登陆注册
36831100000075

第75章 BOOK III(12)

The Cardinal, being puffed up with his success in settling the troubles of Guienne, thought of nothing else than crowning his triumph by chastising the Frondeurs, who, he said, had made use of the King's absence to alienate the Duc d'Orleans from his service, to encourage the revolt at Bordeaux, and to make themselves masters of the persons of the Princes. At the same time, he told the Princess Palatine that he detested the cruel hatred I bore to the Prince de Conde, and that the propositions I made daily to him on that score were altogether unworthy of a Christian. Yet he suggested to the Duc d'Orleans that I made great overtures to him to be reconciled to the Court, but that he could not trust me, because I was from morning to night negotiating with the friends of the Prince de Conde. Thus the Cardinal rewarded me for what Idid with incredible application and, I must say, uncommon sincerity for the Queen's service during the Court's absence. I do not mention the dangers I was in twice or thrice a day, surpassing even those of soldiers in battles. For imagine, I beseech you, what pain and anguish I must have been in at hearing myself called a Mazarinist, and at having to bear all the odium annexed to that hateful appellation in a city where he made it his business to destroy me in the opinion of a Prince whose nature it was to be always in fear and to trust none but such as hoped to rise by my fall.

The Cardinal gave himself such airs after the peace at Bordeaux that some said my best way would be to retire before the King's return.

Cardinal Mazarin had been formerly secretary to Pancirole, the Pope's nuncio for the peace of Italy, whom he betrayed, and it was proved that he had a secret correspondence with the Governor of Milan. Pancirole, being created cardinal and Secretary of State to the Church, did not forget the perfidiousness of his secretary, now created cardinal by Pope Urban, at the request of Cardinal de Richelieu, and did not at all endeavour to qualify the anger which Pope Innocent had conceived against Mazarin after the assassination of one of his nephews, in conjunction with Cardinal Anthony.

[Anthony Barberini, nephew to Urban VIII., created Cardinal 1628, made Protector of the Crown of France 1633, and Great Almoner of the Kingdom 1653. He was afterwards Bishop of Poitiers, and, lastly, Archbishop of Rheims in 1657. Died 1671.]

Pancirole, who thought he could not affront Mazarin more than by contributing to make me cardinal, did me all the kind offices with Pope Innocent, who gave him leave to treat with me in that affair.

Madame de Chevreuse told the Queen all that she had observed in my conduct in the King's absence, and what she had seen was certainly one continued series of considerable services done to the Queen.

She recounted at last all the injustice done me, the contempt put upon me, and the just grounds of my diffidence, which, she said, of necessity ought to be removed, and that the only means of removing it was the hat.

The Queen was in a passion at this. The Cardinal defended himself, not by an open denial, for he had offered it me several times, but by recommending patience, intimating that a great monarch should be forced to nothing. Monsieur, seconding Madame de Chevreuse in her attack, assailed the Cardinal, who, at least in appearance, gave way, out of respect for his Royal Highness. Madame de Chevreuse, having brought them to parley, did not doubt that she should also bring them to capitulate, especially when she saw the Queen was appeased, and had told his Royal Highness that she was infinitely obliged to him, and would do what her Council judged most proper and reasonable. This Council, which was only a specious name, consisted only of the Cardinal, the Keeper of the Seals, Tellier, and Servien.

The matter was proposed to the Council by the Cardinal with much importunity, concluding with a most submissive petition to the Queen to condescend to the demand of the Duc d'Orleans, and to what the services and merits of the Coadjutor demanded. The proposition was rejected with such resolution and contempt as is very unusual in Council in opposition to a Prime Minister. Tellier and Servien thought it sufficient not to applaud him; but the Keeper of the Seals quite forgot his respect for the Cardinal, accused him of prevarication and weakness, and threw himself at her Majesty's feet, conjuring her in the name of the King her son, not to authorise, by an example which he called fatal, the insolence of a subject who was for wresting favours from his sovereign, sword in hand.

The Queen was moved at this, and the poor Cardinal owned he had been too easy and pliant.

I had myself given a very natural handle to my adversaries to expose me so egregiously. I have been guilty of many blunders, but I think this is the grossest that I ever was guilty of in all my life. I have frequently made this observation, that when men have, through fear of miscarriage, hesitated a long time about any undertaking of consequence, the remaining impressions of their fear commonly push them afterwards with too much precipitancy upon the execution of their design. And this was my case.

It was with the greatest reluctance that I determined to accept the dignity of a cardinal, because I thought it too mean to form a pretension to it without certainty of success; and no sooner was I engaged in the pursuit of it but the impression of the former fearful ideas hurried me on, as it were, to the end, that I might get as soon as possible out of the disagreeable state of uncertainty.

The Cardinal would have paid my debts, given me the place of Grand Almoner, etc.; but if he had added twelve cardinals' hats into the bargain, I should have begged his excuse. I was now engaged with Monsieur, who had, meanwhile, resolved upon the release of the Princes from their confinement.

同类推荐
热门推荐
  • 总裁的清代小娇妻

    总裁的清代小娇妻

    同名同姓,两个前世空白、没有未来的女孩交换了身体,也交换了灵魂。遇到霸道总裁的清代庶出的小女孩儿,会碰撞出怎么样的火花?一切的一切,是巧合还是阴谋?总裁一心想要得到的古墓里,又有着什么样的惊天谜团?第一章你看完觉得好无聊,第二章看完还觉得无聊,你敢看完前五章吗?
  • 脏腑门

    脏腑门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庶女毒后

    庶女毒后

    她是前朝流落民间的公主,一袭白裙,一双妙手,明眸如水,誉为菩萨。他是皇帝身边的最亲近的人,手握重权,冷厉狠辣,一身血腥,称之阎罗。阴谋,阳谋,一张无形的大网悄悄笼向新兴的皇朝。前朝皇后的诅咒,正一步步实现。菩萨,阎罗,一个在天,一个在地,原本毫无交集,却因复仇和守护,命运悍然相遇。当鲜艳如血的爱情蔷薇盛开,家仇,国恨,甚至在洞悉了他真正的身份时候,复仇之路,该何去何从?
  • 一本书读懂犹太智慧精华

    一本书读懂犹太智慧精华

    学习犹太智慧,成就精彩人生。马克思、弗洛伊德、毕加索、普利策、洛克菲勒、基辛格、卡夫卡、爱因斯坦……这些各个领域的顶尖人物背后有一个共同点--他们都是犹太人。至今,无论是在商界、政界、学术界还是艺术界都活跃着大批优秀的犹太人,这对于一个仅占全球总人口0.2%的民族来说,实在是高得惊人的比例。而这一切的原因,都归结于犹太人领先全世界的独特的智慧。《一本书读懂犹太智慧精华》通过100多则精彩的故事与案例,用简练的语言对犹太人在经商、管理、处世、做人、生活、教育等多个方面的智慧进行了全面而深入的阐释和总结,为读者拓展能力、搭建人脉、驰骋商海、创造财富、纵横职场、经营生活提供了全新的指导。
  • 意念之异梦奇谈

    意念之异梦奇谈

    意念,据说为远古密术支流,如今为六大门派所掌握,传说得到世间流传的四大神兵之力与各门派独门绝技,便能成神。于是,在当代的意念江湖,为某人所追求成为神,而引起了一场腥风血雨……
  • 北方农村

    北方农村

    那些伴随我们长大的奇异现象,都是真实存在的~我们无法用言语去形容、无法用感官去诠释……一切代表着世界不只有你和我!
  • 笛鸣三界

    笛鸣三界

    她是冥界的公主,冥神的传人,偶遇龙凤笛,得到了一个离开冥界,外出闯荡的机会,逍遥十年后,却不想与他相遇,付诸真心,却在满心欢喜之时,知晓了他要娶妻的消息,心力憔悴之下遁入地狱里,孤独千年后,竟是又遇见了他,爱恨情痴的幕后,又是谁留下了谁的心?
  • 问鼎天王

    问鼎天王

    这有关一个男人最终的梦想,醒掌天下权,醉卧美人膝。这是一个儿子与父亲的对话,虎父无犬子。看十八少年陈安石如何在这都市异能世界,掀起波澜壮阔风云际会。他是王的儿子,逆父命,终将成为天下之王。天上地下,唯我称王!
  • 网游之武林泰斗

    网游之武林泰斗

    英雄不问出处,流氓不问岁数。对于朋友,他是万众瞩目的英雄;对于敌人,他是不折不扣的流氓。为了剧情发展前期口水较多,后面更精彩,请耐心观看……轻松热血的网游文,喜欢的请收藏……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!