登陆注册
36827800000038

第38章 THE LAD WITH THE SILVER BUTTON:THROUGH THE ISLE OF

The Ross of Mull,which I had now got upon,was rugged and trackless,like the isle I had just left;being all bog,and brier,and big stone.There may be roads for them that know that country well;but for my part I had no better guide than my own nose,and no other landmark than Ben More.

I aimed as well as I could for the smoke I had seen so often from the island;and with all my great weariness and the difficulty of the way came upon the house in the bottom of a little hollow about five or six at night.It was low and longish,roofed with turf and built of unmortared stones;and on a mound in front of it,an old gentleman sat smoking his pipe in the sun.

With what little English he had,he gave me to understand that my shipmates had got safe ashore,and had broken bread in that very house on the day after.

"Was there one,"I asked,"dressed like a gentleman?"He said they all wore rough great-coats;but to be sure,the first of them,the one that came alone,wore breeches and stockings,while the rest had sailors'trousers.

"Ah,"said I,"and he would have a feathered hat?"He told me,no,that he was bareheaded like myself.

At first I thought Alan might have lost his hat;and then the rain came in my mind,and I judged it more likely he had it out of harm's way under his great-coat.This set me smiling,partly because my friend was safe,partly to think of his vanity in dress.

And then the old gentleman clapped his hand to his brow,and cried out that I must be the lad with the silver button.

"Why,yes!"said I,in some wonder.

"Well,then,"said the old gentleman,"I have a word for you,that you are to follow your friend to his country,by Torosay."He then asked me how I had fared,and I told him my tale.Asouth-country man would certainly have laughed;but this old gentleman (I call him so because of his manners,for his clothes were dropping off his back)heard me all through with nothing but gravity and pity.When I had done,he took me by the hand,led me into his hut (it was no better)and presented me before his wife,as if she had been the Queen and I a duke.

The good woman set oat-bread before me and a cold grouse,patting my shoulder and smiling to me all the time,for she had no English;and the old gentleman (not to be behind)brewed me a strong punch out of their country spirit.All the while I was eating,and after that when I was drinking the punch,I could scarce come to believe in my good fortune;and the house,though it was thick with the peat-smoke and as full of holes as a colander,seemed like a palace.

The punch threw me in a strong sweat and a deep slumber;the good people let me lie;and it was near noon of the next day before Itook the road,my throat already easier and my spirits quite restored by good fare and good news.The old gentleman,although I pressed him hard,would take no money,and gave me an old bonnet for my head;though I am free to own I was no sooner out of view of the house than I very jealously washed this gift of his in a wayside fountain.

Thought I to myself:"If these are the wild Highlanders,I could wish my own folk wilder."I not only started late,but I must have wandered nearly half the time.True,I met plenty of people,grubbing in little miserable fields that would not keep a cat,or herding little kine about the bigness of asses.The Highland dress being forbidden by law since the rebellion,and the people condemned to the Lowland habit,which they much disliked,it was strange to see the variety of their array.Some went bare,only for a hanging cloak or great-coat,and carried their trousers on their backs like a useless burthen:some had made an imitation of the tartan with little parti-coloured stripes patched together like an old wife's quilt;others,again,still wore the Highland philabeg,but by putting a few stitches between the legs transformed it into a pair of trousers like a Dutchman's.All those makeshifts were condemned and punished,for the law was harshly applied,in hopes to break up the clan spirit;but in that out-of-the-way,sea-bound isle,there were few to make remarks and fewer to tell tales.

They seemed in great poverty;which was no doubt natural,now that rapine was put down,and the chiefs kept no longer an open house;and the roads (even such a wandering,country by--track as the one I followed)were infested with beggars.And here again Imarked a difference from my own part of the country.For our Lowland beggars --even the gownsmen themselves,who beg by patent --had a louting,flattering way with them,and if you gave them a plaek and asked change,would very civilly return you a boddle.But these Highland beggars stood on their dignity,asked alms only to buy snuff (by their account)and would give no change.

To be sure,this was no concern of mine,except in so far as it entertained me by the way.What was much more to the purpose,few had any English,and these few (unless they were of the brotherhood of beggars)not very anxious to place it at my service.I knew Torosay to be my destination,and repeated the name to them and pointed;but instead of simply pointing in reply,they would give me a screed of the Gaelic that set me foolish;so it was small wonder if I went out of my road as often as I stayed in it.

At last,about eight at night,and already very weary,I came to a lone house,where I asked admittance,and was refused,until Ibethought me of the power of money in so poor a country,and held up one of my guineas in my finger and thumb.Thereupon,the man of the house,who had hitherto pretended to have no English,and driven me from his door by signals,suddenly began to speak as clearly as was needful,and agreed for five shillings to give me a night's lodging and guide me the next day to Torosay.

同类推荐
  • 续明纪事本末

    续明纪事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 荔镜记荔枝记

    荔镜记荔枝记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人参谱

    人参谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大六壬灵觉经

    大六壬灵觉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 遂昌杂录

    遂昌杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 君临天下醉长安

    君临天下醉长安

    君临天下,不如一世长卿。本名《醉长安》“姑娘好美,敢问姑娘姓名?”初遇,他一身玄月白袍入了她的眼“香篆得我意,琴音更深吾心。”再见,他却是权倾朝野,后宫偌大的帝王家她是丞相府的大小姐他是高高在上的皇帝世俗将二人捆绑,却奈何情深缘浅“我只想保她万事顺遂。”“她是我的软肋,我甘之如饴。”其实他很爱你只不过是不想让你知道,你深深爱过的,也不过是个懦弱的人不堪盈手赠,还寝梦佳期。浮生只合尊前老,雪满长安道。不撕不婊,前甜后虐懂亲妈(乖巧微笑玻璃心慎入简介不会写,还请移步正文本文原创,抄袭必究。
  • 傅太太超甜的

    傅太太超甜的

    【全文完】“大哥哥,你一直板着脸,以后是不会有女朋友的。”林籽瑜第一次去傅家就一本正经的“训”了好朋友傅思琪的小叔叔。“那是我小叔叔。”傅思琪小声的提醒她。“哦。”林籽瑜小脑袋点了点,懂了,换了个称呼重新陈述了一遍:“小叔叔,你一直板着脸,以后是不会有女朋友的。”傅子宸:“……”没过几分钟,傅子宸淡漠拒绝了某女生的告白又遇到了林籽瑜……“大哥哥,你脾气那么差,以后会娶不到老婆的。”“那是我小叔叔。”傅思琪压低声音又一次的提醒她。林籽瑜顿了一下,立即改口:“小叔叔,你脾气那么差,以后会娶不到老婆的。”额……后来他真的“找不到”老婆,然后她成了他的太太。
  • 荣耀归期

    荣耀归期

    (qq群:771863177)再一次登上王者荣耀冠军杯的奖台。却只是一个冠军队伍的无名替补。冠军队伍所谓的秘密武器。原以为自己能在队伍表现不好的时候登场。但这一切,都随着战队降级,教练下课而变了。变的不再被人需要。就算转型替补也要被新人当做垫脚石。开局双冠,但连上场都是难题,游戏认证超越大多数职业选手的冠军标志,却仿佛在嘲笑着自己。只好等着吧,等这些乱七八糟的都结束了。就是自己归来的那天。
  • 历史的记忆

    历史的记忆

    “以史为鉴,可以知兴替”。《历史的记忆:纪念中国共产党建党90周年暨辛亥革命100周年》所收录的论文围绕党史、党建和辛亥革命,展开了多角度的研究,具有思想性、理论性、学术性和可读性的特点。站在新的历史起点,回顾和总结建党90年来中国共产党带领中国人民进行革命、建设和改革开放的光辉历程、伟大功绩和基本经验,深切缅怀老一辈无产阶级革命家和孙中山先生等民主革命先驱,大力弘扬爱国主义精神,将使我们从中获得诸多感悟和启示,可为研究中共党史和辛亥革命提供较具参考价值的史料和佐证,对推进大学生社会主义核心价值体系教育,加强和改进高校思想政治教育具有重要意义。
  • 女尊之恃宠而骄

    女尊之恃宠而骄

    钟离晔喜欢上云笺之前:王八蛋、混蛋、死云笺、臭云笺!钟离晔喜欢上云笺之后:云姐姐、云姐姐、云姐姐~云笺:什么时候嫁我?种离晔:我还小!云笺:一点也不小。钟离晔:你往哪儿看呢!!!
  • 逃逸帝君

    逃逸帝君

    他是举世无双的天才,同时更是灌决天下的废物。责任、全力压得他喘不过期来,他誓必武动苍穹倾掌之间天地灭。但,奈何!奈何!成亦萧何!败亦萧何!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 凯源玺之紫薰涩的时光

    凯源玺之紫薰涩的时光

    三个普通的女孩在机场遇到三小只然后和三只去过许多的地方,吃美食,玩,,,,,会擦出怎样的火花呢?尽请期待,,,,,,,
  • 高武之我是秦凤青

    高武之我是秦凤青

    一觉睡醒,莫名来到全球高武的世界。成为秦凤青,我该怎么办?是随波逐流,还是奋起直追?算了,这个世界太危险,先活着再说!群号:817428044
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!