登陆注册
36831100000082

第82章 BOOK III(19)

On the 20th the declaration demanded of the King against the Cardinal, being brought to be registered in Parliament, was sent back with indignation because the reason of his removal was coloured over with so many encomiums that it was a perfect panegyric. Honest Broussel, who always went greater lengths than anybody, was for excluding all cardinals from the Ministry, as well as foreigners in general, because they swear allegiance to the Pope. The First President, thinking to mortify me, lauded Broussel for a man of admirable good sense, and espoused his opinion; and the Prince de Conde, too, seemed to be overjoyed, saying, "It is a charming echo." Indeed, I might well be troubled to think that the very day after a treaty wherein the Duc d'Orleans declared that he was resolved to make me a cardinal, the Prince should second a proposition so derogatory to that dignity. But the truth is, the Prince had no hand in it, for it came naturally, and was supported for no other reason but because nothing that was brought as an argument against Mazarin could then fail of being approved at the same time. I had some reason to think that the motion was concerted beforehand by my enemies, to keep me out of the Ministry. Nevertheless, I was not offended with the Parliament, the bulk of whom I knew to be my friends, whose sole aim was to effectually demolish Mazarin, and I acquiesced in the solid satisfaction which I had in being considered in the world as the expeller of Mazarin, whom everybody hated, and the deliverer of the Princes, who were as much their darlings.

The continual chicanery of the Court provoked the Parliament of Paris to write to all the Parliaments of France to issue decrees against Cardinal Mazarin, which they did accordingly. The Parliament obliged the Court to issue a declaration setting forth the innocence of the Princes, and another for the exclusion of cardinals--French as well as foreigners--from the King's Council, and the Parliament had no rest till the Cardinal retired from Sedan to Breule, a house belonging to the Elector of Cologne.

I had advice sent me from the Duchesse d'Orleans to be upon my guard, and that she was on the point of dying with fear lest the Duke should be forced by the daily menaces of the Court to abandon me. I thereupon waited on the Duke, and told him that, having had the honour and satisfaction of serving his Royal Highness in the two affairs which he had most at heart,--namely, the expelling of Mazarin and the releasing of the Princes his cousins,--I found myself now obliged to reassume the functions of my profession; that the present opportunity seemed both to favour and invite my retreat, and if I neglected it I should be the most imprudent man living, because my presence for the future would not only be useless but even prejudicial to his Royal Highness, whom I knew to be daily importuned and irritated by the Court party merely upon my account;and therefore I conjured him to make himself easy, and give me leave to retire to my cloister. The Duke spared no kind words to retain me in his service, promised never to forsake me, confessed that he had been urged to it by the Queen, and that, though his reunion with her Majesty and the Princes obliged him to put on the mask of friendship, yet he could never forget the great affronts and injuries which he had received from the Court. But all this could not dissuade me, and the Duke at last gave his approbation, with repeated assurances to allow me a place next his heart and to correspond with me in secret.

Having taken my leave of the Princes, I retired accordingly to my cloister of Notre-Dame, where I did not trust Providence so far as to omit the use of human means for defending myself against the insults of my enemies.

Except the visits which I paid in the night-time to the Hotel de Chevreuse, I conversed with none but canons and cures. I was the object of raillery both at Court and at the Palace of Conde; and because I had set up a bird-cage at a window, it became a common jest that "the Coadjutor whistled to the linnets." The disposition of Paris, however, made amends for the raillery of the Court. I found myself very secure, while other people were very uneasy. The cures, parish priests, and even the mendicants, informed themselves with diligence of the negotiations of the Prince de Conde. I gave M. de Beaufort a thrust now and then, which he knew not how to parry with all his cunning, and the Duc d'Orleans, who in his heart was enraged against the Court, continued his correspondence with me very faithfully.

Soon after, the Marechal du Plessis came to me at midnight and embraced me, saying, "I greet you as our Prime Minister." When he saw that Ismiled, he added, "I do not jest; you may be so if you please. The Queen has ordered me to tell you that she puts the King and Crown into your hands." He showed me a letter written in the Cardinal's own hand to the Queen, which concluded thus:

"You know, madame, that the greatest enemy I have in the world is the Coadjutor. Make use of him rather than treat with the Prince upon those conditions he demands. Make him a cardinal, give him my place, and lodge him in my apartments. Perhaps he will be still more attached to the Duc d'Orleans than to your Majesty; but the Duke is not for the ruin of the State. His intentions in the main are not bad. In a word, madame, do anything rather than grant the Prince his demand to have the government of Provence added to that of Guienne."I told the Marshal that I could not but be highly obliged to his Eminence, and that I was under infinite obligations to the Queen; and to show my gratitude, I humbly begged her Majesty to permit me to serve her without any private interest of my own; said that I was very incapable for the place of Prime Minister upon many accounts, and that it was not consistent with her Majesty's dignity to raise a man to that high post who was still reeking, as it were, with the fumes of faction.

同类推荐
  • 摄大乘论本

    摄大乘论本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Spirit of the Border

    The Spirit of the Border

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慎疾刍言

    慎疾刍言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Rinkitink In Oz

    Rinkitink In Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拳意述真

    拳意述真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 拂袖花间

    拂袖花间

    《拂袖花间》讲述一位上班族,在一次不幸事故中穿越到古代,在古代发生了不可思议的爱恨情仇,生死离别...故事结局又被无情的时空隧道传送到现代都市...
  • 十八线上位手册

    十八线上位手册

    前一世,她是十八线小艺人。每天混迹片场,任人欺辱,却只能拿微薄的薪水,最后连奶奶都因她的无能去世。再世为人,她说:“既然命运给了我再一次的机会,我绝不能白白活着。”她要弥补她犯下的错,她要用行动告诉那些狠狠伤害过她的人,她陈燃有这个资格站在最高最大的舞台。为了达到这个目的,她很努力地拍戏接广告,很努力的夺资源,很努力的往上爬,很努力的不去爱上那个叫萧林默的男人。
  • 重生甜妻是猫妖

    重生甜妻是猫妖

    【猫妖篇】“请问妖精要修炼成人,最快需要多久?”“如果运气好,差不多就是一瞬间吧。”从小就是团宠的小猫妖再次运气爆棚,眨眼功夫变身为人,还重生到原主死去的两年前。从此,小猫妖的生活开始忙碌起来,忙着吃饭,忙着睡觉,还要忙着怼绿茶、虐渣男。当然最重要的是她要忙着把厉少追到手,敲晕拖回猫洞独享美男。厉少大方表示:根本不必那么麻烦,告诉我猫洞在哪,我自己去,躺平任撩!【厉少篇】厉楚寒看简昕第一眼就觉得她像自己养的猫,带着一丝慵懒又娇俏的十分可爱。只是他一直想不通,像简昕这样娇弱到不堪一击的小女人,为什么会被那么多人欺负。直到有一天……“总裁,门口来了许多道士想请简小姐回去做法。”“总裁,X国总统派人来想请简小姐去预测国运。”“总裁,帝都大学新开了玄学专业,想请简小姐去授课。”“总裁,忽然出现了一群猫……对不起总裁,我实在听不懂猫叫。”厉楚寒忍无可忍,随即召开新闻发布会,内容只有短短七个字:简昕大神,求包养!众人皆愤而掀桌,大佬求求你要点脸吧……
  • 第二王座1

    第二王座1

    七大元素圣殿苦苦支撑着人族最后的防线,八位王座成为了人族最后的希望。剑与魔法的碰撞,血与火的战歌,八位王座能否重拾希望之火?位面战争的背后又有怎样的奥秘?当战火吞噬了人类的希望,黑暗带走了最后的光芒,人族心中还有最后的信仰——第二王座!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的系统有点儿怂

    我的系统有点儿怂

    “叮咚,检测到强敌环绕。为保证系统安全,本系统将暂时离线,请宿主自求多福。”陆小川的笑容僵住了……决斗的白手套我都扔出去了,你就给我来这个?你是绝世无敌系统哎,怎么可以这么怂?
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 穿越之各家大乱斗

    穿越之各家大乱斗

    “有树叶飞舞的地方,就有火在燃烧。火的影子会照耀着村子,并且生根发芽……”蒋友峰看着《火影》,颤抖的手一遍又一遍地抹去连泪水。“尼玛的,真踏马的感动死我了!呜呜……”蒋友峰准备看下一集的时候,屏幕突然爆炸。这一炸,直接出现一个黑洞把蒋友峰吸了进去。
  • 巅峰强者之路

    巅峰强者之路

    一个一无所有的青年,在无奈之下去盗墓,盗墓之时意外穿越到异界。。。。。开始了他的巅峰之路!!!
  • 天玄狂神

    天玄狂神

    身负父母血仇,陆天凌来到冲霄宗,真相大白手刃真凶后面对他的是更大的挑战,没有挑战,何以通神!