登陆注册
34946500000084

第84章 XIV.(3)

"The thought that the countess should use her husband for the purpose of keeping me bound shocked me. It seemed to me ridiculous and ignoble that she should make her husband the guardian of her love. Did she think I was afraid of her?

"In the meantime, my mother had asked me what was the result of my reflections on the subject of marriage; and I blushed with shame as Itold her that I was not disposed to marry as yet, as I felt too young to accept the responsibility of a family. It was so; but, under other circumstances, I should hardly have put in that plea. I was thus hesitating, and thinking how and when I should be able to make an end of it, when the war broke out. I felt naturally bound to offer my services. I hastened to Boiscoran. They had just organized the volunteers of the district; and they made me their captain. With them I joined the army of the Loire. In my state of mind, war had nothing fearful for me: every excitement was welcome that made me forget the past. There was, consequently, no merit in my courage. Nevertheless, as the weeks passed, and then the months, without my hearing a word about the Countess Claudieuse, I began secretly to hope that she had forgotten me; and that, time and absence doing their work, she was giving me up.

"When peace was made, I returned to Boiscoran; and the countess gave no more signs of life now than before. I began to feel reassured, and to recover possession of myself, when one day M. de Chandore invited me to dinner. I went. I saw Miss Dionysia.

"I had known her already for some time; and the recollection of her had, perhaps, had its influence upon my desire to quit the countess.

Still I had always had self-control enough to avoid her lest I should draw some fatal vengeance upon her. When I was brought in contact with her by her grandfather, I had no longer the heart to avoid her; and, on the day on which I thought I read in her eyes that she loved me Imade up my mind, and I resolved to risk every thing.

"But how shall I tell you what I suffered, Magloire, and with what anxiety I asked every evening when I returned to Boiscoran,--" 'No letter yet?'

"None came; and still it was impossible that the Countess Claudieuse should not have heard of my marriage. My father had called on M. de Chandore, and asked him for the hand of his grand-daughter for me. Ihad been publicly acknowledged as her betrothed; and nothing was now to be done but to fix the wedding-day.

"This silence frightened me."

Exhausted and out of breath, Jacque de Boiscoran paused here, pressing both of his hands on his chest, as if to check the irregular beating of his heart.

He was approaching the catastrophe.

And yet he looked in vain to the advocate for a word or a sign of encouragement. M. Magloire remained impenetrable: his face remained as impassive as an iron mask.

At last, with a great effort, Jacques resumed,--"Yes, this calm frightened me more than a storm would have done. To win Dionysia's love was too great happiness. I expected a catastrophe, something terrible. I expected it with such absolute certainty, that Ihad actually made up my mind to confess every thing to M. de Chandore.

You know him, Magloire. The old gentleman is the purest and brightest type of honor itself. I could intrust my secrets to him with as perfect safety as I formerly intrusted Genevieve's name to the night winds.

"Alas! why did I hesitate? why did I delay?

"One word might have saved me; and I should not be here, charged with an atrocious crime, innocent, and yet condemned to see how you doubt the truth of my words.

"But fate was against me.

"After having for a week postponed my confession every day to the next, one evening, after Dionysia and I had been talking of presentiments, I said to myself, 'To-morrow it shall be done.'

"The next morning, I went to Boiscoran much earlier than usual, and on foot, because I wanted to give some orders to a dozen workmen whom Iemployed in my vineyards. I took a short cut through the fields. Alas!

not a single detail has escaped from my memory. When I had given my orders, I returned to the high road, and there met the priest from Brechy, who is a friend of mine.

" 'You must,' he said, 'keep me company for a little distance. As you are on your way to Sauveterre, it will not delay you much to take the cross-road which passes by Valpinson and the forest of Rochepommier.'

"On what trifles our fate depends!

"I accompanied the priest, and only left him at the point where the high-road and the cross-road intersect. As soon as I was alone, Ihastened on; and I was almost through the wood, when, all of a sudden, some twenty yards before me, I saw the Countess Claudieuse coming towards me. In spite of my emotion, I kept on my way, determined to bow to her, but to pass her without speaking. I did so, and had gone on a little distance, when I heard her call me,--" 'Jacques!'

"I stopped; or, rather, I was nailed to the spot by that voice which for a long time had held such entire control over my heart. She came up to me, looking even more excited than I was. Her lips trembled, and her eyes wandered to and fro.

" 'Well,' she said, 'it is no longer a fancy: this time you marry Miss Chandore.'

"The time for half-measures had passed.

" 'Yes,' I replied.

" 'Then it is really true,' she said again. 'It is all over now. Isuppose it would be in vain to remind you of those vows of eternal love which you used to repeat over and over again. Look down there under that old oak. They are the same trees, this is the same landscape, and I am still the same woman; but your heart has changed.'

"I made no reply.

" 'You love her very much, do you?' she asked me.

"I kept obstinately silent.

" 'I understand,' she said, 'I understand you but too well. And Dionysia? She loves you so much she cannot keep it to herself. She stops her friends to tell them all about her marriage, and to assure them of her happiness. Oh, yes, indeed, very happy! That love which was my disgrace is her honor. I was forced to conceal it like a crime:

同类推荐
热门推荐
  • 元丰诀

    元丰诀

    武者路漫漫,生死两茫茫,岂是君愿踏,奈何事无常。武者之路漫长而凶险,有着太多的意外,就算最后达到了独步天下的境界,几千年后,也不过是黄土一捧,朽木丈许。主人公李泉一心想要过着平凡而静谧的生活,可是世事无常,最终,他不得不走上武者之路。
  • 赛鸽帝国

    赛鸽帝国

    主角机缘巧合得到一羽天落信鸽,跨入一个全新的赛鸽世界,开始了一段信鸽竞翔的传奇培育鸽系打造血统人和鸽为冠军而生欢迎赛鸽书友加群:6679094
  • 豪门宠婚:间谍娇妻不好惹

    豪门宠婚:间谍娇妻不好惹

    女主:“你想要跟我老公在一起吗?”女配:“对。”女主:“太好了,我正烦恼怎么跟他离婚。这样吧,我去抓奸你们,然后我就可以跟他离婚了,接着你们就可以在一起了。”女配:“……”男主:“老婆,我不举,你怎么抓奸?”女主:“什么!你不举?毛线玩笑,我可是快三天下不了床了!”男主:“你不信?那我们来验证一下吧!”
  • 人生第一堂课

    人生第一堂课

    本书内容旨在教给父母如何培养孩子各种优良的个性品质,以便为孩子点亮指引人生航向的导航灯,并给他的成长和发展提供强大的原动力,内容共涉及自信、勇敢、宽容、诚信、坚强、沟通合作、善良、创新、责任感、感恩等十个方面的内容。这些品质都是成功者必备的、最重要的人格素质,也是奠定孩子一生成功和幸福的基石,是他能够在社会竞争中“优胜”而出的最重要、最丰厚的资本。
  • 寄生图谱

    寄生图谱

    我被赤蝝寄生了,什么?你要喝我的血?你喝一口试试!你再喝一口试试!大哥求你别喝了!早就警告过你,看,当死人很好玩吗?回春丹?没关系,我吃!还魂丹?没关系,我吃!化骨散?没关系,我吃!汇春丹?等下,让师姐跟我一起吃!——————被赤蝝寄生的韩修成了试药弟子,从此开始了逆天之旅!
  • 快穿之女配要雄起

    快穿之女配要雄起

    当女主被男主搂着亲吻的时候,女配你在干嘛呢?当女主被男配默默守护的时候,女配你在干嘛呢?当女主崛起幸福过日子的时候,女配你在干嘛呢?……女主如此嚣张,女配理应反抗!为了拯救女配的人生,反苏联盟倾情打造了,哦不,是特意下派了优秀学员胡露露下小说界“逆结”啦!“再不雄起女配就死了,没有崛起怎么幸福呢?还有什么永垂不朽呢?错过的你都不会再有……”
  • 念卿一生安

    念卿一生安

    “世上难得两全法,不负如来也不负卿。”“玥儿,何为如来?”“或是执念,或是信仰。”“玥儿便是我的执念,亦是我的信仰。”世上难得两全法,宁负如来也不负卿。
  • 凤归:召唤异世录

    凤归:召唤异世录

    当当了六年的废材开始蜕变这个世界也将就此改变!废材?她才不是!绝无仅有的修炼资质和天赋!耻辱?她才不是!她将将她的姓氏印在每个人的脑海!灵魂重生,狂女归来美男,萌宠,秘宝,实力。一个都不能少!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 世界幻象

    世界幻象

    倾城美人、无敌宅男、废柴少年。当空间已经无法阻碍人类,那么哪个世界才是真实的呢。是人生如戏,还是游戏人生。