登陆注册
35293700000016

第16章 THE BLACK POODLE BY F. ANSTEY(9)

"Don't be alarmed, sir," cried the colonel; "the dog won't bite you-- unless there's a hole in the hedge anywhere."The stranger took off his small straw hat with a sweep. "Ah, I am not afraid," he said, and his accent proclaimed him a Frenchman; "he is not enrage at me. May I ask, it is pairmeet to speak viz Misterre Vezzered?"I felt I must deal with this person alone, for I feared the worst; and, asking them to excuse me, I went to the hedge and faced the Frenchman with the frightful calm of despair. He was a short, stout little man, with blue cheeks, sparkling black eyes, and a vivacious walnut-coloured countenance; he wore a short black alpaca coat, and a large white cravat, with an immense oval malachite brooch in the centre of it, which I mention because I found myself staring mechanically at it during the interview.

"My name is Weatherhead," I began with the bearing of a detected pickpocket. "Can I be of any service to you?""Of a great service," he said, emphatically; "you can restore to me ze poodle vich I see zere!"Nemesis had called at last in the shape of a rival claimant. I staggered for an instant; then I said, "Oh, I think you are under a mistake; that dog is not mine.""I know it," he said; "zere 'as been leetle mistake, so if ze dog is not to you, you give him back to me, /hein/?""I tell you," I said, "that poodle belongs to the gentleman over there." And I pointed to the colonel, seeing that it was best now to bring him into the affair without delay. "You are wrong," he said, doggedly; "ze poodle is my poodle! And I was direct to you--it is your name on ze carte!" And he presented me with that fatal card which I had been foolish enough to give to Blagg as a proof of my identity. I saw it all now; the old villain hadbetrayed me, and to earn a double reward had put the real owner on my track.

I decided to call the colonel at once, and attempt to brazen it out with the help of his sincere belief in the dog.

"Eh, what's that; what's it all about?" said the colonel, bustling up, followed at intervals by the others.

The Frenchman raised his hat again. "I do not vant to make a trouble," he began, "but zere is leetle mistake. My word of honour, sare, I see my own poodle in your garden. Ven I appeal to zis gentilman to restore 'im he reffer me to you.""You must allow me to know my own dog, sir," said the colonel. "Why, I've had him from a pup. Bingo, old boy, you know your name, don't you?"But the brute ignored him altogether, and began to leap wildly at the hedge in frantic efforts to join the Frenchman. It needed no Solomon to decide /his/ ownership!

"I tell you, you 'ave got ze wrong poodle--it is my own dog, my Azor! He remember me well, you see? I lose him, it is three, four days. . . . I see a nottice zat he is found, and ven I go to ze address zey tell me, 'Oh, he is reclaim, he is gone viz a strangaire who has advertise.' Zey show me ze placard; I follow 'ere, and ven I arrive I see my poodle in ze garden before me!""But look here," said the colonel, impatiently; "it's all very well to say that, but how can you prove it? I give you /my/ word that the dog belongs to /me/! You must prove your claim, eh, Travers?""Yes," said Travers, judicially; "mere assertion is no proof; it's oath against oath at present.""Attend an instant; your poodle, was he 'ighly train, had he some talents--a dog viz tricks, eh?""No, he's not," said the colonel; "I don't like to see dogs taught to play the fool; there's none of that nonsense about /him/, sir!""Ah, remark him well, then. /Azor, mon chou, danse donc un peu/!"And, on the foreigner's whistling a lively air, that infernal poodle rose on his hind legs and danced solemnly about half-way round the garden!

We inside followed his movements with dismay.

"Why, dash it all!" cried the disgusted colonel, "he's dancing along like a d--d mountebank! But it's my Bingo, for all that!""You are not convince? You shall see more. /Azor, ici! Pour Beesmarck, Azor!/" (the poodle barked ferociously.) "/Pour Gambetta!/" (He wagged his tail and began to leap with joy.) /"Meurs pour la patrie!" And the too accomplished animal rolled over as if killed in battle!

"Where could Bingo have picked up so much French?" cried Lilian, incredulously.

"Or so much French history?" added that serpent, Travers.

"Shall I command 'im to jump, or reverse 'imself?" inquired the obliging Frenchman.

"We've seen that, thank you," said the colonel, gloomily. "Upon my word, I don't know what to think. It can't be that that's not my Bingo after all--I'll never believe it!"I tried a last desperate stroke. "Will you come round to the front?" I said to the Frenchman. "I'll let you in, and we can discuss the matter quietly." Then, as we walked back together, I asked him eagerly what he would take to abandon his claims and let the colonel think the poodle was his after all.

He was furious--he considered himself insulted; with great emotion he informed me that the dog was the pride of his life (it seems to be the mission of black poodles to serve as domestic comforts of this priceless kind!), that he would not part with him for twice his weight in gold.

"Figure," he began, as we joined the others, "zat zis gentilman 'ere 'as offer me money for ze dog! He agrees zat it is to me, you see? Ver' well, zen, zere is no more to be said!""Why, Weatherhead, have /you/ lost faith too, then?" said the colonel.

I saw it was no good; all I wanted now was to get out of it creditably and get rid of the Frenchman. "I'm sorry to say," I replied, "that I'm afraid I've been deceived by the extraordinary likeness. I don't think, on reflection, that that /is/ Bingo!""What do you think, Travers?" asked the colonel.

"Well, since you ask me," said Travers, with quite unnecessary dryness,"I never did think so."

"Nor I," said the colonel; "I thought from the first that was never my Bingo. Why, Bingo would make two of that beast!"And Lilian and her aunt both protested that they had had their doubts from the first.

"Zen you pairmeet zat I remove 'im?" said the Frenchman.

同类推荐
  • 《21世纪大学英语》配套教材.阅读.1

    《21世纪大学英语》配套教材.阅读.1

    本系列教材是普通高等教育国家级重点教材《21世纪大学英语》的配套系列教材,包括《阅读》、《口语》和《词汇》三种,每一种分一、二、三册,供大学非英语专业的基础英语课堂教学和练习使用。《阅读》以提高学生的阅读能力为目的。第一册和第二册每册十单元。每一单元介绍一种阅读技能,并带针对性训练。各单元还配有三篇快速阅读,旨在通过反复训练以帮助学生掌握阅读技能,提高阅读速度。第三册以介绍文学名著为主,通过对各种不同文体和风格的文字进行讲解与分析,以增强学生对文学作品的欣赏能力。
  • 出国英语一本通

    出国英语一本通

    本书共7章内容,依次为“出国行程”“出国留学”“出国旅游”“出国商务”“国外定居”“国外购物”“回国返程”。这些章节包含86个话题,涵盖最常用的场景对话,为您出国之旅做最佳语言沟通的准备。
  • 《新编大学英语③》词汇突破记忆

    《新编大学英语③》词汇突破记忆

    本书根据《新编大学英语③》(浙江大学编著,外语教学与研究出版社出版)教材编写,包含课内阅读和课后阅读的所有词汇、词组,并给出同义、反义、考点、例句、辨析。编写本书的目的是提倡学生在句子中记忆单词,以便快速突破词汇关。书中每个单元都有同步测试题,书后有词汇自测题三套,供学生自我检查用。对于使用《新编大学英语③》教材的学生,本书不失为一本有助于强化理解、联想记忆、方便实用的学习辅导书。
  • 爱在尘埃堆积的角落

    爱在尘埃堆积的角落

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 课外英语-美国总统演讲选萃(上)(双语版)

    课外英语-美国总统演讲选萃(上)(双语版)

    美国总统,大牌人物,品读他们就职的演讲词,能更深入感受领袖风采。
热门推荐
  • 修仙少年逆天传

    修仙少年逆天传

    前世,他贵为最强仙尊,在仙界之中令人尊敬,视敌人如蝼蚁。只因偶然被四大魔尊所围攻,仙躯破碎,接近陨落,被师尊时空仙祖勉强保住残魂,不得不转世重生,但却记忆丢失。今世,他乃是一介凡人,空有十大宝体之一无圣宝体,却不知如何修炼。在危难屈辱之时偶然被漂流在外的卿殇仙帝残魂所看中,附体于身,从此开启了修真修仙之路。且看他如何在都市吊打武道宗师,虐遍富少,开宗立派,与时空乱流所在同一地球重生的仙王强者踏上了重回仙界的逆天之路!
  • 女镜

    女镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐宫盛世

    唐宫盛世

    一次偶然的穿越,让她经历了一段历史的回顾。她渴望自由,眷恋山川草木,但历史的车轮却一步步把她带入深渊。她无所适从,在生活情感中挣扎,徘徊。只因她就是历史上的第一任女帝-武则天。
  • 神秘女孩,我爱你

    神秘女孩,我爱你

    神秘的女孩,你到底是谁?你说过要永远陪着我的誓言是玩笑但我真的当真了呢。
  • 青梅竹马:甜宠青梅来袭

    青梅竹马:甜宠青梅来袭

    “欸,宋易君你疯了,干嘛啊?”“没什么,就想吻你”“别别别,我服了还不行?”“不行,晚了。”他们刚开始是一对小冤家“依落落,帮我写作业”“不要,滚蛋!”“恩?”“好好好我帮你写我帮你写。”于是依落落臣服在宋易君的淫威之下。大家尽情跳坑我会努力更新的(???_????)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 印度公主之舞落谁家

    印度公主之舞落谁家

    贵族太子说:为了你,我连性命都可以不要了!结果:准大嫂代她嫁了。将军说:只有我可以给你想要的自由!结果:另一个女人把将军拐跑了。国王说:我一定要把你抢回来!结果:她性命攸关。舞是古印度莫卧儿王朝的刹帝利小公主。与莫卧儿王朝的拉贾斯坦太子指腹为婚!但她不会就此认命!十六岁离家出走,让她找到了真心相爱的男子!怎知,回到城堡,指腹为婚的婚约提前了……而代舞出嫁的人居然是她的准大嫂……从此,与哥哥的关系决裂了……悲痛之际,国王的圣旨又将舞赐给了阿萨姆将军!成亲当天,才知道当初的心动男子竟是莫卧儿王朝的国王陛下!心痛心痛,他怎么可以把舞赐给别人呢?最后,舞代夫出征?此夫为何人?
  • 农女种田养娃记

    农女种田养娃记

    树下躲雨遭雷劈;命大穿越是农女;快乐种田竟有娃,农女翻身变王妃……木槿跑跑,赵羽珩追追。“你走开,捂不暖的毒蛇。”“娘子在哪儿,本王便在哪儿。”
  • 星界未来

    星界未来

    二十一世纪中叶,地球与外太空文明接轨,星球的力量在此刻激活,生命进化,优胜劣汰,小小的地球闯荡在浩瀚星空!
  • 种族战争之净化

    种族战争之净化

    这是一个人族、妖族、鬼族共存的世界,人族与妖族对抗了上万年之久,如果不是妖族需要冬眠期,人族有着横断山脉做为屏障,也许人类早已经灭绝,而鬼族只能在两大种族的夹缝中苟延残喘,而我们的主人公寒鸣通过自己的努力,历经艰难险阻终于结束了这样的对峙状态