登陆注册
35293700000032

第32章 AN IDYL OF LONDON BY BEATRICE HARRADEN(6)

"You have been saying many kind words to me," she said, as she put her hand on his arm, "and I have not told you that I value your friendship, and am grateful to you for letting me be more than a mere stranger to you. I have been very lonely in my life, for I am not one to make friends easily, and it has been a great privilege to me to talk with you. I want you to know this: for if I have been anything to you, you have been a great deal to me. I have never met with much sympathy from those of my own age: I have found them narrow and unyielding, and they found me dull and uninteresting. They had passed through few experiences and knew nothing about failure or success, and some of them did not even understand the earnestness of endeavour, and laughed at me when I spoke of a high ideal. So I withdrew into myself, and should probably have grown still more isolated than I was before, but that I met you, and, as time went on, we became friends. I shall always remember your teaching, and I will try to keep to a high ideal of life and art and endeavour, and I will not let despair creep into my heart, and I will not lose my faith in humanity."As she spoke a lingering ray of sunshine lit up her face and gently caressed her soft brown hair; slight though her form, sombre her clothes, and unlovely her features, she seemed a gracious presence because of her earnestness.

"Now," she said, cheerily, "you rest here until I come back with your Lucretius, and then I think I must be getting on my way home. But you must fix a time for our first Greek lesson, for we must begin to-morrow."When she had gone he walked in the cloisters, holding his hat in hishand and his stick under his arm. There was a quiet smile on his face, which was called forth by pleasant thoughts in his mind, and he did not look quite so shrunken and shrivelled as usual. His eyes were fixed on the ground, but he raised them, and observed a white cat creeping toward him. It came and rubbed itself against his foot, and, purring with all its might, seemed determined to win some kind of notice from him. The old man stooped down to stroke it, and was just touching its sleek coat when he suddenly withdrew his hand and groaned deeply. He struggled to the recess, and sank back. The stick fell on the stone with a clatter, and the battered hat rolled down beside it, and the white cat fled away in terror; but realising that there was no cause for alarm, it came back and crouched near the silent figure of the old man, watching him intently. Then it stretched out its paw and played with his hand, doing its utmost to coax him into a little fun; but he would not be coaxed, and the cat lost all patience with him, and left him to himself.

Meanwhile Helen Stanley was looking for the lost Lucretius in the Poets' Corner. She found it laying near Chaucer's tomb, and was just going to take it to her friend when she saw the workman to whom they had spoken in Trafalgar Square. He recognised her at once, and came toward her.

"I've been having a quiet half-hour here," he said. "It does me a sight of good to sit in the abbey.""You should go into the cloisters," she said, kindly. "I have been sitting there with my friend. He will be interested to hear that you love this beautiful abbey.""I should like to see him again," said the workman. "He had a kind way about him, and that pipe he gave me is an uncommon good one. Still, I am sorry I smashed the little clay pipe. I'd grown used to it. I'd smoked it ever since my little girl died and left me alone in the world. I used to bring my little girl here, and now I come alone. But it isn't the same thing.""No, it could not be the same thing," said Helen, gently. "But you find some comfort here?""Some little comfort," he answered. "One can't expect much."They went together into the cloisters, and as they came near the recess where the old man rested Helen said:

"Why, he has fallen asleep! He must have been very tired. And he has dropped his hat and stick. Thank you. If you will put them down there, I will watch by his side until he wakes up. I don't suppose he will sleep for long."The workman stooped down to pick up the hat and stick, and glanced at the sleeper. Something in the sleeper's countenance arrested his attention. He turned to the girl, and saw that she was watching him.

"What is it?" she asked anxiously. "What is the matter with you?"He tried to speak, but his voice failed him, and all he could do was to point with trembling hand to the old man.

Helen looked, and a loud cry broke from her lips. The old man was dead.

同类推荐
  • 美国名家短篇小说赏析:高级

    美国名家短篇小说赏析:高级

    本书精选了八位美国文学巨匠的8篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • Chinesepublishing

    Chinesepublishing

    Publishingactivitiesaresignificanttohumancivilization.Differentcivilizationsbreeddistinctpublishingactivities,whereaspublishingactivitiesadvancecivilizations.Thetime-honoredChinesecivilizationhasnurturedthedistinctiveChinesepublishingindustry.
  • 那些激励我前行的身影

    那些激励我前行的身影

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 美丽英文:那些震撼世界的声音

    美丽英文:那些震撼世界的声音

    《美丽英文:那些震撼世界的声音》精选的演讲题材涉猎广泛,涵盖政治领袖、商界大亨、科技先锋、艺术大师和娱乐名人等,每篇均配以名人介绍;它们有的慷慨激昂,震彻心扉;有的幽默诙谐,意蕴深切;有的言辞恳切,语重心长。
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
热门推荐
  • 鹿晗:余生还请你多多指教

    鹿晗:余生还请你多多指教

    “小璃,你知不知道你在玩火。”鹿晗低沉磁性的嗓音回荡在偌大的房间里。他一步步紧逼着白洛璃,白洛璃却步步倒退到床边边沿。鹿晗顺势将其扑倒。一室旖旎过后,白洛璃看着自己身上暧昧的痕迹,一把拉起身侧正熟睡的鹿晗,愤怒的训斥了鹿晗一顿。而眼前的人却是一脸邪魅的说道:“需不需要我提醒你一下昨晚是谁点的火。”说完再次扑倒白洛璃,在那樱唇上狠狠地索取了起来……(1v1甜宠文,时而小虐怡情一下,男女主身心干净,放心入坑)
  • 清宫秘事

    清宫秘事

    暮年慈禧心血来潮,突然追求起西洋玩意儿,将留过洋的大臣女儿德龄、容龄招进宫里,想搞一番新政改革。德龄很快成为慈禧的外文翻译,容龄敲开了中国芭蕾舞的大门,成为宫廷舞蹈研究人,他们的哥哥勋龄成为慈禧的摄影师。然而好景不长,德龄姑娘的婚事让慈禧头疼不已。一般的王爷她根本没放在眼里,德龄一进宫,就盯上了以维新闻名的光绪皇上,她想做光绪的“二珍妃”,光绪也喜欢上了这个文采漫溢、能歌善舞的英文老师。俩人“私定终身”,于是一场慈禧点婚,光绪帮助德龄逃婚的曲折故事由此展开。德龄最终留洋海外,成为美籍华人作家,她笔下留下了光绪死因不明的暗示。
  • 哲学家讲故事大全集

    哲学家讲故事大全集

    哲学是无所谓入门的,更没有所谓的初学者和专业者之分。维特根斯坦曾经说过:“一部严肃且伟大的哲学著作,完全可以用笑话写成。”哲学之所以可以写成笑话、故事或者寓言,那是因为所有的哲学问题和哲学思考都源于人类的生活本身,只不过我们是“日用而不知”罢了。只要你是一个用心的人,从哲学的故事中有所感悟,你就是一个哲学家。
  • 太子妃是学霸

    太子妃是学霸

    本该有着大好前程的学霸小可爱简妍,却在高考当天突遇异象穿越到了不知名的朝代,与冷酷无情的太子时越展开了一系列的情感纠纷,并一路过关斩将,慢慢从卑微侍女当上地位尊贵的太子妃的情感小白求爱之旅。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我有一把青锋剑

    我有一把青锋剑

    二十岁生日那天,邵阳被祖传宝剑一剑捅到了一个妖魔遍地的乱世。诸侯争霸,百姓流离,妖魔鬼怪处处都有。对此,邵阳亦无其他,唯手中剑而已。
  • EXO之唯诺

    EXO之唯诺

    当貌美如花的她和才貌双绝的他遇到一起时,当人气天后的她遇见亚洲第一人气天团会怎么呢?当美丽的公主遇上帅气的王子们遇到一起时,又会怎么样呢?命运齿轮开始转动··
  • 你好coser

    你好coser

    没错,我就是一个coser,每天好几个兼职支撑着自己的梦想。此文致各位coser们,请相信,终有一天,你会闪耀地站在舞台上。本书又名《coser》
  • 江山宏图

    江山宏图

    江山美如画,宏图霸天下。………………………………天下之地难留我,我便横刀征天下。
  • 我宅在家里成世界首富

    我宅在家里成世界首富

    刚刚失业的陈浩,竟然获得了宅家挑战系统,只要每天宅在家里就能获得奖励。一时宅家一时爽,一直宅家一直爽。叮,宅家第一天挑战完成,获得兰博基尼跑车一辆。叮,宅家第二天挑战完成,获得豪华海景别墅一套。