my going on board the ship; and I am too near the end of my story to allow room for it; but something relating to me any my Lancashire husband I must not omit.

He had, as I have observed already, been carried from the master's side of the ordinary prison into the press-yard, with three of his comrades, for they found another to add to them after some time; here, for what reason I knew not, they were kept in custody without being brought to trial almost three months. It seems they found means to bribe or buy off some of those who were expected to come in against them, and they wanted evidence for some time to convict them. After some puzzle on this account, at first they made a shift to get proof enough against two of them to carry them off; but the other two, of which my Lancashire husband was one, lay still in suspense. They had, I think, one positive evidence against each of them, but the law strictly obliging them to have two witnesses, they could make nothing of it. Yet it seems they were resolved not to part with the men neither, not doubting but a further evidence would at last come in; and in order to this, I think publication was made, that such prisoners being taken, any one that had been robbed by them might come to the prison and see them.

I took this opportunity to satisfy my curiosity, pretending that I had been robbed in the Dunstable coach, and that I would go to see the two highwaymen. But when I came into the press-yard, I so disguised myself, and muffled my face up so, that he could see little of me, and consequently knew nothing of who I was;and when I came back, I said publicly that I knew them very well.

Immediately it was rumoured all over the prison that Moll Flanders would turn evidence against one of the highwaymen, and that I was to come off by it from the sentence of transportation.

They heard of it, and immediately my husband desired to see this Mrs. Flanders that knew him so well, and was to be an evidence against him; and accordingly I had leave given to go to him. I dressed myself up as well as the best clothes that Isuffered myself ever to appear in there would allow me, and went to the press-yard, but had for some time a hood over my face. He said little to me at first, but asked me if I knew him.

I told him, Yes, very well; but as I concealed my face, so Icounterfeited my voice, that he had not the least guess at who I was. He asked me where I had seen him. I told him between Dunstable and Brickhill; but turning to the keeper that stood by, I asked if I might not be admitted to talk with him alone.

He said Yes, yes, as much as I pleased, and so very civilly withdrew.

As soon as he was gone, I had shut the door, I threw off my hood, and bursting out into tears, 'My dear,' says I, 'do you not know me?' He turned pale, and stood speechless, like one thunderstruck, and, not able to conquer the surprise, said no more but this, 'Let me sit down'; and sitting down by a table, he laid his elbow upon the table, and leaning his head on his hand, fixed his eyes on the ground as one stupid. I cried so vehemently, on the other hand, that it was a good while ere Icould speak any more; but after I had given some vent to my passion by tears, I repeated the same words, 'My dear, do you not know me?' At which he answered, Yes, and said no more a good while.

After some time continuing in the surprise, as above, he cast up his eyes towards me and said, 'How could you be so cruel?'

I did not readily understand what he meant; and I answered, 'How can you call me cruel? What have I been cruel to you in?'

'To come to me,' says he, 'in such a place as this, is it not to insult me? I have not robbed you, at least not on the highway.'

I perceived by this that he knew nothing of the miserable circumstances I was in, and thought that, having got some intelligence of his being there, I had come to upbraid him with his leaving me. But I had too much to say to him to be affronted, and told him in few words, that I was far from coming to insult him, but at best I came to condole mutually;that he would be easily satisfied that I had no such view, when I should tell him that my condition was worse than his, and that many ways. He looked a little concerned at the general expression of my condition being worse than his, but, with a kind smile, looked a little wildly, and said, 'How can that be? When you see me fettered, and in Newgate, and two of my companions executed already, can you can your condition is worse than mine?'

'Come, my dear,' says I, 'we have along piece of work to do, if I should be to related, or you to hear, my unfortunate history;but if you are disposed to hear it, you will soon conclude with me that my condition is worse than yours.' 'How is that possible,'

says he again, 'when I expect to be cast for my life the very next sessions?' 'Yes, says I, ''tis very possible, when I shall tell you that I have been cast for my life three sessions ago, and am under sentence of death; is not my case worse than yours?'

同类推荐
热门推荐
  • 红颜天宇醉萧辰

    红颜天宇醉萧辰

    她睡个觉就穿越了,原是个郡主可以吃香喝辣却因为他成了孤女……一场莫名其妙的车祸让两人相遇,他把她送去了青楼……本以为逃离他会获得幸福……成为他的女人让她陷入身与心的折磨他在使命与爱人之间痛苦抉择,她中了蛊毒失去了两人的孩子……她被真相伤透了心,他却成了痴儿只记得他爱她……他是她前世的情,她是他永远的爱,穿越千年的轮回,命运让两人再次相遇,是相知还是离恨?
  • 十道天灵

    十道天灵

    世间有十道,天灵曰:一行,二度,三生,四世,五静,六道,七逆,八方,九重,十为首。相传,这是流传在三界时代中,最神秘的《通识》所记载!自从天族的灵七联合通灵一起,将暗元封印在桑田之谷时,就已消失人们眼前!如今,又传言《通识》重现世间,各方势力蠢蠢欲动……仿佛一场浩荡的劫难,即将来临拥有天族血脉的他能否化解这一次危难呢,在得知昔日好友与自己兵戎相见时,天灵又该如何抉择……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 萌妻要不够:狼性总裁,抱紧爱

    萌妻要不够:狼性总裁,抱紧爱

    “小白,你裆部为什么总是硬硬的?”“肿瘤。”唐沐沐吓坏了:“有什么办法就治吗?”白毅回答:“亲亲。”至此以后,白毅咚咚咚上瘾了。唐沐沐受不了了,跟着大伯哥跑了一年。得瑟够了,唐沐沐找到白毅,抚着自己隆起的小腹,开心的问道:“老公,我有了,你喜当爹开心不?”白毅爆青筋,现了真身,一只巨大的白色爪子,将唐沐沐拍在了床上:“你找日!”快生孩子那几天,唐沐沐实在忍不住了。“老公,我想做……”“再忍几天。”“不行,棍棒底下出孝子。”做到一半,唐沐沐脸色一变:“老公,你先别动……我要生啦!”身为雪狼族首领的女人,唐沐沐的强悍可不一般,生下来的宝宝一张口就会说话啦。“妈咪你羞羞、你饥渴、你好色哦!”
  • 霸世皇后

    霸世皇后

    明明错不在她,却承受着百般刁难。明明他爱她,却因当初的执念,辜负真心人。虽然当初不想涉足深宫之水,可是屡屡遭到的陷害让她别无它法。且看昔日懦弱皇后走上逆袭之路!
  • 女相倾国

    女相倾国

    十里长亭,夜幕萧萧。她从血泊中站起,只为那一句“你代我好好活着”而倾尽智慧,退掉一桩桩别有用心的婚事,却不得不嫁给天下最孱弱的世子。她原本以为就此尘埃落定,却在新婚之夜,被人劫走。然而,天下棋局,权谋较量,爱恨情仇间,她的人生才刚刚开始——她着男装遮红颜,入朝堂成一代女相;她南下赈灾,妙计变法,揽一身大权,引江山折腰!她傲立朝堂,引君王疯狂,搅乱后宫;她计惩奸臣,引一身祸水,覆一世朝堂,笑傲天下……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我在聊斋当河神

    我在聊斋当河神

    新书《赤豹》签约开启,扬帆起航,妖修为神。欢迎投资收益,欢迎品阅。
  • 拾遗欢

    拾遗欢

    兜兜转转的恩怨,穿越千年的情仇。彼此的背叛,信任的陌路,主角超强的开挂人生,牵连出一个个伤心的真相。
  • 她被反派攻略了

    她被反派攻略了

    大反派是她夫君。大反派的计划不成功,她死无葬身之地。大反派的计划成功了,她就要活着陪葬。