登陆注册
36813100000003

第3章 INTRODUCTION(3)

It was alluded to in the Yorkshire Tragedy,a play erroneously ascribed to Shakespeare,where a baker,who determines to destroy all his family,throws his wife downstairs,with this allusion to the supposed murder of Leicester's lady,--The only way to charm a woman's tongue Is,break her neck--a politician did it.The reader will find I have borrowed several incidents as well as names from Ashmole,and the more early authorities;but my first acquaintance with the history was through the more pleasing medium of verse.There is a period in youth when the mere power of numbers has a more strong effect on ear and imagination than in more advanced life.At this season of immature taste,the author was greatly delighted with the poems of Mickle and Langhorne,poets who,though by no means deficient in the higher branches of their art,were eminent for their powers of verbal melody above most who have practised this department of poetry.

One of those pieces of Mickle,which the author was particularly pleased with,is a ballad,or rather a species of elegy,on the subject of Cumnor Hall,which,with others by the same author,was to be found in Evans's Ancient Ballads (vol.iv.,page 130),to which work Mickle made liberal contributions.The first stanza especially had a peculiar species of enchantment for the youthful ear of the author,the force of which is not even now entirely spent;some others are sufficiently prosaic.

CUMNOR HALL.

The dews of summer night did fall;

The moon,sweet regent of the sky,Silver'd the walls of Cumnor Hall,And many an oak that grew thereby,Now nought was heard beneath the skies,The sounds of busy life were still,Save an unhappy lady's sighs,That issued from that lonely pile.

Leicester,she cried,is this thy love That thou so oft hast sworn to me,To leave me in this lonely grove,Immured in shameful privity?

No more thou com'st with lover's speed,Thy once beloved bride to see;But be she alive,or be she dead,I fear,stern Earl,'s the same to thee.

Not so the usage I received When happy in my father's hall;No faithless husband then me grieved,No chilling fears did me appal.

I rose up with the cheerful morn,No lark more blithe,no flower more gay;And like the bird that haunts the thorn,So merrily sung the livelong day.

If that my beauty is but small,Among court ladies all despised,Why didst thou rend it from that hall,Where,scornful Earl,it well was prized?

And when you first to me made suit,How fair I was you oft would say!

And proud of conquest,pluck'd the fruit,Then left the blossom to decay.

Yes!now neglected and despised,The rose is pale,the lily's dead;But he that once their charms so prized,Is sure the cause those charms are fled.

For know,when sick'ning grief doth prey,And tender love's repaid with scorn,The sweetest beauty will decay,--What floweret can endure the storm?

At court,I'm told,is beauty's throne,Where every lady's passing rare,That Eastern flowers,that shame the sun,Are not so glowing,not so fair.

Then,Earl,why didst thou leave the beds Where roses and where lilies vie,To seek a primrose,whose pale shades Must sicken when those gauds are by?

'Mong rural beauties I was one,Among the fields wild flowers are fair;Some country swain might me have won,And thought my beauty passing rare.

But,Leicester (or I much am wrong),Or 'tis not beauty lures thy vows;Rather ambition's gilded crown Makes thee forget thy humble spouse.

Then,Leicester,why,again I plead (The injured surely may repine)--Why didst thou wed a country maid,When some fair princess might be thine?

Why didst thou praise my hum'ble charms,And,oh!then leave them to decay?

Why didst thou win me to thy arms,Then leave to mourn the livelong day?

The village maidens of the plain Salute me lowly as they go;Envious they mark my silken train,Nor think a Countess can have woe.

The ****** nymphs!they little know How far more happy's their estate;To smile for joy,than sigh for woe--

To be content,than to be great.

How far less blest am I than them?

Daily to pine and waste with care!

Like the poor plant that,from its stem Divided,feels the chilling air.

Nor,cruel Earl!can I enjoy The humble charms of solitude;Your minions proud my peace destroy,By sullen frowns or pratings rude.

Last night,as sad I chanced to stray,The village death-bell smote my ear;They wink'd aside,and seemed to say,'Countess,prepare,thy end is near!'

And now,while happy peasants sleep,Here I sit lonely and forlorn;No one to soothe me as I weep,Save Philomel on yonder thorn.

My spirits flag--my hopes decay--

Still that dread death-bell smites my ear;

And many a boding seems to say,'Countess,prepare,thy end is near!'Thus sore and sad that lady grieved,In Cumnor Hall,so lone and drear;And many a heartfelt sigh she heaved,And let fall many a bitter tear.

And ere the dawn of day appear'd,In Cumnor Hall,so lone and drear,Full many a piercing scream was heard,And many a cry of mortal fear.

The death-bell thrice was heard to ring,An aerial voice was heard to call,And thrice the raven flapp'd its wing Around the towers of Cumnor Hall.

The mastiff howl'd at village door,The oaks were shatter'd on the green;Woe was the hour--for never more That hapless Countess e'er was seen!

And in that Manor now no more Is cheerful feast and sprightly ball;For ever since that dreary hour Have spirits haunted Cumnor Hall.

The village maids,with fearful glance,Avoid the ancient moss-grown wall;Nor ever lead the merry dance,Among the groves of Cumnor Hall.

Full many a traveller oft hath sigh'd,And pensive wept the Countess'fall,As wand'ring onward they've espied The haunted towers of Cumnor Hall.

ARBOTSFORD,1st March 1831.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 帝少溺宠娇妻太调皮

    帝少溺宠娇妻太调皮

    杨晓芸是一位平凡的女大学生,唯一的兴趣就是喜欢看小说,这占了她生活的一大部分,结果睡了一觉就穿进一本小说的书中,那是她最近看的一本连载的言情小说,特别精彩还意犹未尽,但她却不想穿越啊啊啊!在她醒来的时候一脸懵逼,完全是被吓得,因为她发现自己躺在床上……
  • 黑执之纪

    黑执之纪

    黑执事粉丝们!知道你们也期待已久,夏尔少爷和塞巴斯之间会晋升为怎样微妙关系呢?本书和动漫黑执事剧情无链接,完全为作者自己想象.
  • 炼气期boss

    炼气期boss

    九尊大帝陨落;十方禁域开启;掌控天下,幕后大佬究竟是谁?一切的一切,都指向一个炼气期十万层的修士!我,李青,来自地球!
  • 摸金传人1:明陵疑冢

    摸金传人1:明陵疑冢

    陶城朱家是延续了三百年的摸金世家,却因父母早亡在朱笑东这里断了传承,直到朱笑东被骗进明陵疑冢,被推下白骨累累的万人坑。 暗无天日的万人尸坑鬼影幢幢,大战人面蜘蛛九死一生,机关重重的百年皇陵、惊险刺激的古墓穴探险有效激活了流淌在朱笑东骨子里摸金传人的血脉传承,开启了他传奇的一生。大漠探险九死一生,揭开尘封千年谜团,寻得楼兰古城,揭晓香妃谜案。千里奔赴大清祖穴长白山,苦战守墓部族历尽艰辛获取龙珠,破解流传了三百年的秘辛。
  • 新成都爱情故事

    新成都爱情故事

    陆云风,广告策划天才,在一次商务应酬后,却意外发现自己染上了艾滋病毒,这时,如花似玉的女友突然学习归来,他,当如何面对长达八年的爱情?危难之际,好友的暗恋美女老总却伸出援助之手,并向他频频暗送秋波,面对友情与爱情,他又如何选择...广告界大佬,突然意外被枪杀在城外别墅里,警方迅速出击,年轻的女警官却意外发觉,所有的证据都指向她最敬重的姐夫...于是一场爱情与友情、良心与金钱、生与死的选择开始展开..陆云风.,这个来自大巴山的农家娃,十年寒窗,他拿到了通向繁华都市的通行证,当他来到这个陌生的城市里,他又将接受怎样的生与死的考验,却痴心不改,依然苦苦支撑着自己心灵深处憧憬的那片家园……
  • 华夏精魂

    华夏精魂

    华夏民族,我们是高傲的民族,我们是龙的子孙,可是为何我们失去了龙的庇佑,遥远的他方,我们的神龙又在做着什么。姜炎,一个龙国最渺小的人类,可命运让他接触了神龙,明天,神龙的光辉是否能够带领高傲的华夏民族走出危难,重新让世界仰慕!
  • 娇女本色

    娇女本色

    一个古代先婚后爱的故事成亲前,他是游学归来,温润如玉的公府嫡子;她是众所周知脾气差,暗搓搓编志怪神鬼故事的闺阁小姐。京城有谣言:她为他编了故事,他为她写了书;有人言他为她据了郡主贵女,有人传她为他舍了公府世子。赐婚的旨意一下,谣言成‘真’,众人哗然。然而事实却是:顾(轻笑一声):我并不知‘越竹’是位姑娘。傅(咬牙切齿):我编那些时,知道他是个鬼呀。顾:郡主贵女之事,纯属市井之言,不可轻信。傅:吾之私事,与尔何干?(现代版言外之意:老娘凭本事分的手,与姓顾的有什么关系)安:愿穷尽此生,只为守护···待成亲之后很久,众人才恍然发现,那些谣言,尽数成真!
  • 穿越异世之育宠系统在手

    穿越异世之育宠系统在手

    不幸穿越异世!没事,育宠系统在手!即便是青铜级别的兽宠,我也能把它升级为神兽!
  • 御嫁

    御嫁

    余隐潜逃辽国隐瞒身份,只想救出父亲一家团聚,谁知总有人要挖她家底。“王爷,我不过一介孤女,您为何总盯着我不放?”“本王乐善好施,看你可怜,想给你个王妃当当。”余隐遁走…“喜欢玩儿捉迷藏?那本王陪你玩。”