登陆注册
35293700000030

第30章 AN IDYL OF LONDON BY BEATRICE HARRADEN(4)

"I am glad you have brought me here," she said; "I shall never grumble now at not being able to afford a fortnight in the country. This is better than anything else.""It has always been my summer holiday to come here," he said. "When I first came I was like you, young and hopeful, and I had wonderful visions of what I intended to do and to be. Here it was I made a vow that I would become a great painter, and win for myself a resting place in this very abbey. There is humour in the situation, is there not?""I don't like to hear you say that," she answered. "It is not always possible for us to fulfil all our ambitions. Still, it is better to have had them, and failed of them, than not to have had them at all.""Possibly," he replied, coldly. Then he added, "I wish you would tell me about yourself. You have always interested me.""I have nothing to tell you about myself," she answered, frankly. "I am alone in the world, without friends and without relations. The very name I use is not a real name. I was a foundling. At times I am sorry I do not belong to any one, and at other times I am glad. You know I am fond of books and of art, so my life is not altogether empty; and I find my pleasure in hard work. When I saw you at the gallery I wished to know you, and I asked one of the students who you were. He told me you were amisanthrope. Then I did not care so much about knowing you, until one day you spoke to me about my painting, and that was the beginning of our friendship.""Forty years ago," he said, sadly, "the friend of my boyhood deceived me. I had not thought it possible that he could be false to me. He screened himself behind me, and became prosperous and respected at the expense of my honour. I vowed I would never again make a friend. A few years later, when I was beginning to hold up my head, the woman whom I loved deceived me. Then I put from me all affection and all love. Greater natures than mine are better able to bear these troubles, but my heart contracted and withered up."He paused for a moment, many recollections overpowering him. Then he went on telling her the history of his life, unfolding to her the story of his hopes and ambitions, describing to her the very home where he was born, and the dark-eyed sister whom he had loved, and with whom he had played over the daisied fields, and through the carpeted woods, and all among the richly tinted bracken. One day he was told she was dead, and that he must never speak her name; but he spoke it all the day and all the night,--Beryl, nothing but Beryl,-- and he looked for her in the fields and in the woods and among the bracken. It seemed as if he had unlocked the casket of his heart, closed for so many years, and as if all the memories of the past and all the secrets of his life were rushing out, glad to be free once more, and grateful for the open air of sympathy.

"Beryl was as swift as a deer!" he exclaimed. "You would have laughed to see her on the moor. Ah, it was hard to give up all the thoughts of meeting her again. They told me I should see her in heaven, but I did not care about heaven. I wanted Beryl on earth, as I knew her, a merry laughing sister. I think you are right: we don't forget; we become resigned in a dead, dull kind of way."Suddenly he said, "I don't know why I have told you all this. And yet it has been such a pleasure to me. You are the only person to whom I could have spoken about myself, for no one else but you would have cared.""Don't you think," she said gently, "that you made a mistake in letting your experiences embitter you? Because you had been unlucky in one ortwo instances it did not follow that all the world was against you. Perhaps you unconsciously put yourself against all the world, and therefore saw every one in an unfavourable light. It seems so easy to do that. Trouble comes to most people, doesn't it? And your philosophy should have taught you to make the best of it. At least, that is my notion of the value of philosophy."She spoke hesitatingly, as though she gave utterance to these words against her will.

"I am sure you are right, child," he said, eagerly.

He put his hands to his eyes, but he could not keep back the tears.

"I have been such a lonely old man," he sobbed; "no one can tell what a lonely, loveless life mine has been. If I were not so old and so tired I should like to begin all over again."He sobbed for many minutes, and she did not know what to say to him of comfort; but she took his hand within her own, and gently caressed it, as one might do to a little child in pain. He looked up and smiled through his tears.

"You have been very good to me," he said, "and I dare say you have thought me ungrateful. You mended my coat for me one morning, and not a day has passed but that I have looked at that darn and thought of you. I liked to remember that you had done it for me. But you have done far more than this for me: you have put some sweetness into my life. Whatever becomes of me hereafter, I shall never be able to think of my life on earth as anything but beautiful, because you thought kindly of me and acted kindly for me. The other night, when this terrible pain came over me, I wished you were near me; I wished to hear your voice. There is very beautiful music in your voice.""I would have come to you gladly," she said, smiling quietly at him. "You must make a promise that when you feel ill again you will send for me. Then you will see what a splendid nurse I am, and how soon you will become strong and well under my care, strong enough to paint many more pictures, each one better than the last. Now will you promise?""Yes," he said, and he raised her hand reverently to his lips.

"You are not angry with me for doing that?" he asked, suddenly. "Ishould not like to vex you."

"I am not vexed," she answered, kindly.

"Then perhaps I may kiss it once more?" he asked.

"Yes," she answered; and again he raised her hand to his lips.

同类推荐
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
  • 王子与贫儿(双语译林)

    王子与贫儿(双语译林)

    《王子与贫儿》描写了王子爱德华和贫儿汤姆通过一个偶然的机会,阴差阳错地互换了位置,王子变成了贫儿,贫儿变成了王子的故事。汤姆当上了英国的新国王,而真正的王子爱德华却在外四处流浪。在好人霍顿的帮助下,爱德华王子经历了重重劫难,最终回到王宫。而贫儿汤姆在良心的谴责下,将不属于自己的皇位还给了真正的王子。此后,爱德华成了一位仁慈的君主,和他的子民一起过着幸福的生活。
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
  • 美丽的心灵港湾:英汉对照

    美丽的心灵港湾:英汉对照

    心灵的港湾又是脆弱的,有时哀愁与苦恼会让她不堪重荷,但无论怎样,这湾清水永远不会枯竭,因为她来自于无限的世界,她是生命的本源,生命的太阳从这里升起,又在这里降落,那光辉永远是美丽的港湾中的涟漪终日在幸福地低声笑着,窃窃私语……
  • 英语美文口袋书:自然篇

    英语美文口袋书:自然篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为自然篇。
热门推荐
  • 世三劫

    世三劫

    待我归来便嫁与你,可是我不愿意拆散他们六人……我不知如何,但我会保全你。
  • 银龙王座

    银龙王座

    书名的意义在您搜龙的时候能够看到我本书又名《行走诸天打补丁》、《忙着钓鱼的正义骑士》、《食我XX!》《这个响指你没我打的响》、《怪物猎人我猎怪物》、《这个男人为了装13都做了什么?!》以上书名仅能代表本作品的一部分特质目前可以公开的情报:主世界:惠特泽·威兹德姆某世界:惠特泽·巴鲁克某世界:白泽某世界:惠特泽·帕克某世界:惠特泽·…我也不想的,emmmmm…字数不够了,下次再公布吧(请衣食父母们猜猜会写哪几个世界)(抠鼻…起点的智能书封实在没我想要的风格,挑了个好看的给大家养养眼,那个,衣食父母们,我都对你们这么好了^0^~不给个收藏推荐吗?)
  • 剑魔法师

    剑魔法师

    在这个魔法为尊的希奥大陆,他生而为王,本应在这与生俱来的光环中走上巅峰,却因无意中发现一个古老而神秘的魔纹,在好奇心的驱使下,少年打开了一个未知的深渊,一切的繁华,都因此而改变……究竟会成为一个剑魔,还是剑魔法师,谁会知晓?
  • 易烊千玺之星辰浪漫

    易烊千玺之星辰浪漫

    当一位家庭情况良好的姑娘遇到了一位高冷的校草,他们时不时斗嘴,当有一天,男孩对女孩说:“你不可以喜欢上我!”女孩却说:“你觉得我会喜欢上你么?”男孩松了一口气:“那就好!”他们会发生什么呢?
  • 做你永远的骑士

    做你永远的骑士

    我愿意陪你看海我愿意陪你看雪我愿意为你做任何事原谅我的自私,原谅我想再陪陪你原谅我的无能,原谅我不能再爱你我不在以后,要懂得照顾自己,不要让自己受伤,我会心疼
  • 朕的冷艳将军:凤倾天下

    朕的冷艳将军:凤倾天下

    她是二十一世纪凰门堂的老大,冰冷无情,杀人如罗刹,从被家族遗弃,训练成一个杀人工具,最后却死于‘亲人’手中,醒来又在了另个国度,过着截然不同的生活,平静无忧。拥有了前世所没有的,然而在这些背后却是有着另一个真相。出身之时一句‘定国之人’,从此她便女扮男装。他,乃皇朝之王,甘愿放弃一切委身于她身边,她想要颠覆整个江山他便给她整个江山尽她玩弄。他是大瑞的主心骨,但是宫廷之争他深陷危机,为她,甘愿放弃皇位之争。
  • 初三小日常

    初三小日常

    四个数代的有趣沙雕小故事。日常被数学老师嫌弃的数代。会先写一些班级日常再慢慢补数代沙雕小日常
  • 虐恋情深:冷宫弃后

    虐恋情深:冷宫弃后

    虐情系列第一部:《虐恋情深冷宫弃后》简称《虐后》她,苏浅,二十一世纪的一缕孤魂。她,幻茗初,幻家大小姐,崇景王朝不得宠的皇后。当她变成她,会有怎样的奇遇?她,苏浅,21世纪的一缕孤魂。他,墨绝尘,崇景王朝的花心皇帝,可是花心的背后又有着专情的一面。等他遇上她,又会碰撞出怎样的火花?第一次她对他动心,是因为他为了救她而受伤。第一次他对她动手,是因为她不小心碰了他心爱人的东西……她一开始对他毫无感觉,可他依然宠她疼她。她的心慢慢沦陷,可是发现一切的一切都是假的,他对她的宠爱只是因为他的‘她’,他的专情也只对‘她’一人……她说:“君王的爱,我要不起”
  • 大嘴话水浒

    大嘴话水浒

    写尽了芸芸众生,写尽了世间百态,也写尽了人生的千般意味,万般感慨,而其中所蕴含的各种种样的学问,更是让人刚刚一管窥豹,就已觉收获颇丰,益处多多。《大嘴话水浒》是关于《水浒传》阅读的随笔。本书作者拿梁山说事,用《水浒》喻人,评英雄好汉,看世态人情。或是或非,或褒或贬,聊侃品评之间,道尽《水浒》中的成事规则、管理智慧与做人学问。
  • 全球电影大玩家

    全球电影大玩家

    故事很简单,也很另类。在这里,没有华丽的招式打斗,也没有凄美的爱情,更没有一剑冲天的万丈豪情。没有,什么都没有。从第五卷开始,可能要稍微正常点。知道没人,但还是坚持说,不要看前面。