登陆注册
36808800000038

第38章

Disappointed and fatigued,we would willingly have profited by the advantage of being near water,and have halted to refresh.But on consultation,it was found,that unless we reached in an hour the rivers we had so lately passed,it would be impossible,on account of the tide,to cross to our baggage,in which case we should be without food until evening.We therefore pushed back,and by dint of alternately running and walking,arrived at the fords,time enough to pass with ease and safety.So excessive,however,had been our efforts,and so laborious our progress,that several of the soldiers,in the course of the last two miles,gave up,and confessed themselves unable to proceed farther.All that I could do for these poor fellows,was to order their comrades to carry their muskets,and to leave with them a small party of those men who were least exhausted,to assist them and hurry them on.In three quarters of an hour after we had crossed the water,they arrived at it,just time enough to effect a passage.

The necessity of repose,joined to the succeeding heat of the day,induced us to prolong our halt until four o'clock in the afternoon,when we recommenced our operations on the opposite side of the north arm to that we had acted upon in the morning.Our march ended at sunset,without our seeing a single native.We had passed through the country which the discoverers of Botany Bay extol as 'some of the finest meadows in the world.'These meadows,instead of grass,are covered with high coarse rushes,growing in a rotten spongy bog,into which we were plunged knee-deep at every step.

[The words which are quoted may be found in Mr.Cook's first voyage,and form part of his deion of Botany Bay.It has often fallen to my lot to traverse these fabled plains;and many a bitter execration have I heard poured on those travellers,who could so faithlessly relate what they saw.]

Our final effort was made at half past one o'clock next morning;and after four hours toil,ended as those preceding it had done,in disappointment and vexation.At nine o'clock we returned to Sydney,to report our fruitless peregrination.

But if we could not retaliate on the murderer of M'Entire,we found no difficulty in punishing offences committed within our own observation.

Two natives,about this time,were detected in robbing a potato garden.

When seen,they ran away,and a sergeant and a party of soldiers were dispatched in pursuit of them.Unluckily it was dark when they overtook them,with some women at a fire;and the ardour of the soldiers transported them so far that,instead of capturing the offenders,they fired in among them.

The women were taken,but the two men escaped.

On the following day,blood was traced from the fireplace to the sea-side,where it seemed probable that those who had lost it,had embarked.

The natives were observed to become immediately shy;but an exact knowledge of the mischief which had been committed,was not gained until the end of two days,when they said that a man of the name of Bangai (who was known to be one of the pilferers)was wounded and dead.Imeerawanyee,however,whispered that though he was wounded,he was not dead.A hope now existed that his life might be saved;and Mr.White,taking Imeerawanyee,Nanbaree,and a woman with him,set out for the spot where he was reported to be.

But on their reaching it,they were told by some people who were there that the man was dead,and that the corpse was deposited in a bay about a mile off.Thither they accordingly repaired,and found it as described,covered--except one leg,which seemed to be designedly left bare--with green boughs and a fire burning near it.Those who had performed the funeral obsequies seemed to have been particularly solicitous for the protection of the face,which was covered with a thick branch,interwoven with grass and fern so as to form a complete screen.Around the neck was a strip of the bark of which they make fishing lines,and a young strait stick growing near was stripped of its bark and bent down so as to form an arch over the body,in which position it was confined by a forked branch stuck into the earth.

On examining the corpse,it was found to be warm.Through the shoulder had passed a musquet ball,which had divided the subclavian artery and caused death by loss of blood.No mark of any remedy having been applied could be discovered.Possibly the nature of the wound,which even among us would baffle cure without amputation of the arm at the shoulder,was deemed so fatal,that they despaired of success,and therefore left it to itself.

Had Mr.White found the man alive,there is little room to think that he could have been of any use to him;for that an Indian would submit to so formidable and alarming an operation seems hardly probable.

None of the natives who had come in the boat would touch the body,or even go near it,saying,the mawn would come;that is literally,'the spirit of the deceased would seize them'.Of the people who died among us,they had expressed no such apprehension.But how far the difference of a natural death,and one effected by violence,may operate on their fears to induce superstition;and why those who had performed the rites of sepulture should not experience similar fears and reluctance,I leave to be determined.

Certain it is (as I shall insist upon more hereafter),that they believe the spirit of the dead not to be extinct with the body.

Baneelon took an odd method of revenging the death of his countryman.

At the head of several of his tribe,he robbed one of the private boats of fish,threatening the people,who were unarmed,that in case they resisted he would spear them.On being taxed by the governor with this outrage,he at first stoutly denied it;but on being confronted with the people who were in the boat,he changed his language,and,without deigning even to palliate his offence,burst into fury and demanded who had killed Bangai.

同类推荐
热门推荐
  • 全能才女之第一废柴大翻身

    全能才女之第一废柴大翻身

    我的一切都没有了,我被自己的所谓的家人杀死了。可因为这我穿越了,原主受尽了屈辱,既然我来了就会让那些人生不如死,再找到哥哥。
  • 玉龙吟啸

    玉龙吟啸

    少年通过自己的努力闯荡天下,拥有美人的故事。
  • 一梦涅槃

    一梦涅槃

    少年涅槃,浴火重生!人生百态,现实羁绊!改天换命,再现豪情!熊熊兄弟情,烈烈美人爱梦醒现灭,活梦死现!天道执公,生死由己!天道布局,深陷其中!少年是否能够梦回人生!
  • 毁灭流

    毁灭流

    此书不扯好看,不看你就哭吧。与其它小说不同,主见不牛,运气,,嗯,,有点差。自己看
  • 投机启示录

    投机启示录

    一个踌躇满志的年轻人不经意间涉足期货市场,从此开启了一场跌宕起伏的投机之旅,历经无休止的失败后,窥视到了金融和人生的本质,最终成为一代大师。
  • 凤鸣九重阙

    凤鸣九重阙

    前世,她是卑贱的丑奴,流落青楼,他救她于水深火热中,她甘心被圈养,自以为与他鹣鲽情深,却被他削指,塞炭,痛不如生。前世,她是深宫的公主,天真愚昧无知,所谓的亲人姐妹,害她失身,天下人唾骂她荡妇,她却无处伸冤。一场大火,两人被迫相见,发现两人竟是亲生姐妹,最终死不瞑目。一场大火,她们重回昔日,涅磐重生。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 梦境交错的现实

    梦境交错的现实

    “一场突如其来的考试让熬夜半宿的少年猝死在考场之上,这究竟是人性的扭曲还是道德的沦丧......。”陈胤默默看着眼前露出和善笑容的未婚妻两仪式,还有吵着要吃饭的阿尔托莉雅,莫德雷德一行人......“原来这就是熬夜爆肝的代价吗?我居然穷到只剩下钱了。”“卫宫大侠!金先生!我需要你们的支援!”“夭寿啦,我老婆要杀我的手法有无数种!”……总而言之,这是一个十分混乱的世界,连作者也不知道它的发展(绝对不是因为还没编好)最后,如有雷同,纯属虚构。
  • 去年春天

    去年春天

    工作是嘉兴市中级法院的一名法官。已发表小说100万余字,散见于《小说选刊》、《中篇小说选刊》、《中国作家》、《江南》、《山花》、《百花洲》等期刊。
  • 木叶之木遁最强

    木叶之木遁最强

    “纲手弟弟”“大力仙人”“宇智波女婿”“长门的表面兄弟”“团藏终结者”“带土之师”“长门的梦魇”“忍界之敌”“木叶第四代火影”